
Z okazji 94. rocznicy założenia Komunistycznego Związku Młodzieży Ho Chi Minha (26 marca 1931 r. - 26 marca 2025 r.) oraz Miesiąca Młodzieży 2025, po południu 24 marca w siedzibie rządu członek Biura Politycznego i premier Pham Minh Chinh przewodniczył konferencji dialogowej z młodzieżą na temat „Wietnamskich młodych pionierów w rozwoju nauki i technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej”.
Odpowiadając na pytania, sugestie i zalecenia młodych ludzi, podczas dialogu Premier „polecił” młodzieży wietnamskiej 3-punktowe wystąpienie i poprosił młodzież o promowanie ducha inicjatywy i kreatywności poprzez „5 proaktywności” w rozwijaniu nauki , technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej.
W dialogu uczestniczyli towarzysze: generał Luong Tam Quang, członek Biura Politycznego, minister bezpieczeństwa publicznego; Bui Thanh Son, wicepremier, minister spraw zagranicznych; kierownicy ministerstw, oddziałów i agencji centralnych; zwłaszcza udział 300 młodych ludzi reprezentujących 20 milionów młodych ludzi z regionów, sektorów, dziedzin, grup etnicznych, religii... z całego kraju.
Przed rozpoczęciem dialogu premier Pham Minh Chinh przekazał najlepsze życzenia Sekretarza Generalnego To Lama wietnamskiej młodzieży oraz delegatom biorącym udział w dialogu, życząc wietnamskiej młodzieży dobrego zdrowia, szczęścia i sukcesów.
Demokratyczny, entuzjastyczny, bezpośredni, odpowiedzialny, skuteczny
Program dialogu Premiera z młodzieżą jest coroczną działalnością, mającą na celu ukazanie uczuć, odpowiedzialności i troski Partii, Państwa, a w szczególności Premiera, o młodzież.
W programie na rok 2025, którego tematem przewodnim była „Młodzież Wietnamska pionierem w rozwoju nauki i technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej”, premier oraz liderzy ministerstw centralnych i urzędów bezpośrednio odpowiadali na pytania, przedstawiali zalecenia, propozycje, aspiracje i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów nurtujących młodych ludzi, pomagając młodym ludziom w rozwijaniu ich ducha awangardy, zdobywaniu wiedzy z zakresu nauki i technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej.
Premier bezpośrednio odpowiedział i podzielił się rozwiązaniami dotyczącymi rozwoju przedsiębiorstw naukowo-technologicznych i innowacyjnych startupów, zgodnie z propozycją strategii rozwoju nauki, technologii i innowacji; przełomowymi mechanizmami i politykami mającymi na celu zwiększenie liczby studentów i doktorantów w dziedzinie nauk podstawowych; konkretnymi politykami mającymi na celu przyciąganie, rekrutację i zatrzymywanie zasobów ludzkich w dziedzinie nauki, technologii i transformacji cyfrowej pracujących w agencjach systemu politycznego; mechanizmami umożliwiającymi i zachęcającymi organizacje badawcze i naukowców do zakładania i uczestniczenia w zarządzaniu przedsiębiorstwami w oparciu o wyniki badań; głównymi orientacjami i rozwiązaniami mającymi na celu silne promowanie przejścia w zapobieganiu przestępczości i jej kontroli od tradycyjnej pracy ręcznej do nowoczesności, wykorzystując naukę i technologię; rozwiązaniami dotyczącymi transformacji cyfrowej w sektorze zdrowia w celu optymalizacji systemu opieki zdrowotnej i zapobiegania chorobom, obniżenia kosztów i poprawy jakości badań lekarskich i leczenia.
Premier oraz kierownicy ministerstw i urzędów odpowiedzieli również na pytania dotyczące strategii i rozwiązań Wietnamu w zakresie promowania współpracy w zakresie badań naukowych i rozwoju technologii z krajami o zaawansowanej nauce i technologii, rozwoju transformacji cyfrowej, zwłaszcza w obszarach sztucznej inteligencji, biotechnologii, technologii kwantowej, półprzewodników, energii atomowej i innych technologii strategicznych; mechanizmów i polityk wspierających i zachęcających organizacje, osoby prywatne i przedsiębiorstwa do inwestowania i budowania laboratoriów oraz centrów badań naukowych i technologicznych oraz rozwoju; strategii Wietnamu mającej na celu głębsze uczestnictwo w globalnym łańcuchu dostaw półprzewodników oraz polityk wspierających uniwersytety i szkoły wyższe w rekrutacji i orientowaniu się branży półprzewodników i sztucznej inteligencji w kontekście transformacji cyfrowej...
Po ożywionym, szczerym i otwartym dialogu z młodzieżą premier Pham Minh Chinh potwierdził, że młodzież jest najenergiczniejszą siłą fizyczną i psychiczną; siłą o wielkim potencjale i rozprzestrzeniającej się mocy, zawsze chętną do walki, podnoszenia swoich kwalifikacji i przyczyniania się do dobra Ojczyzny i jej narodu.
Przez całą pełną chwały historię narodu, pokolenia wietnamskiej młodzieży odgrywały zawsze ważną rolę w procesie budowy, zdobywania niepodległości, ochrony i rozwoju kraju.
Według premiera, prezydent Ho Chi Minh za swojego życia zawsze darzył młodzież pełnym zaufaniem. W swoim Liście do Młodzieży z 1947 roku stwierdził: „Młodzież to przyszli panowie kraju. Dobrobyt lub upadek, słabość lub siła kraju w dużej mierze zależą od młodzieży”. Partia i państwo zawsze promują rolę i pozycję młodzieży.
Od czasu ogłoszenia Ustawy o Młodzieży w 2020 roku, premier po raz trzeci przeprowadził dialog z młodzieżą wietnamską, potwierdzając zainteresowanie i oczekiwania rządu i premiera wobec młodego pokolenia – przyszłych właścicieli kraju. Po dialogu premiera z programami młodzieżowymi w latach 2023 i 2024, ministerstwa, oddziały oraz 63/63 prowincje i miasta aktywnie zorganizowały konferencje dialogowe między liderami rządu a młodzieżą; szybko wdrożyły i zrealizowały propozycje i rekomendacje młodzieży.
Premier Pham Minh Chinh wysoko ocenił temat programu dialogu premiera z młodzieżą w 2025 r. i stwierdził, że jest to temat, który nawiązuje do tematów z lat poprzednich, ale jest bardzo poprawny, dokładny i aktualny, jeśli chodzi o trendy czasów i wymogi rozwoju narodowego, zwłaszcza że nasz kraj wkracza w nową erę – erę silnego, cywilizowanego i pomyślnego rozwoju narodu, w której innowacyjność i narodowa transformacja cyfrowa są identyfikowane jako ważne filary, kluczowe rozwiązania i przełomowe metody osiągania wyznaczonych celów strategicznych.
Dzisiejsza młodzież to pokolenie urodzone w erze nauki i technologii, innowacji, transformacji cyfrowej; jest awangardą, siłą napędową, siłą o nieograniczonej kreatywności, z umiejętnością szybkiego dostępu i opanowania badań, rozwoju, transferu nauki i technologii, innowacji, startupów i krajowej transformacji cyfrowej.
Doceniając i witając entuzjazm, odpowiedzialność, dzielenie się, sugestie i zalecenia młodych ludzi w Programie Dialogu 2025, Premier powiedział, że wietnamska młodzież wyraźnie demonstruje swojego ducha, odpowiedzialność, pionierskiego ducha i gotowość do podjęcia się historycznej misji młodzieży w „złotym okresie” rozwoju nauki i technologii, innowacji i cyfrowej transformacji kraju, przyczyniając się do silnego, potężnego i pomyślnego rozwoju Wietnamu w nowej erze.
Młodzież promuje ducha inicjatywy i kreatywności dzięki „5 proaktywnym”
Według Premiera, w ostatnim czasie wietnamska młodzież potwierdziła swoją pionierską rolę w rozwoju nauki, technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej, w tym „6 wybitnych przełomów” w zakresie nauki, badań i rozwoju technologii; promowano ruch start-upów i innowacji; aktywnie uczestniczyła w krajowym procesie transformacji cyfrowej, zachowywała i promowała narodową tożsamość kulturową; aktywnie uczestniczyła w działaniach międzynarodowych; aktywnie przekształcała się cyfrowo w ramach działalności wolontariackiej.
W imieniu przywódców Partii, Państwa i Rządu, Premier docenił i pochwalił wysiłki, wyniki i osiągnięcia Komunistycznej Unii Młodzieży Ho Chi Minha i młodzieży wietnamskiej w zakresie badań naukowych, stosowania technologii w produkcji i życiu, promowania ekosystemu innowacji i uczestnictwa w transformacji cyfrowej we wszystkich dziedzinach; potwierdził, że jest to nie tylko powód do dumy, ale także silna motywacja dla młodego pokolenia do dalszego przyczyniania się do zrównoważonego rozwoju kraju.
Premier powiedział również, że wietnamska młodzież nadal zmaga się z wieloma trudnościami, wyzwaniami i poważnymi „przeszkodami” w kontekście międzynarodowym i krajowym w związku z cyfryzacją i czwartą rewolucją przemysłową, szczególnie pod względem jakości młodych zasobów ludzkich, konkurencji na rynku pracy, barier, infrastruktury naukowej i technologicznej, cyberbezpieczeństwa, bezpieczeństwa danych osobowych i ochrony suwerenności cyfrowej itp.; podkreślił, że te wyzwania stawiają przed młodymi ludźmi misję bycia proaktywnymi, pionierami innowacyjnego myślenia, ciągłego rozwijania wiedzy i odwagi, aby przekształcać trudności w szanse, przewagi konkurencyjne oraz rozwijać się, aby opanowywać naukę i technologię oraz innowacje.
Premier powiedział, że w najbliższym czasie rząd i premier skupią się na trzech kluczowych zadaniach: doskonaleniu instytucji, mechanizmów i polityk wspierających młodych ludzi w rozwijaniu nauki, technologii, innowacji, startupów i transformacji cyfrowej; rozwijaniu infrastruktury cyfrowej, poprawianiu środowiska inwestycyjnego i biznesowego, wspieraniu i tworzeniu sprzyjających warunków dla młodych ludzi, aby mogli aktywnie uczestniczyć w rozwijaniu nauki, technologii, innowacji, startupów i krajowej transformacji cyfrowej; oraz intensywnym inwestowaniu w rozwój wysokiej jakości młodych zasobów ludzkich, zwłaszcza w kluczowych dziedzinach technologii.
Aby wietnamska młodzież mogła stać się pionierem i kluczową siłą w cyfrowej erze kraju, premier Pham Minh Chinh zasugerował, aby Komunistyczna Unia Młodzieży Ho Chi Minha i Wietnamska Unia Młodzieży zainicjowały praktyczne, skuteczne ruchy naśladowcze o głęboko humanistycznym charakterze oraz opracowały konkretne programy, plany, zadania i rozwiązania, które będą służyć dalszemu promowaniu roli, wkładu i zaangażowania młodzieży; skupieniu się na „3 pionierach” i „6 kluczowych punktach”, w tym byciu pionierem w innowacyjnym myśleniu i strategicznej wizji; pionierem w rozwoju nauki i technologii, innowacyjności i krajowej transformacji cyfrowej; pionierem w nacjonalizacji ludzkiej cywilizacji w naszym kraju i umiędzynarodowieniu zaawansowanej kultury, przesiąkniętej wietnamską tożsamością narodową, na świecie.
Premier zwrócił się do młodzieży wietnamskiej z prośbą o promowanie ducha inicjatywy i kreatywności poprzez „5 proaktywnych działań” na rzecz rozwoju nauki, technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej.
W szczególności, proaktywne podejście do nauki, badań naukowych, stosowania technologii, transformacji cyfrowej; proaktywne wnoszenie pomysłów, uczestnictwo w doskonaleniu instytucji, poprawianie środowiska inwestycyjnego, biznesowego i startupowego; proaktywne podejście do inteligentnego zarządzania i optymalizacji efektywności pracy; proaktywne podejście do startupów, innowacji, transformacji cyfrowej; proaktywne podejście do wymiany międzynarodowej i integracji.
Oprócz tego premier zwrócił się do młodzieży wietnamskiej z trzema „prośbami o wykonanie”: „Młodzież wietnamska powiedziała, że to zrobi, zobowiązała się to zrobić, podjęła wysiłki i musi podjąć więcej wysiłków, była zdeterminowana i musi być jeszcze bardziej zdeterminowana, była i musi być jeszcze bardziej pionierska w rozwijaniu nauki, technologii, innowacji i transformacji cyfrowej”.
