Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier: Negocjacje w sprawie budowy elektrowni jądrowych „harmonizują korzyści, dzielą ryzyko”

(laichau.gov.vn) Po południu 22 października premier Pham Minh Chinh, szef Komitetu Sterującego ds. budowy elektrowni jądrowych, przewodniczył trzeciemu spotkaniu Komitetu Sterującego.

Việt NamViệt Nam23/10/2025

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 1.
Premier Pham Minh Chinh zwrócił się do właściwych ministerstw, oddziałów i miejscowości z prośbą o skuteczne wdrożenie rezolucji 328/NQ-CP w sprawie rządowego programu działań w celu wdrożenia rezolucji Biura Politycznego nr 70-NQ/TW z dnia 20 sierpnia 2025 r. w sprawie zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego kraju do 2030 r. z wizją do 2045 r. — Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

W spotkaniu uczestniczyli towarzysz Bui Thanh Son, wicepremier , zastępca przewodniczącego Komitetu Sterującego, liderzy ministerstw, oddziałów, miejscowości oraz członkowie Komitetu Sterującego.

Projekt elektrowni jądrowej Ninh Thuan został zatwierdzony do inwestycji w 2009 roku przez XII Zgromadzenie Narodowe. Jednak w 2016 roku XIV Zgromadzenie Narodowe podjęło rezolucję o zawieszeniu projektu. W obliczu wymogów nowego okresu rozwoju, pod koniec 2024 roku, Komitet Centralny Partii i Zgromadzenie Narodowe dokonały przeglądu i uzgodniły politykę ponownego uruchomienia projektu elektrowni jądrowej Ninh Thuan (obecnie w prowincji Khanh Hoa). Natychmiast po tym premier podjął decyzję o utworzeniu i konsolidacji Komitetu Sterującego ds. budowy elektrowni jądrowej.

Na spotkaniu delegaci zgłosili i omówili sytuację tworzenia i przedkładania do ogłoszenia mechanizmów i strategii mających na celu instytucjonalizację polityki Partii, udoskonalenie podstaw prawnych, usunięcie trudności i przeszkód w ustawodawstwie; sytuację realizacji wyznaczonych zadań po poprzednim spotkaniu, osiągnięte wyniki, prace niedokończone, jasne wskazanie trudności, przyczyn, odpowiedzialności poszczególnych organów oraz zaproponowanie następujących zadań i rozwiązań.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 2.
Premier polecił promowanie negocjacji i zawieranie umów z partnerami zgodnie z zasadami harmonijnych korzyści, dzielenia się ryzykiem, ograniczania uciążliwych procedur oraz tworzenia odpowiednich standardów i regulacji - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Zgodnie z raportami i opiniami przedstawionymi na spotkaniu, wdrażając wnioski z drugiej sesji Komitetu Sterującego, ministerstwa, agencje i inwestorzy projektu aktywnie i proaktywnie realizowali powierzone im zadania. Agencje prowadziły również aktywną wymianę i negocjacje z partnerami zagranicznymi.

Po przedłożeniu Zgromadzeniu Narodowemu rezolucji nr 189 z dnia 19 lutego 2025 r. w sprawie szeregu specjalnych mechanizmów i polityk dotyczących inwestycji w budowę elektrowni jądrowej Ninh Thuan, rząd wydał plan wdrożenia rezolucji nr 189 Zgromadzenia Narodowego.

Premier wydał dokument, w którym powierzył Vietnam Electricity (EVN) rolę inwestora w projekcie elektrowni jądrowej nr 1, National Energy Industry Group (Petrovietnam) rolę inwestora w projekcie elektrowni jądrowej nr 2, a Ludowemu Komitetowi prowincji Ninh Thuan (obecnie prowincja Khanh Hoa) realizację projektów związanych z przesiedleniem i oczyszczeniem terenu. Projekty elektrowni jądrowych zostały dodane do Planu Energetycznego VIII.

Ministerstwo Nauki i Technologii ukończyło prace nad ustawą o energii atomowej, którą rząd ma przedłożyć Zgromadzeniu Narodowemu do promulgacji. Obecnie opracowuje dekrety i okólniki, które mają pomóc w jej wdrożeniu. Ministerstwo Edukacji i Szkolenia przedstawiło Prezesowi Rady Ministrów do zatwierdzenia projekt dotyczący szkolenia i wspierania zasobów ludzkich w zakresie rozwoju energetyki jądrowej do 2035 roku.

Ministerstwo Finansów opracowuje projekt uchwały rządowej mający na celu oddzielenie kwestii przesiedleń i oczyszczania terenu w ramach projektów budowy elektrowni jądrowych jako niezależnych projektów.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 3.
Wicepremier Bui Thanh Son przemawia na spotkaniu – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

W swoim przemówieniu końcowym premier Pham Minh Chinh wyraził uznanie i pochwałę ministerstwom, agencjom i samorządom za proaktywne i aktywne wdrażanie powierzonych zadań i osiągnięcie konkretnych rezultatów po drugim posiedzeniu Komitetu Sterującego.

Spośród 18 wyznaczonych zadań, 9 zostało ukończonych, w tym szereg ważnych zadań, takich jak wydanie rządowego planu działania mającego na celu wdrożenie rezolucji 189 Zgromadzenia Narodowego, dostosowanie VIII planu energetycznego, przedłożenie Zgromadzeniu Narodowemu wniosku o promulgację ustawy o energii atomowej i przydzielenie prowincji Khanh Hoa 3,236 miliardów VND na realizację projektu przesiedleń.

Jednocześnie 7 zadań jest w trakcie realizacji, a 2 nie zostały zrealizowane. Wskazując na szereg ograniczeń, które należy pokonać w negocjacjach z partnerami zagranicznymi w sprawie budowy elektrowni jądrowych, oczyszczenia terenu, uzupełnienia stosownych podstaw prawnych oraz koordynacji między ministerstwami, oddziałami i samorządami, która niekiedy nie jest ścisła, Prezes Rady Ministrów zaapelował do właściwych podmiotów o wyciąganie wniosków z doświadczeń i proaktywne wykonywanie powierzonych zadań oraz rozwiązywanie trudności i problemów wynikających z pełnionych funkcji, zadań i kompetencji, a jednocześnie o informowanie właściwych organów o kwestiach wykraczających poza ich kompetencje.

Delegaci złożyli raporty i omówili opracowanie i wdrożenie mechanizmów i polityk mających na celu instytucjonalizację polityki Partii, udoskonalenie podstaw prawnych, usunięcie trudności i przeszkód w prawie oraz realizację wyznaczonych zadań. Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Premier Pham Minh Chinh zwrócił się do właściwych ministerstw, oddziałów i miejscowości z prośbą o skuteczne wdrożenie rezolucji 328/NQ-CP w sprawie rządowego programu działań w celu wdrożenia rezolucji Biura Politycznego nr 70-NQ/TW z dnia 20 sierpnia 2025 r. w sprawie zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego kraju do roku 2030, z wizją do roku 2045.

Premier zlecił ministerstwom, oddziałom i samorządom szereg kluczowych i szczegółowych zadań związanych z proponowaniem dodatkowego kapitału na oczyszczenie terenu w celu spełnienia wymogów i standardów Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej; udoskonaleniem podstaw prawnych i konkretnych mechanizmów wdrażania prac, w tym doradzaniem w sprawie opracowywania rezolucji Zgromadzenia Narodowego i Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego w celu rozwiązywania powiązanych problemów prawnych.

Premier polecił również promować negocjacje i zawierać umowy z partnerami w oparciu o zasady harmonijnych korzyści, dzielenia się ryzykiem, ograniczania uciążliwych procedur oraz opracowywania odpowiednich norm i regulacji, aby zagwarantować zgodność ze standardami bezpieczeństwa i wytycznymi Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej oraz międzynarodowymi konwencjami związanymi z obszarem energetyki jądrowej.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 8.
Premier zwrócił się do właściwych podmiotów z prośbą o korzystanie z doświadczeń i proaktywne wykonywanie powierzonych zadań oraz rozwiązywanie trudności i problemów wynikających z pełnionych funkcji, obowiązków i uprawnień, a jednocześnie o składanie sprawozdań właściwym organom w sprawach wykraczających poza ich kompetencje – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

EVN pilnie rozpoczyna w październiku projekt przedwykonawczy; agencje zakończą negocjacje w sprawie umowy o współpracy dotyczącej budowy elektrowni jądrowej nr 1 i dokończą prace nad korytarzami prawnymi w listopadzie 2025 r.

Ministerstwo Edukacji i Szkolenia ściśle współpracuje z EVN i Petrovietnam, aby jasno określić zapotrzebowanie na liczbę, kwalifikacje i wiedzę specjalistyczną zasobów ludzkich obsługujących elektrownie jądrowe; na tej podstawie organizuje szkolenia oraz poszukuje i przyciąga krajowych i zagranicznych pracowników do pracy.

Premier zwrócił się do władz prowincji Khanh Hoa z prośbą o mobilizację całego systemu politycznego w celu skupienia się na oczyszczaniu terenu i przesiedleniach, a sekretarz partii w prowincji musi bezpośrednio i ściśle kierować tą sprawą, przy wsparciu ministerstw i oddziałów. Premier szczególnie podkreślił potrzebę skutecznego przesiedlenia ludności na teren objęty projektem, zgodnie z zasadą zapewnienia, że ​​nowe miejsce zamieszkania jest co najmniej równe lub lepsze od poprzedniego; szybkiej stabilizacji życia ludzi i zagwarantowania ich uzasadnionych praw i interesów; a jednocześnie proponowania polityk wspierających ludzi w przechodzeniu na stanowiska urzędnicze.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 9.
Premier zwrócił się do władz prowincji Khanh Hoa z prośbą o mobilizację całego systemu politycznego w celu skupienia się na oczyszczaniu terenu i przesiedleniu, a sekretarz partii prowincji musi bezpośrednio i ściśle kierować działaniami przy wsparciu ministerstw i oddziałów. — Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Ministerstwa, oddziały i agencje, zgodnie ze swoimi funkcjami i zadaniami, koordynują działania w celu realizacji zaleceń Komitetu Ludowego Prowincji Khanh Hoa dotyczących mechanizmu wdrażania projektu migracji, przesiedleń i oczyszczania terenu pod elektrownie jądrowe.

W duchu najwyższej pilności premier Pham Minh Chinh podkreślił, że ministerstwa, oddziały, samorządy i członkowie Komitetu Sterującego muszą nadal koncentrować się, poświęcać czas, wysiłek i wiedzę na realizację zadań zgodnie ze swoimi funkcjami, obowiązkami i uprawnieniami dotyczącymi budowy elektrowni jądrowych.

Premier powierzył wicepremierowi Bui Thanh Sonowi zadanie bezpośredniego kierowania i rozwiązywania kwestii wykraczających poza jego kompetencje oraz raportowania premierowi w kwestiach wykraczających poza jego kompetencje.

Zaktualizowano 22 października 2025 r.

Source: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/thu-tuong-dam-phan-xay-dung-nha-may-dien-hat-nhan-loi-ich-hai-hoa-rui-ro-chia-se-.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon
„Bogate” kwiaty, kosztujące 1 milion VND za sztukę, nadal cieszą się popularnością 20 października
Filmy wietnamskie i droga do Oscarów
Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt