W związku z tym Premier zwrócił się do Przewodniczącego Ludowego Komitetu prowincji lub miasta – Szefa Prowincjonalnego Dowództwa Obrony Cywilnej o nakazanie przeglądu, opracowania, ukończenia i zatwierdzenia planów reagowania na sztorm nr 13 w tym rejonie.
![]() |
| Hodowcy krewetek w okręgu Xuan Dai są zajęci połowem homarów przed nadejściem sztormu nr 13. Zdjęcie: Dang Du |
W tym dokumencie zidentyfikowano konkretne sytuacje klęsk żywiołowych i incydentów, które mogą wystąpić, kluczowe obszary zagrożenia oraz kluczowe zadania. Na tej podstawie przydzielono konkretne zadania zastępcom dowódców i każdemu członkowi Dowództwa Obrony Cywilnej.
Jednocześnie należy proaktywnie współpracować z Dowództwem Wojskowym oraz Policją Prowincjonalną i Miejską w celu zapewnienia gotowości sił, pojazdów, zaopatrzenia, sprzętu, żywności i innych niezbędnych środków we wszystkich kluczowych lokalizacjach, aby były gotowe do rozmieszczenia w razie wystąpienia niekorzystnych sytuacji.
W przypadkach wykraczających poza możliwości danej miejscowości, należy proaktywnie zgłosić sprawę i zwrócić się do Dowództwa Regionu Wojskowego 4, Regionu Wojskowego 5 oraz Biura Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną o niezwłoczną mobilizację wsparcia zgodnie z przepisami.
Dowództwa Obrony Cywilnej prowincji i miast muszą opracować plan reagowania na sztorm nr 13 i przesłać zatwierdzony przez Przewodniczącego Komitetu Ludowego Premierowi przed godziną 11:00 dnia 6 listopada.
Wyznaczenie Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska, Ministerstwa Obrony Narodowej i Ministerstwa Budownictwa na szefów delegacji, którzy będą bezpośrednio wzywać, kierować i koordynować działania z lokalnymi władzami w zakresie wdrażania działań reagowania na szturm nr 13 (konkretnie: Ministerstwo Obrony Narodowej współpracuje z prowincją Quang Ngai, Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska współpracuje z prowincją Gia Lai, a Ministerstwo Budownictwa współpracuje z prowincją Dak Lak).
![]() |
| Rybacy w prowincji Dak Lak kotwiczą swoje łodzie, aby uniknąć burzy. |
Według informacji Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, o godzinie 19:00 dnia 5 listopada centrum burzy nr 13 znajdowało się około 12,3 stopnia szerokości geograficznej północnej i 116,3 stopnia długości geograficznej wschodniej, około 240 km na wschód północny wschód od wyspy Song Tu Tay i około 800 km na wschód południowy wschód od Quy Nhon (Gia Lai).
Najsilniejszy wiatr w pobliżu centrum burzy to poziom 14 (150-166 km/h), w porywach do poziomu 17, przemieszczający się w kierunku zachodnio-północno-zachodnim, o prędkości około 25 km/h. Prognozuje się, że od wczesnego ranka 6 listopada morze będzie stopniowo się wzmacniać do poziomu 8-9, a następnie wzrośnie do poziomu 10-12, w pobliżu centrum burzy osiągnie poziom 12-14, w porywach do poziomu 17. W obszarach przybrzeżnych fale będą miały wysokość 4,0-6,0 m, w pobliżu centrum burzy 6,0-8,0 m, a morze będzie wzburzone.
Ostrzeżenie przed sztormem i powodzią w rejonach przybrzeżnych prowincji Dak Lak: sztorm ma wysokość od 0,3 do 0,6 m; ostrzeżenie obowiązuje od wieczora 6 listopada i wymaga zachowania ostrożności ze względu na wzrost poziomu morza i towarzyszące mu duże fale powodujące powodzie na terenach nisko położonych, fale przelewające się przez wały i drogi przybrzeżne, a także osuwiska nadbrzeżne, które mogą spowolnić odpływ powodziowy w tym rejonie.
Wszystkie statki, łodzie i obszary akwakultury znajdujące się w wyżej wymienionych niebezpiecznych rejonach są narażone na sztormy, trąby powietrzne, silne wiatry, duże fale i wzrost poziomu morza.
![]() |
| Tętniące życiem ciężarówki wyładowujące homary przed uderzeniem sztormu nr 13 w brzeg. Zdjęcie: Dang Du |
Na lądzie, od popołudnia 6 listopada, na przybrzeżnych obszarach typowych gmin i okręgów: Tuy Hoa, Dong Hoa, Son Hoa, Song Hinh będą wiać silne wiatry o sile 6-7, stopniowo wzrastającej do 8-9, natomiast na obszarze w pobliżu centrum burzy, obejmującym typowe gminy i okręgi: Song Cau, Tuy An, Dong Xuan, wiatry będą wiać o sile 10-12, w porywach do 14-15.
W głębi lądu, w tym w gminach i okręgach od M'Drắk do Ea Súp, wiatry mają siłę wiatru 6-7 i porywy 8-9.
Prognozy wskazują, że od popołudnia 6 listopada do południa 7 listopada w prowincji Dak Lak wystąpią intensywne lub bardzo intensywne opady deszczu, przy czym typowe opady deszczu: w regionie wschodnim (Tuy Hoa, Son Hoa, Song Hinh, Tay Hoa, Phu Hoa, Dong Hoa, Tuy An, Dong Xuan, Song Cau) wyniosą od 200 do 300 mm, a w niektórych miejscach ponad 400 mm/okres.
W zachodnich obszarach górskich (Buon Don, Quang Phu, Ea Sup, Ea Knop, Krong Pac, Ea Kly, Ea Kar, Ea Drang, Buon Ho, Buon Ma Thuot, Dray Bhang, Lien Son Lak, Krong Bong, Krong Nang, Buon Trap, Yang Mao) opady deszczu wahają się od 80 do 150 mm, a miejscami przekraczają 200 mm. Od nocy z 7 na 8 listopada ulewne deszcze mają tendencję do słabnięcia.
Ostrzeżenie przed ryzykiem ulewnych opadów deszczu (>150 mm/3 godziny). Ze względu na wpływ szerokiej cyrkulacji burzowej, należy zachować ostrożność w związku z ryzykiem wystąpienia burz, tornad i silnych porywów wiatru zarówno przed, jak i w trakcie burzy.
Source: https://baodaklak.vn/thoi-su/202511/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cautap-trung-trien-khai-cong-tac-phong-tranh-ung-pho-bao-so-13-be822c9/









Komentarz (0)