Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie.

VTC NewsVTC News26/06/2023

[reklama_1]

Rankiem 26 czerwca, tuż po oficjalnej ceremonii powitalnej w Wielkiej Hali Ludowej w Pekinie (Chiny), premier Pham Minh Chinh i wysoko postawiona delegacja wietnamska przeprowadzili rozmowy z premierem Chin Li Qiangiem.

W szczerej, przyjaznej i otwartej atmosferze obaj premierzy poinformowali się nawzajem o sytuacji każdej ze Stron i każdego kraju; szczegółowo wymienili się opiniami na temat ważnych kwestii w dwustronnych stosunkach i osiągnęli szerokie wspólne porozumienie w sprawie konkretyzacji osiągnięć i wspólnego porozumienia na wysokim szczeblu podczas oficjalnej wizyty Sekretarza Generalnego Nguyen Phu Tronga w Chinach pod koniec 2022 r., pogłębiając kompleksowe strategiczne partnerstwo współpracy między Wietnamem a Chinami.

Premier Li Qiang: Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie - 1

Podsumowanie spotkania.

Premier Pham Minh Chinh pogratulował Chinom osiągnięć rozwojowych i wyraził przekonanie, że pod przywództwem Komunistycznej Partii Chin, której centralną postacią jest Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping, a także dzięki skutecznemu zarządzaniu Radą Państwa Chin, na czele z premierem Li Qiang, naród chiński z powodzeniem wdroży cele i zadania wyznaczone przez XX Zjazd Narodowy, budując z Chin nowoczesny, zamożny, demokratyczny, cywilizowany, harmonijny i piękny kraj socjalistyczny.

Premier Li Qiang pogratulował Wietnamowi ważnych osiągnięć w dziedzinie rozwoju społeczno-gospodarczego; potwierdził, że Chiny wspierają Wietnam w rozwijaniu niezależnej i samowystarczalnej gospodarki, powiązanej z głęboką i skuteczną integracją międzynarodową; wyraził także wiarę i życzenie, aby Wietnam z powodzeniem wdrożył cele i zadania wyznaczone przez XIII Zjazd Komunistycznej Partii Wietnamu, przekształcając Wietnam w rozwinięty kraj o wysokich dochodach i orientacji socjalistycznej.

Premier Li Qiang: Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie - 2

Premier Pham Minh Chinh i premier Chin Li Qiang.

Wyrażając zadowolenie z pomyślnego rozwoju stosunków dwustronnych po historycznej wizycie Sekretarza Generalnego Nguyen Phu Tronga w Chinach, Premier Pham Minh Chinh podkreślił, że Partia, Państwo i naród Wietnamu niezmiennie przywiązują wagę do rozwijania dobrych stosunków z Partią, Rządem i narodem bratnich Chin; potwierdził, że jest to spójna polityka, strategiczny wybór i najwyższy priorytet wietnamskiej polityki zagranicznej opartej na niepodległości, samowystarczalności, multilateralizacji i dywersyfikacji.

Premier Li Qiang podkreślił, że Chiny zawsze traktują Wietnam priorytetowo w swojej ogólnej sąsiedzkiej polityce zagranicznej; zawsze wspierają Wietnam w pomyślnej realizacji dzieła industrializacji i modernizacji kraju oraz wzmacnianiu jego roli na arenie międzynarodowej.

Obie strony zgodziły się promować skuteczną realizację Wspólnego oświadczenia Wietnamu i Chin w sprawie dalszego promowania i pogłębiania wszechstronnego strategicznego partnerstwa współpracy wietnamsko-chińskiej; utrzymywać wymianę na wysokim szczeblu i kontakty na wszystkich szczeblach, promować wymianę i współpracę między obiema stronami, dwoma rządami, Zgromadzeniem Narodowym/Ogólnochińskim Zgromadzeniem Przedstawicieli Ludowych, Frontem Ojczyzny/KPPCC; promować rolę Komitetu Sterującego ds. Współpracy Dwustronnej w koordynowaniu wszystkich obszarów współpracy; rozszerzać współpracę w kluczowych obszarach, takich jak dyplomacja, obronność i bezpieczeństwo; wzmacniać merytoryczną współpracę we wszystkich dziedzinach i przyjazną wymianę między miejscowościami i organizacjami ludowymi; budować pokojową, stabilną, kooperatywną i rozwijającą się granicę lądową; skutecznie kontrolować nieporozumienia, utrzymywać pokój i stabilność na morzu; oraz wzmacniać koordynację na forach międzynarodowych i regionalnych.

Premier Li Qiang: Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie - 3

Premier Chin Li Qiang przemawia podczas rozmów.

Premier Pham Minh Chinh podkreślił, że obie strony muszą promować korzyści geograficzne i wzajemną komplementarność, aby promować istotną współpracę w różnych dziedzinach; zwrócić się do Chin o przyspieszenie procesu otwierania rynku wietnamskich produktów rolnych i wodnych, stworzenie warunków do szybkiego utworzenia Biur Promocji Handlu Wietnamu w Chengdu (Syczuan) i Haikou (Hajnan), koordynację działań w celu zwiększenia efektywności odpraw celnych, unikanie zatorów towarowych na przejściach granicznych; koordynację działań w celu dokładnego usuwania przeszkód w szeregu projektów współpracy w duchu „harmonijnych korzyści, wspólnego ryzyka” oraz przyspieszenie wdrażania bezzwrotnej pomocy Chin dla Wietnamu.

Premier Pham Minh Chinh zasugerował, aby obie strony zacieśniły współpracę w dziedzinie finansów, rolnictwa, transportu, środowiska, zdrowia, nauki i technologii, koncentrując się na: współpracy w zakresie transformacji cyfrowej, zielonego wzrostu, gospodarki o obiegu zamkniętym i reagowania na zmiany klimatu; wymianie doświadczeń w zakresie zarządzania makroekonomicznego, zarządzania polityką finansową i monetarną; współpracy w zakresie uprawy, przetwórstwa produktów rolnych, kontroli chorób i ochrony zasobów wodnych w Zatoce Tonkińskiej; wzmocnieniu łączności kolejowej, drogowej i morskiej, przeprowadzeniu badań i rozwoju szeregu linii kolejowych o standardowym rozstawie szyn, dużych prędkości łączących oba kraje; szybkim podpisaniu umowy o poszukiwaniach i ratownictwie na morzu; kompleksowym przywróceniu lotów komercyjnych; zacieśnieniu współpracy w zakresie zarządzania zasobami wodnymi w dorzeczu rzeki Mekong-Lancang; skutecznym wdrożeniu umowy o współpracy edukacyjnej, przyznaniu stypendiów Wietnamowi; skutecznym wdrożeniu planu współpracy kulturalnej i turystycznej; organizacji działań wymiany międzyludzkiej z okazji 15. rocznicy ustanowienia kompleksowych ram strategicznego partnerstwa między oboma krajami.

Premier Li Qiang: Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie - 4

Premier Pham Minh Chinh przemawia na spotkaniu.

Premier Li Qiang potwierdził gotowość do pogłębienia merytorycznej współpracy z Wietnamem i ciągłego wzbogacania treści wszechstronnego strategicznego partnerstwa kooperacyjnego między Wietnamem a Chinami.

Doceniając szybki rozwój gospodarczy Wietnamu i dynamiczne środowisko biznesowe w regionie, premier Li Qiang stwierdził, że współpraca gospodarcza i handlowa między oboma krajami charakteryzuje się wysokim poziomem komplementarności i dużym potencjałem; stwierdził, że Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie, zwłaszcza wysokiej jakości produkty rolne i wodne oraz owoce z Wietnamu, będą koordynować działania w celu stworzenia korzystnych warunków kwarantanny i odprawy celnej towarów oraz są gotowe koordynować działania w celu promowania rozwiązywania problemów instytucjonalnych i politycznych, aby stosunki handlowe między oboma krajami nadal rozwijały się w sposób zrównoważony i osiągały nowe rezultaty; zasugerował, aby obie strony wzmocniły strategiczne powiązania, zwłaszcza w zakresie infrastruktury i transportu; promowały współpracę w dziedzinie gospodarki, handlu i inwestycji, zwłaszcza w dziedzinie produkcji, wytwarzania, rolnictwa oraz współpracy w zakresie utrzymania łańcuchów dostaw i łańcuchów produkcyjnych.

