| Wicepremier i minister Bui Thanh Son oraz kierownictwo Ministerstwa Spraw Zagranicznych uruchomili 4 lipca 2025 r. trzy kluczowe oprogramowania w ramach projektu budowy e-administracji. (Zdjęcie: Thanh Long) |
Czy mógłby nam Pan opowiedzieć, jak w ostatnim czasie przebiegały prace nad transformacją cyfrową w sektorze spraw zagranicznych, zwłaszcza po wydaniu przez Biuro Polityczne rezolucji nr 57-NQ/TW z dnia 22 grudnia 2024 r. w sprawie przełomów w rozwoju nauki i techniki, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej ?
Transformacja cyfrowa nie jest już nową koncepcją ani trendem, lecz stała się rzeczywistością i nieuniknionym wymogiem w większości dziedzin życia, w tym w sektorze spraw zagranicznych. Od początku 2025 roku, dzięki zaangażowaniu i silnemu kierownictwu całego systemu politycznego z najwyższego szczebla, co zostało potwierdzone Rezolucją nr 57-NQ/TW Biura Politycznego w sprawie przełomów w rozwoju nauki i techniki, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej, transformacja cyfrowa zyskała bardzo wysoki priorytet ze strony Partii, która wyznaczyła szereg zadań do realizacji w krótkim czasie.
Sekretarz Generalny To Lam, Przewodniczący Centralnego Komitetu Sterującego ds. Nauki, Technologii, Innowacji i Transformacji Cyfrowej, potwierdził: „Transformacja cyfrowa to nie tylko zastosowanie technologii cyfrowej w działalności społeczno-gospodarczej, ale także proces tworzenia nowej, zaawansowanej i nowoczesnej metody produkcji – „cyfrowej metody produkcji”, w której cechą sił wytwórczych jest harmonijne połączenie ludzi i sztucznej inteligencji; dane stają się zasobem, stają się ważnym środkiem produkcji; jednocześnie głębokie zmiany zachodzą także w stosunkach produkcyjnych, zwłaszcza w formie własności i dystrybucji cyfrowych środków produkcji”.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych jest agencją rządową pełniącą funkcję państwowego zarządzania sprawami zagranicznymi i wcześnie zidentyfikowało transformację cyfrową jako kluczowe zadanie modernizacji organizacji, innowacji w metodach działania i lepszego realizowania zadań z zakresu spraw zagranicznych w okresie głębokiej i kompleksowej integracji międzynarodowej. Pod kierownictwem i ścisłym kierownictwem Rady Dyrektorów, bezpośrednio przez wicepremiera i ministra Bui Thanh Sona, Ministerstwo Spraw Zagranicznych koncentruje się na opracowywaniu planów i rozwiązań mających na celu realizację pilnych zadań w zakresie technologii informatycznych i transformacji cyfrowej. Najwyższym i ostatecznym celem jest poprawa efektywności realizacji funkcji i zadań Ministerstwa Spraw Zagranicznych, aby lepiej służyć obywatelom i przedsiębiorstwom.
Kierując się ścisłym kierownictwem i pilną realizacją, jednostki Ministerstwa, wraz z zespołem urzędników i pracowników służby cywilnej zajmujących się technologiami informacyjnymi i transformacją cyfrową, poświęciły całe serce i duszę realizacji tego zadania. Do tej pory Ministerstwo osiągnęło szereg pozytywnych rezultatów, zwłaszcza w zakresie budowy e-administracji, administracji cyfrowej, reformy administracyjnej i rozwoju baz danych.
Dokładniej, 100% procedur administracyjnych jest przesyłanych do Systemu Informacji o Postępowaniach Administracyjnych na poziomie ministerstwa, łącząc go z systemem krajowym. Ministerstwo Spraw Zagranicznych opublikowało również Plan, który ma odpowiedzieć na ruch „Edukacja cyfrowa dla wszystkich” w sektorze spraw zagranicznych, wdrażając szkolenia i coaching w zakresie nowego oprogramowania i platform cyfrowych, które mają zostać wdrożone w ramach ministerialnego projektu budowy e-administracji.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych oficjalnie uruchomiło i wdrożyło także trzy najważniejsze platformy transformacji cyfrowej, które mają służyć kierowaniu i administrowaniu, udostępnianiu danych oraz reformie administracyjnej. Są to: Elektroniczny portal informacyjny Ministerstwa Spraw Zagranicznych – dostarczający informacji na temat polityki zagranicznej i wytycznych Partii i państwa oraz działań kierownictwa Ministerstwa, który jest oficjalnym kanałem informacyjnym służącym wzmocnieniu dwustronnej komunikacji między Ministerstwem a ludźmi i organizacjami w kraju i za granicą, a także łączący w celu świadczenia usług publicznych online; Internetowy system zarządzania dokumentacją i administrowania – centrum wewnętrznego procesu digitalizacji Ministerstwa; Zintegrowana platforma udostępniania danych Ministerstwa Spraw Zagranicznych – zapewniająca płynne połączenie i wielowymiarowe połączenie danych dla Ministerstwa.
Jednoczesne wdrożenie trzech platform cyfrowych nie tylko stanowi ważny krok naprzód w modernizacji infrastruktury informatycznej Ministerstwa Spraw Zagranicznych, ale także wyraźnie pokazuje zaangażowanie we wdrażanie Uchwały nr 57 Biura Politycznego i Uchwały nr 03/NQ-CP Rządu w sprawie wspierania krajowej transformacji cyfrowej.
W szczególności Ministerstwo Spraw Zagranicznych jest jedną z wiodących agencji promujących komunikację w mediach społecznościowych w celach informacyjnych i propagandowych. Od 2015 roku Ministerstwo Spraw Zagranicznych inicjuje i wykorzystuje media społecznościowe do celów informacyjnych i propagandowych, a obecnie prowadzi konta na najpopularniejszych platformach, takich jak Facebook (w języku wietnamskim) i Twitter (w języku angielskim), przyczyniając się do rozpowszechniania informacji i docierania do większej liczby grup docelowych w większej liczbie lokalizacji.
Zainspirowany ruchem „Edukacji Powszechnej” zainicjowanym przez prezydenta Ho Chi Minha w 1945 roku w celu poszerzenia wiedzy społeczeństwa, ruch „Cyfrowej Edukacji Powszechnej” ma nową misję: upowszechnianie umiejętności cyfrowych, pomoc wszystkim w efektywnym dostępie do technologii, korzystaniu z niej i jej opanowaniu. Czy mógłby Pan powiedzieć, jak ten ruch jest wdrażany w Ministerstwie Spraw Zagranicznych?
Ruch „Edukacja cyfrowa dla wszystkich”. Ruch o szczególnym znaczeniu politycznym, praktyczny, demonstrujący silną determinację polityczną Partii i Rządu do urzeczywistnienia wytycznych i polityki Partii w Rezolucji nr 57-NQ/TW Biura Politycznego w sprawie przełomów w rozwoju nauki i technologii, innowacji i krajowej transformacji cyfrowej.
Odpowiadając na wytyczne Sekretarza Generalnego To Lama dotyczące kształcenia ustawicznego i wdrażania ruchu „Umiejętności cyfrowe dla wszystkich” oraz wdrażając je, Ministerstwo Spraw Zagranicznych uznaje, że poprawa potencjału cyfrowego, wiedzy cyfrowej i umiejętności cyfrowych w celu przyspieszenia modernizacji dyplomacji jest obiektywnym zadaniem, strategicznym wyborem i najwyższym priorytetem w obecnym okresie.
| Wiceminister spraw zagranicznych Le Anh Tuan. (Zdjęcie: Bao Chi) |
Z pewnością każdy z nas pamięta dawny Ruch Edukacji Ludowej, kamień milowy w historii narodu – przyczyniający się do wyeliminowania analfabetyzmu, poszerzania wiedzy obywateli i tworzenia fundamentów rozwoju kraju. Dziś, w kontekście powszechnej transformacji cyfrowej, nowym wymogiem dla wszystkich dyplomatów jest popularyzacja wiedzy cyfrowej, zrozumienie i umiejętność stosowania zaawansowanych technologii, takich jak praca w cyberprzestrzeni, sztuczna inteligencja, eksploracja danych cyfrowych… aby lepiej służyć sprawom zagranicznym.
W tym kontekście potrzeba doskonalenia kompetencji cyfrowych wszystkich dyplomatów nie jest już tylko opcją, lecz pilnym i niezbędnym wymogiem. Każdy dyplomata musi być sprawnym „cyfrowym urzędnikiem”, skutecznym „cyfrowym ambasadorem”, przyczyniającym się do kreowania wizerunku wietnamskiej dyplomacji na świecie w najbardziej dynamiczny i profesjonalny sposób.
Ruch „Edukacja cyfrowa dla Ludu” stanowi również konkretny i praktyczny krok w procesie wdrażania Strategii budowy i rozwoju sektora dyplomatycznego do roku 2030, z wizją do roku 2045, której celem jest zbudowanie profesjonalnego, nowoczesnego, wszechstronnego i głęboko zintegrowanego sektora dyplomatycznego.
Wszyscy pracownicy, urzędnicy państwowi, pracownicy sektora publicznego i dyplomacji muszą aktywnie zareagować na ruch „Edukacja cyfrowa dla ludzi”. Potraktujmy to jako „wielki ruch”, szansę na odnowę myślenia, poprawę potencjału osobistego, zmianę sposobu myślenia i metod pracy w środowisku cyfrowym, tworząc w ten sposób nowoczesną, inteligentną i elastyczną dyplomację, gotową do adaptacji do wszelkich sytuacji w erze cyfrowej.
W jaki sposób sektor spraw zagranicznych zamierza w najbliższym czasie kontynuować wdrażanie transformacji cyfrowej, aby przejść na drogę „nowoczesnej dyplomacji”?
„Nowoczesna dyplomacja” to nie tylko zastosowanie technologii cyfrowej i informatycznej w celu dostosowania się do osiągnięć czwartej rewolucji przemysłowej i ich promowania, ale także kompleksowy proces innowacji nie tylko w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, ale także we wszystkich agencjach zagranicznych w systemie politycznym; w tym procesie decydującym czynnikiem jest etap „budowania zespołu kadr i członków partii o niezachwianej woli politycznej, profesjonalizmie i innowacyjności”.
Obecnie technologie cyfrowe i internetowe, takie jak Internet Rzeczy (IoT), przetwarzanie w chmurze, sztuczna inteligencja (AI) czy duże zbiory danych, a także pojawienie się popularnych serwisów społecznościowych, takich jak Twitter, Facebook, Instagram, LinkedIn, wraz z trendem transformacji cyfrowej i rozwoju gospodarki cyfrowej, dostarczyły nowych narzędzi, dzięki którym działania dyplomatyczne mogą być szybsze, docierać do większej liczby grup docelowych i pomagać placówkom dyplomatycznym w przeprowadzaniu procesu otrzymywania informacji zwrotnych, dostosowując politykę w sposób bardziej elastyczny i adaptacyjny.
Ministerstwo opracuje przepisy dotyczące koordynacji i udostępniania informacji oraz danych cyfrowych w całym sektorze, między Ministerstwem a ministerstwami, sektorami i jednostkami samorządu terytorialnego; zaproponuje mechanizmy finansowe, inwestycje i funkcjonowanie systemów cyfrowych specyficznych dla sektora dyplomatycznego. Zbuduje i ukończy scentralizowaną, połączoną i wysoce bezpieczną platformę infrastruktury cyfrowej, spełniającą wymagania dotyczące przetwarzania dokumentów elektronicznych, podpisów cyfrowych, przechowywania i ochrony danych w całym sektorze, zgodnie z krajowymi standardami bezpieczeństwa; połączy jednostki krajowe i agencje przedstawicielskie za granicą w celu obsługi operacji, badań, informacji i komunikacji zagranicznej oraz zarządzania wewnętrznego. Ponadto wzmocni dostępność nowoczesnych urządzeń cyfrowych dla personelu jednostek krajowych i agencji przedstawicielskich.
| Wiceminister Le Thi Thu Hang i wiceminister Le Anh Tuan przewodniczyli konferencji podsumowującej prace Komitetu Sterującego ds. Reformy Administracyjnej i Komitetu Sterującego ds. Transformacji Cyfrowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych w pierwszych sześciu miesiącach 2025 r., 25 czerwca 2025 r. (Zdjęcie: Quang Hoa) |
Zalecamy również stworzenie cyfrowego magazynu danych obejmującego informacje zagraniczne, zapisy międzynarodowe, zapisy negocjacji, zobowiązania i traktaty międzynarodowe, w których uczestniczy Wietnam, w celu umożliwienia analizy polityki i planowania strategicznego, efektywnego wykorzystania krajowych i zagranicznych źródeł danych; badanie zastosowań sztucznej inteligencji w syntezie informacji, identyfikowaniu globalnych trendów, wczesnym ostrzeganiu, analizie sytuacji, prognozowaniu strategicznym i wspieraniu decyzji.
W Ministerstwie Spraw Zagranicznych konieczne jest stworzenie zespołu ekspertów ds. technologii w sektorze dyplomacji, zwłaszcza w centralnych punktach transformacji cyfrowej i agencjach przedstawicielskich, które tego potrzebują. Należy uwzględnić kryteria oceny urzędników pod kątem ich zdolności do stosowania technologii w pracy zawodowej.
Promowanie aktywnej roli Ministerstwa Spraw Zagranicznych w transformacji cyfrowej, budowaniu nowoczesnej dyplomacji cyfrowej, przyczynianie się do poprawy efektywności działań zagranicznych i ochrony interesów narodowych w nowej erze. Kierując się odwagą i inteligencją, duchem solidarności, dążeniem do rozwoju i zdecydowanym działaniem, będziemy zdeterminowani, aby zrealizować cel, jakim jest uczynienie transformacji cyfrowej nowym sposobem pracy w branży; przyczyniając się w ten sposób do budowania profesjonalnej, kompleksowej i nowoczesnej dyplomacji wietnamskiej w nadchodzącym czasie.
Dziękuję, Panie Wiceministrze!
Source: https://baoquocte.vn/xay-dung-nen-ngoai-giao-so-hien-dai-325450.html






Komentarz (0)