
Assim, devido à influência da tempestade nº 11, na noite de 6 de outubro e na madrugada de 7 de outubro, a região Norte e Thanh Hoa registraram chuva moderada, chuva forte e chuva muito forte em alguns locais; especialmente em Thai Nguyen, Bac Ninh, Hanói e Thanh Hoa, com chuva forte a muito forte. A precipitação entre as 19h do dia 6 de outubro e as 6h do dia 7 de outubro foi localmente superior a 200 mm em alguns locais, como: Estação Hoa Thuong (Thai Nguyen) com 437,6 mm, Estação Bo Ha (Bac Ninh) com 250,4 mm...
Prevê-se que de 7 a 10 de outubro, as cheias nos rios Cau, Thuong, Luc Nam e nos rios de Cao Bang, província de Lang Son e outros rios no Norte continuarão a subir. O pico de cheia nos rios Cau, Thuong e Luc Nam excederá o nível de alerta 3 (possibilidade de cheias excepcionalmente grandes nestes rios); os rios nas províncias de Lang Son, Cao Bang e Quang Ninh subirão para o nível de alerta 2, nível de alerta 3 e acima do nível de alerta 3; os rios Thao (Lao Cai) e Lo (Tuyen Quang) subirão para o nível de alerta 1, nível de alerta 2 e acima do nível de alerta 2; as cheias que atingirem o lago Hoa Binh , o rio Hoang Long (Ninh Binh) e a jusante do rio Vermelho em Hanói subirão acima do nível de alerta 1. Existe um elevado risco de cheias em zonas baixas ao longo dos rios e áreas urbanas no Norte; e risco de inundações repentinas e deslizamentos de terra em encostas íngremes em áreas montanhosas do Norte.
Implementando o Despacho Oficial nº 13/CD-BCĐ-BNNMT datado de 7 de outubro de 2025 do Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil e do Primeiro Ministro, para responder proativamente aos complicados desenvolvimentos de chuva e inundações causados pela circulação da tempestade nº 11, minimizando danos às vidas das pessoas e à propriedade do Estado e do povo, após os Despachos Oficiais urgentes emitidos, o Ministro da Indústria e Comércio solicita às unidades do setor de Indústria e Comércio que implementem seriamente o seguinte conteúdo: Os Departamentos de Indústria e Comércio das províncias e cidades continuam a implementar rigorosamente o conteúdo dos Despachos Oficiais emitidos pelo Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil, o Primeiro Ministro e o Ministro da Indústria e Comércio.
Ao mesmo tempo, orientar os proprietários de barragens hidrelétricas locais a implantar planos para proteger barragens e reservatórios hidrelétricos aprovados pelas autoridades competentes; organizar forças, materiais, máquinas e equipamentos para estarem prontos para responder e superar incidentes; implementar rigorosamente os procedimentos de operação de reservatórios aprovados pelas autoridades competentes; fortalecer a instalação de sistemas de monitoramento e supervisão, fornecer dados às unidades funcionais de acordo com os regulamentos e fornecer informações de alerta para garantir a segurança a jusante ao liberar águas de enchentes; garantir a operação científica e a segurança absoluta das obras, contribuindo para reduzir as enchentes a jusante, coordenar estreitamente com as autoridades locais para fornecer informações oportunas e garantir a segurança das pessoas, especialmente em situações de descarga de emergência de enchentes.
Os Departamentos de Indústria e Comércio devem fortalecer a direção das unidades de energia, unidades de exploração e processamento de minerais e estabelecimentos de produção industrial nas áreas de gestão, a fim de implementar trabalhos de garantia de segurança e planos de resposta a todas as situações de desastres naturais. Fortalecer a inspeção e a supervisão da operação segura de barragens e reservatórios hidrelétricos e aconselhar prontamente os Comitês Populares das províncias e cidades a proibirem, de forma absoluta, o armazenamento de água em reservatórios que não garantam a segurança.
Revise urgentemente áreas profundamente inundadas ao longo de rios e córregos, áreas com risco de enchentes repentinas, deslizamentos de terra e áreas com risco de ficarem isoladas e isoladas para ter imediatamente planos específicos para reservar bens, garantindo o fornecimento de bens essenciais, especialmente alimentos, água potável e necessidades para atender as pessoas, especialmente as famílias em áreas isoladas e isoladas.
Não deixem que haja escassez de bens essenciais para atender à população. Direcionem as forças de gestão do mercado local para fortalecer a fiscalização e o controle do mercado, detectar e reprimir prontamente as violações da lei em atividades comerciais; prevenir e reprimir prontamente atos de aproveitamento de desastres naturais para especulação, acumulação de mercadorias, aumento irracional de preços e obtenção de lucros ilícitos, especialmente com ferro corrugado, telhas, materiais de construção e bens de consumo essenciais para a população...

Em relação ao Vietnam Electricity Group, o Ministro da Indústria e Comércio solicitou que esta unidade orientasse as unidades de energia locais e os proprietários de barragens hidrelétricas sob sua gestão centralizada a preparar recursos humanos, materiais, meios e logística suficientes para responder aos desenvolvimentos de inundações e chuvas, fortalecer a inspeção e a autoinspeção de projetos de rede elétrica e barragens hidrelétricas para garantir o fornecimento de energia seguro e estável, especialmente para cargas importantes, e preparar todos os planos para restaurar a energia o mais rápido possível em áreas que possam ter incidentes devido ao impacto de inundações e chuvas.
Orientar as unidades gestoras e operadoras de projetos hidrelétricos sob sua gestão para que implementem integralmente os requisitos deste Despacho Oficial. Coordenar com o Departamento de Indústria e Comércio das províncias e cidades para orientar e inspecionar a implementação de medidas que garantam a segurança de barragens e reservatórios hidrelétricos, especialmente as principais barragens na bacia do Rio Vermelho.
Outras unidades do setor Indústria e Comércio concentram-se em direcionar e organizar inspeções e supervisão de garantia de segurança e prevenção de desastres naturais para estabelecimentos de produção e negócios sob sua gestão, especialmente obras de construção em áreas de risco de enchentes repentinas, deslizamentos de terra e áreas baixas, a fim de direcionar prontamente a superação de limitações e deficiências para garantir a segurança de pessoas e obras.
Orientar as unidades sob sua gestão para mobilizar o máximo de recursos, meios e materiais para estarem prontas para responder a desastres naturais; monitorar de perto as previsões meteorológicas, chuvas, inundações e deslizamentos de terra para implementar proativamente medidas de segurança. Monitorar de perto a evolução das chuvas e inundações no futuro, a partir do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, para orientar e incentivar prontamente os trabalhos de prevenção de desastres nas instalações sob sua gestão, garantir a segurança das pessoas e das obras essenciais, preparar recursos, meios e materiais para lidar prontamente com situações causadas por desastres naturais e restaurar rapidamente a produção.
Para a Companhia Nacional de Operação do Sistema Elétrico e do Mercado de Eletricidade, é necessário estabelecer um método de operação do sistema elétrico nacional, mobilizando fontes de energia razoáveis para que o sistema elétrico nacional opere de forma segura e contínua, garantindo o fornecimento de energia adequado para o desenvolvimento econômico do país e as necessidades de vida da população em uma direção de reserva.
Coordenar estreitamente com as unidades que gerenciam e operam reservatórios hidrelétricos para atualizar a situação hidrológica real, a situação de inundações e os requisitos das autoridades competentes, garantindo a eficiência da geração de energia; planejar a regulamentação de reservatórios hidrelétricos para garantir a conformidade com os procedimentos e instruções operacionais entre reservatórios e reservatórios únicos do Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil, Comitês de Comando de Defesa Civil de províncias e cidades administradas centralmente.
Coordenar com as unidades relevantes para otimizar o modo de operação da usina e da rede, limitando o risco de falhas na rede e no gerador. Verificar regularmente o sistema de resposta a emergências, a fonte de energia autônoma, o sistema SCADA e a comunicação para estar pronto para responder à operação do sistema elétrico e do mercado de eletricidade em todas as situações de desastres naturais.
Para proprietários de barragens hidrelétricas em províncias e cidades, cumpram rigorosamente os procedimentos de operação hidrelétrica entre reservatórios e de reservatório único aprovados pelas autoridades competentes, especialmente quando surgirem situações incomuns; operem cientificamente, garantam a segurança absoluta do projeto, evitem inundações artificiais, contribuam para a redução de inundações a jusante e prestem atenção para notificar as pessoas com antecedência antes de operar a regulação de inundações.
Implementar medidas para garantir a segurança de barragens, reservatórios e barragens a jusante; organizar forças permanentes para operar e regular reservatórios e estar pronto para lidar com possíveis situações.
Verifique e avalie regularmente o estado operacional dos equipamentos, obras de descarga de enchentes, comportas de captação de água... e corrija prontamente os defeitos (se houver); prepare recursos, equipamentos, meios e materiais de reposição adequados para consertar prontamente incidentes e danos causados por desastres naturais no menor tempo possível.
Revisar e instalar sistemas de monitoramento, rastreamento e supervisão, e fornecer dados às autoridades competentes, conforme prescrito; revisar o sistema de informações para alertar as pessoas nas áreas a jusante sobre a liberação de águas de enchentes, garantindo a estabilidade das operações em todas as situações de desastres naturais. Coordenar estreitamente com o Comitê de Comando da Defesa Civil e as autoridades locais em todos os níveis nas áreas afetadas pelo projeto, incluindo trabalho de informação sobre regulação de enchentes e alertas de descarga de enchentes, para evitar danos graves.
Solicitar às unidades do setor de Indústria e Comércio que organizem plantões 24 horas por dia, monitorem regularmente os desenvolvimentos de chuvas e inundações do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, preparem forças e meios para responder a situações de desastres naturais, concentrem-se em direcionar e organizar a implementação séria deste Despacho e reportem regularmente informações ao Gabinete Permanente do Comando de Defesa Civil do Ministério da Indústria e Comércio.
Fonte: https://baotintuc.vn/kinh-te/bo-cong-thuong-ra-cong-dien-khan-bam-bao-an-toan-dap-ho-chua-va-day-du-hang-hoa-thiet-yeu-phuc-vu-nhan-dan-20251007162944421.htm
Comentário (0)