Demonstrując w ten sposób odwagę, inteligencję i aspirację do przyczynienia się do budowy silnego, cywilizowanego i zamożnego kraju.
Wietnamska młodzież musi działać zdecydowanie i zdecydowanie, realizując swoje aspiracje za pomocą konkretnych i skutecznych produktów, dzieł i projektów, zwłaszcza w kontekście szybko zmieniającej się i skomplikowanej sytuacji, wymagającej dobrego wykorzystania szans oraz właściwych, elastycznych i skutecznych reakcji politycznych.
Wietnamska młodzież musi krzewić ducha „niebycia aroganckim w zwycięstwie, niebycia zniechęconym w porażce”; musi mieć nastawienie „przekształcania niczego w coś, przekształcania trudnego w łatwe, przekształcania niemożliwego w możliwe”, zachowywać „czyste serce – jasny umysł – wielką ambicję”, myśleć głęboko, działać wspaniale, patrzeć daleko i szeroko; cenić czas, inteligencję i decyzyjność w odpowiednim momencie; starać się pokonywać własne ograniczenia, aby stale przyczyniać się do rozwoju ojczyzny i kraju.
Premier zwrócił się do wszystkich szczebli, sektorów i lokalizacji z prośbą o kontynuowanie badań i udoskonalanie mechanizmów i polityk oraz stworzenie sprzyjającego i atrakcyjnego środowiska, które zachęci młodych ludzi do udziału w procesie rozwoju nauki, technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej, w szczególności o opracowanie konkretnych mechanizmów przyciągania talentów i szkolenia młodych kadr; o proaktywne przydzielanie pracy, składanie zamówień oraz o opracowanie wybitnych polityk i mechanizmów zachęcających młodych przedsiębiorców, wietnamskich naukowców i badaczy w kraju i za granicą do udziału w badaniach naukowych, innowacjach i krajowych działaniach z zakresu transformacji cyfrowej.
Jednocześnie należy kontynuować poważne i efektywne prowadzenie dialogu z młodymi ludźmi; należy organizować więcej zajęć umożliwiających wymianę, słuchanie, badanie, przyswajanie i rozwiązywanie podstawowych problemów, którymi młodzi ludzie są zainteresowani i które zalecają, szczególnie w zakresie promowania stosowania nauki i technologii, transformacji cyfrowej, polityk wspierających młodych ludzi w nauce, badaniach, pracy, zakładaniu działalności kreatywnej itp.
Premier Pham Minh Chinh zwrócił się do Komunistycznego Związku Młodzieży Ho Chi Minha z prośbą o dalszą innowacyjność w myśleniu i metodach działania oraz o zainicjowanie wielu praktycznych i skutecznych ruchów promujących pionierską i awangardową rolę młodzieży w rozwoju nauki i techniki, innowacyjności oraz krajowej transformacji cyfrowej.
Przypominając radę prezydenta Ho Chi Minha: „Młodzież będzie panem kraju. Musimy się nieustannie uczyć, nieustannie się rozwijać, aby być naprawdę młodymi”, premier wezwał wietnamską młodzież do dalszego promowania ducha „Gdziekolwiek potrzeba, jest młodzież, gdziekolwiek trudno, jest młodzież”, do bycia zawsze proaktywnym, kreatywnym, aktywnego wynoszenia pionierskiego sztandaru i doskonałość w wypełnianiu swojej misji w naukowej, technologicznej, innowacyjnej i krajowej rewolucji cyfrowej.
Premier ma nadzieję i wierzy, że wietnamska młodzież nowej ery, kierująca się duchem „samodzielności, pewności siebie, samowystarczalności, samowzmocnienia i dumy narodowej”, będzie nadal dążyć do tego, by się rozwijać, pokonywać wszelkie trudności i wyzwania, kontynuować chwalebną tradycję poprzednich pokoleń i dalej zapisywać nowe bohaterskie karty historii narodu.
TH (według VNA)Source: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-dat-hang-3-yeu-cau-va-de-nghi-thanh-nien-viet-nam-5-chu-dong-407977.html
Komentarz (0)