Premier Li Qiang powiedział, że chiński rząd zachęca chińskie przedsiębiorstwa, zwłaszcza duże, chińskie przedsiębiorstwa z branży zaawansowanych technologii, do zwiększania inwestycji w obszarach odpowiadających potrzebom Wietnamu i strategii zrównoważonego rozwoju, dzięki czemu praktyczna współpraca między oboma krajami stanie się coraz skuteczniejsza, ważniejsza i współmierna do wszechstronnego strategicznego partnerstwa kooperacyjnego między oboma krajami.

Odnosząc się do wymiany międzyludzkiej, premier Li Qiang podkreślił, że wymiana międzyludzka i lokalne działania w zakresie współpracy odgrywają ważną rolę w pogłębianiu zrozumienia, zaufania i przyjaźni między oboma krajami; potwierdził, że będzie nakłaniał obie strony do skutecznej realizacji współpracy w dziedzinie kultury, edukacji i turystyki, zwiększenia częstotliwości i poprawy jakości lokalnej współpracy.

Obie strony szczerze i otwarcie wymieniły poglądy na tematy morskie, zgadzając się co do znaczenia właściwego rozwiązywania nieporozumień oraz utrzymania pokoju i stabilności na Morzu Wschodniochińskim.

Premier Pham Minh Chinh zasugerował, aby obie strony ściśle wdrażały wspólne stanowisko na wysokim szczeblu oraz „Porozumienie w sprawie podstawowych zasad regulujących rozstrzyganie kwestii morskich między Wietnamem a Chinami”; szanowały wzajemnie swoje uzasadnione prawa i interesy; rozwiązywały spory i nieporozumienia pokojowo, zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym UNCLOS z 1982 r.; skutecznie promowały mechanizmy negocjacyjne w kwestiach morskich; w pełni i skutecznie wdrażały Deklarację w sprawie postępowania stron na Morzu Wschodniochińskim (DOC) oraz dążyły do ​​opracowania merytorycznego, skutecznego i efektywnego Kodeksu postępowania na Morzu Wschodniochińskim (COC) zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym UNCLOS z 1982 r.

Obaj premierzy omówili również kwestie międzynarodowe i regionalne będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, zgadzając się na utrzymanie koordynacji i współpracy na forach regionalnych i międzynarodowych.

Premier Pham Minh Chinh potwierdził konsekwentną politykę podtrzymywania polityki „jednych Chin”, wspierając Chiny w promowaniu ich coraz ważniejszej i aktywnej roli w regionie i na świecie; zasugerował również, aby obie strony wzmocniły koordynację i współpracę na forach regionalnych i międzynarodowych, zwłaszcza w ramach WTO, APEC, ASEM, ASEAN itp.

Premier Li Qiang: Chiny otworzą swój rynek na towary wietnamskie - 5

Umowa ramowa o wspólnym promowaniu budowy inteligentnych przejść granicznych między Ludowym Komitetem prowincji Lang Son (Wietnam) a Rządem Autonomicznego Regionu Kuangsi-Czuang (Chiny).

Na zakończenie rozmów premierzy obu krajów byli świadkami podpisania i ogłoszenia trzech dokumentów dotyczących współpracy pomiędzy ministerstwami, oddziałami i samorządami obu krajów w zakresie zarządzania imigracją, nadzoru rynku, budowy inteligentnych przejść granicznych oraz badań nad zarządzaniem środowiskiem morskim w Zatoce Tonkińskiej.

Vu Khuyen (VOV)


Użyteczne

Emocja

Twórczy

Unikalny



Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle
Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt