Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Música do povo da montanha

Việt NamViệt Nam04/10/2024


dscf7209.jpg
A música das montanhas se reflete claramente nos festivais das terras altas. Foto: Xuan Hien

A mensagem da melodia

Para os povos das regiões montanhosas, a música é uma forma de arte que combina sons para expressar emoções, pensamentos, aspirações e vontades humanas. É um alimento espiritual indispensável para todos os grupos étnicos e povos...

As características únicas de cada grupo étnico são expressas por meio de canções folclóricas como Ting Ting (Xe Dang); Cheo singing (Ca Dong); Xo Ru, A Zoi, Ca Lu (Cor)... Essas canções servem como mensagens e anúncios entre as aldeias sobre festivais, convidando os visitantes a participar e encorajando uns aos outros após dias de trabalho árduo.

Duong Trinh é um músico da etnia Co. Suas composições refletem a região montanhosa de Tra My, onde vivem os grupos étnicos Co, Ca Dong e Xo Dang. Duong Trinh é especialmente conhecido por seu álbum "Soul of the Mountains" (Alma das Montanhas) - uma coleção de 13 canções que ele escreveu no estilo e ritmo de seu povo. Este álbum alcançou grande sucesso e recebeu muitos prêmios, sendo particularmente bem recebido e apreciado por muitas gerações mais jovens. Além de sua habilidade como compositor, Duong Trinh possui uma voz única das terras altas, com um timbre profundo, caloroso, poderoso e majestoso... (XH)

Para os povos Co e Xê Đăng, os gongos são uma medida da qualidade de uma família e linhagem, sendo, portanto, cuidadosamente preservados. Os gongos, também conhecidos como chéc tok ou chéc tup, são usados ​​apenas em ocasiões e festivais sagrados.

Xilofones de pedra e tambores de barro são instrumentos musicais comumente usados ​​para ir ao campo, para alertar animais ou mesmo para responder à fúria da natureza. Para as mulheres Co do passado, noite após noite, elas desabafavam ao som da corneta de bordo, compartilhando suas preocupações e dificuldades do dia com o fogo, com a floresta e as montanhas.

A música das minorias étnicas das montanhas é um rico e diverso tesouro, que abrange instrumentos musicais, canções folclóricas, danças folclóricas, festivais e rituais. Nasci em uma caverna, ao lado de uma lareira aconchegante, embalada pelas canções da minha mãe e pelas histórias do meu pai, cercada por rios, montanhas, cachoeiras e o canto dos pássaros. Todos esses elementos me inspiraram e motivaram a amar ainda mais as montanhas e florestas onde nasci.

Promover a cultura através da música.

Como músico pertencente a um grupo étnico minoritário, desejo que minha música contribua para levar a cultura do meu povo aos ouvintes. Assim, eles poderão compreender melhor a essência da cultura, da arte, do país e do povo do meu grupo étnico.

977a2092-1-.jpg
A cultura popular das montanhas ganha destaque no palco. Foto: AN

Contudo, na era atual, com a tendência de integração e o desenvolvimento dos meios de comunicação de massa, os jovens das áreas montanhosas estão se afastando da música tradicional. Os jovens buscam a música comercial e o entretenimento estrangeiro, esquecendo-se gradualmente da música tradicional, o que leva ao declínio gradual da música étnica.

Além disso, muitas coisas maravilhosas estão guardadas nas memórias dos mais velhos; uma vez perdidas, não há como redescobri-las. Eles também não falam a língua Kinh. Muitas coisas maravilhosas estão em grave perigo; todos dizem que perder a cultura significa perder tudo, mas os projetos culturais para regiões montanhosas são muito poucos.

Penso que é necessário organizar a pesquisa de campo e a coleta de dados por meio de artesãos idosos e enfermos (utilizando registros escritos e gravações de áudio). Os centros culturais das aldeias devem criar clubes de música folclórica e convidar os artesãos para ministrar aulas.

Todos os anos, devem ser organizadas mais competições e apresentações de gongos e música tradicional para descobrir talentos, complementar a força de trabalho jovem e recrutar professores para servir ao trabalho de formação e preservação da cultura étnica.

O governo precisa ser mais proativo na incorporação de melodias folclóricas nos currículos escolares e na promoção da música tradicional de minorias étnicas por meio de rádio, televisão, mídia de massa, jornais e redes sociais.

Du du o, o vic dhong lăp/O te nhim lý/Him vli đhé/Du du o/O man đi ây/ Đhô Him pốt dhac/ Rấp aireac rấp ca/ Xú a tú o xa/ Du du o.
Três traduções: "Canção de ninar, meu bebê, durma bem/Não chore mais/Deixe a mamãe ir até o riacho/Para pegar caracóis e caranguejos/Para cozinhar para você comer/Canção de ninar, meu bebê, durma bem" - Canção de ninar (canção folclórica Co).



Fonte: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Crença na vitória

Crença na vitória

A noite cintilante no rio Hoai, em Hoi An.

A noite cintilante no rio Hoai, em Hoi An.

PARABÉNS À SELEÇÃO NACIONAL DE FUTEBOL DO VIETNÃ PELA CONQUISTA DO CAMPEONATO!

PARABÉNS À SELEÇÃO NACIONAL DE FUTEBOL DO VIETNÃ PELA CONQUISTA DO CAMPEONATO!