Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wiceminister Trinh Thi Thuy współpracuje z prowincją Hung Yen

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/03/2025

(Ojczyzna) - Rano 25 marca w Hanoi wiceminister kultury, sportu i turystyki Trinh Thi Thuy przewodniczyła sesji roboczej z prowincją Hung Yen w celu ujednolicenia treści zadań na Liście Narodowego Programu Docelowego Rozwoju Kultury na okres 2025-2030; Narodowego Programu Docelowego Nowego Budownictwa Wiejskiego na okres 2021-2025. Wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Hung Yen Nguyen Duy Hung współprzewodniczył spotkaniu.


Podczas sesji roboczej, w trakcie której przedstawiono wyniki prac kulturalnych i turystycznych w prowincji Hung Yen w ostatnich latach, dyrektor Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki prowincji Hung Yen, Do Huu Nhan, powiedział, że według statystyk dotyczących zabytków w całej prowincji, Hung Yen obecnie przechowuje 1804 zabytki wszelkiego rodzaju, w tym 177 zabytków sklasyfikowanych na szczeblu krajowym, 279 zabytków sklasyfikowanych na szczeblu prowincjonalnym, 4 zabytki sklasyfikowane na szczeblu krajowym, 8 skarbów narodowych i tysiące cennych dokumentów, artefaktów i antyków.

Niematerialne dziedzictwo kulturowe Hung Yen obejmuje obecnie ponad 500 tradycyjnych świąt, z których wiele ma charakter wielkoformatowy i jest unikatowych. To cenne dziedzictwo, rdzeń narodowej tożsamości kulturowej i duma każdego dziecka „krainy longan”.

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 1.

Wiceminister kultury, sportu i turystyki Trinh Thi Thuy i wiceprzewodniczący ludowego komitetu prowincji Hung Yen Nguyen Duy Hung współprzewodniczyli sesji roboczej rano 25 marca.

W ostatnich latach działalność kulturalna i turystyczna w prowincji Hung Yen była kierowana i organizowana na wszystkich szczeblach i sektorach, osiągając wiele znaczących osiągnięć, przyczyniając się do zachowania i promocji wartości dziedzictwa kulturowego narodu; zaspokajając potrzeby kulturalne i turystyczne społeczności w prowincji i poza nią, tworząc fundamenty dla lokalnego rozwoju społeczno-gospodarczego. Osiągnięte rezultaty znajdują odzwierciedlenie w wielu aspektach.

Warto zauważyć, że XIX Prowincjonalny Komitet Wykonawczy Partii wydał 8 października 2021 r. rezolucję nr 13-NQ/TU w sprawie Programu ochrony i promocji wartości dziedzictwa kulturowego i zabytków historycznych związanych z rozwojem turystyki w prowincji Hung Yen na lata 2021–2025, z perspektywą do roku 2030.

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 2.

Dyrektor Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki prowincji Hung Yen Do Huu Nhan zdał relację ze spotkania.

Według Pana Do Huu Nhan, w ostatnim czasie Departament Kultury, Sportu i Turystyki aktywnie doradzał Prowincjonalnemu Komitetowi Partii, Prowincjonalnej Radzie Ludowej i Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu w wydawaniu wielu programów i planów mających na celu rozwój kultury i turystyki w danej lokalizacji; wzmocnił współpracę z prowincjami w celu opracowania programów rozwoju kultury i turystyki; regularnie koordynował działania z sektorami i szczeblami w celu promowania działalności kulturalnej i turystycznej, aby dobrze służyć celom politycznym i zaspokajać potrzeby ludzi w zakresie rozrywki i rozrywki kulturalnej, przyczyniając się do budowania i rozwijania kultury ludzkiej w celu spełnienia wymogów zrównoważonego rozwoju prowincji Hung Yen.

Wydawanie setek dokumentów, którymi można zarządzać, kierować i kierować, aby zapewnić spójność i jedność od prowincji po poziom lokalny. Ochrona i promowanie wartości dziedzictwa kulturowego; doradztwo i efektywne wdrażanie renowacji i renowacji zabytków, wykorzystując różnorodne źródła kapitału; sprawna organizacja działań propagandowych, pokazów filmowych, wystaw książek, gazet, dokumentów, antyków, artefaktów, wystaw masowych i sztuki profesjonalnej.

Propaganda turystyczna, promocja i reklama są stale udoskonalane, liczba turystów przybywających do Hung Yen rośnie z dnia na dzień; skutecznie wdrażane są zastosowania technologii informatycznych i transformacja cyfrowa; skutecznie realizowane są projekty inwestycji publicznych... Ogólnie rzecz biorąc, działalność kulturalna i turystyczna stopniowo się rozwija, przyczyniając się pozytywnie do realizacji zadań z zakresu rozwoju społeczno-gospodarczego prowincji.

Na spotkaniu głos zabrali przedstawiciele kierowników jednostek podległych Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki.

Jednak, według pana Do Huu Nhana, w procesie realizacji wyznaczonych zadań i celów, Departament Kultury, Sportu i Turystyki napotkał również pewne trudności. Należą do nich: rozwój kulturalny nie idzie w parze z rozwojem gospodarczym; wsparcie finansowe państwa na renowację i upiększanie zabytków jest nadal ograniczone, podczas gdy zapotrzebowanie na wsparcie jest ogromne; przemysł kulturalny rozwija się powoli; organizacja ochrony zabytków w niektórych miejscach jest nadal trudna…

Mówiąc o celach na nadchodzący czas, pan Do Huu Nhan powiedział, że Hung Yen zrealizuje roczne zadania zawodowe branży i wdroży zadania zatwierdzone zgodnie z uchwałą 13-NQ/TU i planem nr 178/KH-UBND.

Dążyć do przyjęcia 4,5-5,5 mln turystów, w tym 60-70 tys. gości zagranicznych; rozwijać bazę noclegową tak, aby osiągnęła 15 400-16 000 pokoi, z czego 30% stanowić będą pokoje o standardzie 3-gwiazdkowym i wyższym.

Dyrektor Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki prowincji Hung Yen, Do Huu Nhan, przedstawił również szereg proponowanych zadań, które mają zostać uwzględnione w Narodowym Programie Celów Rozwoju Kultury na lata 2025–2030. Obejmują one takie zadania, jak: Plan generalny konserwacji, renowacji i budowy Muzeum Ekologicznego Wsi Nom, gmina Dai Dong, dystrykt Van Lam; Specjalne Miejsce Zabytków Narodowych Da Hoa-Da Trach: gmina Da Trach, dystrykt Khoai Chau, prowincja Hung Yen;

Budowa projektów inwestycyjnych, renowacja i upiększanie zabytków: Dom Gminy Noi Thuong, gmina An Vien, dystrykt Tien Lu oraz Dom Gminy Mai Vien, gmina Song Mai, dystrykt Kim Dong. Projekt renowacji świątyni Quan Tran Thu Le Dinh Kien w mieście Hung Yen...

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 4.

Na spotkaniu przemawiał wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Hung Yen Nguyen Duy Hung.

Podczas sesji roboczej wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Hung Yen Nguyen Duy Hung, wraz z przedstawicielami departamentów i oddziałów prowincji Hung Yen oraz kierownikami niektórych jednostek Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki, wydali szczegółowe opinie na temat każdego proponowanego zadania, które ma zostać włączone do Krajowego Programu Docelowego Rozwoju Kultury na lata 2025–2030 w prowincji Hung Yen.

Zamykając sesję roboczą, wiceminister kultury, sportu i turystyki Trinh Thi Thuy wyraziła zgodę z treścią raportu Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki prowincji Hung Yen.

Wiceminister powiedział, że prowincja Hung Yen poświęciła wiele uwagi sektorowi kultury. W szczególności, Prowincjonalny Komitet Partii wydał osobną Rezolucję w sprawie Programu ochrony i promocji wartości dziedzictwa kulturowego i zabytków historycznych związanych z rozwojem turystyki w prowincji. Dzięki temu działania na rzecz ochrony i promocji wartości dziedzictwa kulturowego, a także rozwoju turystyki w prowincji Hung Yen, przyniosły wiele pozytywnych efektów, przyczyniając się do rozwoju społeczno -gospodarczego prowincji.

