„Chill” to angielski rzeczownik oznaczający chłód. Jako czasownik, chill oznacza obojętność, obojętność na wszystko wokół.
W latach 50. słowo „Chill” pojawiło się w slangowym wyrażeniu „Chilling the mark” – amerykańskim terminie przestępczym opisującym czynność uspokajania i łagodzenia celu, aby ułatwić oszustwo.

W 1982 roku profesor Connie Eble (Uniwersytet Karoliny Północnej, USA) powiedziała, że jej studenci zaczęli używać zwrotu „Take a chill pill”, oznaczającego „uspokój się” lub „zrelaksuj się trochę”. Uważa się to za ważny punkt zwrotny, który zapoczątkował popularność słowa „chill” w slangu studenckim i potocznym.
W Wietnamie słowo to zyskało popularność za sprawą przeboju „This song is so chill” autorstwa piosenkarki Min i rapera Den Vau z 2019 roku.
Od tego czasu słowo „chill” stało się popularnym słowem w codziennym języku wietnamskiej młodzieży, oznaczającym relaks, cieszenie się spokojnym, wolnym od stresu życiem.
Source: https://vtcnews.vn/tu-chill-gioi-tre-thuong-xuyen-dung-nhung-it-ai-khong-hieu-nghia-thuc-la-gi-ar945749.html
Komentarz (0)