
W spotkaniu uczestniczyli również wicepremierzy : Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Bui Thanh Son, Ho Duc Phoc, Mai Van Chinh, Pham Thi Thanh Tra, Ho Quoc Dung, a także szefowie odpowiednich ministerstw, oddziałów, agencji centralnych i miasta Hanoi.
Oś Alei Widokowej Rzeki Czerwonej jest jedną z pięciu osi strategicznych ujętych w Planie Generalnym Stolicy. Projekt ten, o skali badawczej około 11 000 hektarów, rozciąga się na przestrzeni 40 km wzdłuż Rzeki Czerwonej, przechodząc przez 16 gmin i okręgów na obszarze wewnątrz Obwodnicy nr 4, i obejmuje 40 000 mieszkańców. Podstawowy projekt planistyczny został opracowany przez miasto Hanoi, obejmujące około 8 parków krajobrazowych i 12 parków tematycznych o łącznej powierzchni ponad 3000 hektarów.

Projekt znacząco przyczyni się do osiągnięcia przez Hanoi czterech głównych celów: rozwiązania problemu korków ulicznych, minimalizacji zanieczyszczenia środowiska, upiększenia miasta oraz rozwiązania problemu powodzi w centrum miasta. Po zakończeniu projekt połączy również wszystkie mosty nad Rzeką Czerwoną.

Mając na celu ukończenie projektu do roku 2030, miasto Hanoi zaproponowało specjalne mechanizmy związane z zadaniami planowania, inwestycji, gruntów, oczyszczania terenu i przesiedlenia...
W ramach Miejskiego Obszaru Sportów Olimpijskich w stolicy Hanoi, Hanoi, zatwierdziło zadanie planowania dwóch podstref C i D o łącznej powierzchni ponad 8200 hektarów. Z czego podstrefa C ma powierzchnię prawie 4500 hektarów i należy do granic administracyjnych gmin Ngoc Hoi, Nam Phu, Hong Van, Chuong Duong, Thuong Phuc i Thuong Tin; podstrefa D ma powierzchnię ponad 3700 hektarów i należy do granic administracyjnych gmin Thanh Oai, Tam Hung i Dan Hoa.
Oba podziały są badane i planowane pod kątem takich funkcji, jak: tereny sportowe, tereny mieszkalne, tereny o mieszanym przeznaczeniu, usługi publiczne, szkoły, drzewa, infrastruktura techniczna, tereny zabytkowe i religijne, tereny bezpieczeństwa, tereny obrony narodowej, produkcja rolna...
Podsumowując spotkanie, premier Pham Minh Chinh oświadczył, że Stały Komitet Rządowy wyraził zasadniczo zgodę; są to główne projekty przyczyniające się do budowy „jasnej, czystej, pięknej”, nowoczesnej stolicy o międzynarodowej renomie, zatem Hanoi, wspólnie z odpowiednimi ministerstwami i oddziałami, powinno dokończyć projekt i przedstawić raport Komitetowi Rządowej Partii oraz rządowi, aby uzyskać zgodę Biura Politycznego.

Premier zasugerował, aby w sprawozdaniu nie powtarzać mechanizmów i zasad, które zostały już ujęte w ustawie o stolicy; jednocześnie należy dokonać przeglądu i zaproponować mechanizmy i zasady, które nie są jeszcze dostępne, podając powody; mechanizmy i zasady, które podlegają kompetencjom rządu i stolicy, nie powinny być ponownie przedstawiane.
Premier zlecił wicepremierowi Tran Hong Ha oraz właściwym ministerstwom, sektorom i miastu Hanoi sporządzenie raportu, który zostanie przedstawiony Biuru Politycznemu. Po wydaniu opinii przez Biuro Polityczne, ministerstwa, sektory i miasto Hanoi wdrożą ją zgodnie ze swoimi funkcjami, zadaniami i uprawnieniami.
Zauważywszy, że Hanoi dokonuje przeglądu planu generalnego i podziału stref w duchu budowy cywilizowanej, zielonej, czystej, pięknej i malowniczej stolicy o międzynarodowej renomie, Premier polecił miastu opracowanie projektu, który pozwoli na efektywne wykorzystanie powierzchni wód, przestrzeni naziemnej, przestrzeni podziemnej i przestrzeni kosmicznej miasta.
Biorąc pod uwagę, że inne kwestie związane z wałami przeciwpowodziowymi, minerałami i oceną oddziaływania na środowisko to konkretne kwestie, które Hanoi musi rozwiązać zgodnie z przepisami, premier zauważył, że Hanoi musi podjąć wysiłki, aby rozpocząć budowę tych dwóch projektów 19 grudnia 2025 r., aby nadać im dynamikę, siłę i ducha niezbędnego do wejścia w nową erę.
Następnie sekretarz Komitetu Rządowego Partii, premier Pham Minh Chinh przewodniczył posiedzeniu Stałego Komitetu Rządowego Partii w sprawie przedłożenia Zgromadzeniu Narodowemu do promulgacji rezolucji dotyczącej szeregu specjalnych polityk i mechanizmów, w szczególności inwestycji w budowę szybkiej kolei Północ-Południe.
Source: https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/thu-tuong-phan-dau-khoi-cong-du-an-truc-dai-lo-canh-quan-song-hong-tai-ha-noi-vao-19-122.html






Komentarz (0)