Zgadzając się z kierunkiem i zadaniami określonymi w raporcie, wiceminister Trinh Thi Thuy powiedziała, że ​​największą wartością Hung Yen jest dziedzictwo kulturowe, zatem Hung Yen musi uczynić z dziedzictwa siłę napędową innych działań.

Zgadzając się z poglądem, że Hung Yen musi określić konkretne zadania o kluczowym znaczeniu i priorytetach, aby zaproponować zasoby, wiceminister zauważył również, że nie można pominąć innych kwestii związanych z działaniami na rzecz zachowania, upiększania i promowania wartości dziedzictwa kulturowego.

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 5.

Wiceminister kultury, sportu i turystyki Trinh Thi Thuy zakończyła sesję roboczą.

Wiceminister, zgłaszając uwagi do listy zadań proponowanych do uwzględnienia w Narodowym Programie Celów Rozwoju Kultury na lata 2025-2030, przedstawił następujące propozycje:

Po pierwsze, jeśli chodzi o dziedzictwo kulturowe, Hung Yen musi nadać priorytet następującym kwestiom: Plan generalny konserwacji, renowacji i budowy Muzeum Ekologicznego Wsi Nom, gmina Dai Dong, dystrykt Van Lam; Specjalne Miejsce Zabytków Narodowych Da Hoa-Da Trach, gmina Da Trach, dystrykt Khoai Chau, prowincja Hung Yen; Renowacja starożytnego obszaru miejskiego Pho Hien.

W przypadku niematerialnego dziedzictwa kulturowego priorytet należy nadać kategorii „Ochrona i promowanie wartości niematerialnego dziedzictwa kulturowego”. W przypadku wiedzy ludowej o uprawie i przetwarzaniu longanów rekomenduje się uznanie UNESCO; w przypadku ochrony i promowania niematerialnego dziedzictwa kulturowego rekomenduje się uznanie UNESCO Tradycyjnego Festiwalu Świątyni An Xa (Dau An) w gminie An Vien, w dystrykcie Tien Lu.

Jeśli chodzi o instytucje kulturalne, zamiast skupiać się na jednej sztuce tradycyjnej, Hung Yen może zbudować Centrum Sztuki Tradycyjnej, obejmujące wiele różnych form sztuki. Może ono stać się wizytówką tradycyjnej sztuki w Delcie Rzeki Czerwonej.

Wiceminister zasugerował, że Hung Yen mógłby organizować corocznie na szeroką skalę „Festiwal Longan”, aby stać się marką dla prowincji. Ponadto, wiceminister zasugerował również pewne treści związane z edukacją w zakresie dziedzictwa kulturowego i szkoleniami kadrowymi… które mogłyby zostać zaproponowane do uwzględnienia w Narodowym Programie Celów Rozwoju Kultury w nadchodzącym okresie.

Podkreślając perspektywę wspierania i wspierania rozwoju lokalnych społeczności, wiceminister kultury, sportu i turystyki Trinh Thi Thuy zasugerowała, aby Hung Yen kontynuował badania i uzupełniał proponowane treści, które mają zostać uwzględnione w Narodowym Programie Celów Rozwoju Kultury, aby zapewnić jego najwyższą wykonalność. Wiceminister wyraził również nadzieję, że dzięki metodycznemu i ukierunkowanemu wdrażaniu Hung Yen stanie się wiodącą miejscowością, stając się jednym z modeli we wdrażaniu Narodowego Programu Celów Rozwoju Kultury na lata 2025-2030.



Źródło: https://toquocweb.dev.cnnd.vn/thu-truong-trinh-thi-thuy-lam-viec-voi-tinh-hung-yen-ve-mot-so-noi-dung-lien-quan-den-chuong-trinh-mtqg-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2030-20250325135640634.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Jesienny poranek nad jeziorem Hoan Kiem, mieszkańcy Hanoi witają się wzrokiem i uśmiechami.
Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.
Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt