
Telegrama enviado para: Departamento Político Geral do Exército Popular do Vietnã; Departamentos Gerais: Logística - Técnica, Indústria de Defesa, Departamento Geral II; Regiões Militares: 4, 5; 34º Corpo; Marinha; Guarda de Fronteira, Guarda Costeira do Vietnã; Artilharia - Comando de Mísseis; Ramos: Blindados, Forças Especiais, Engenharia, Química, Comunicações; Corpos: 12, 15, 18; Indústria Militar - Grupo de Telecomunicações ( Viettel ).
De acordo com o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, de 12 a 14 de dezembro de 2025, a área que se estende de Quang Tri à cidade de Da Nang, e as províncias orientais de Quang Ngai a Dak Lak e Khanh Hoa, terão chuvas moderadas, com possibilidade de chuvas fortes localizadas em algumas áreas. A partir de 13 de dezembro de 2025, a região Norte enfrentará frio intenso, com algumas áreas montanhosas de alta altitude registrando frio severo. As temperaturas mínimas nas áreas montanhosas e de planalto da região Norte ficarão geralmente entre 7 e 10 graus Celsius, com algumas áreas montanhosas de alta altitude registrando temperaturas abaixo de 5 graus Celsius. Além disso, a partir de 13 de dezembro de 2025, no Golfo de Tonkin, na parte norte do Mar do Leste, na área marítima desde o sul de Quang Tri até Ca Mau , no centro do Mar do Leste, na área marítima ocidental e no sul do Mar do Leste (incluindo a área marítima ocidental da zona especial de Truong Sa), haverá fortes ventos de nordeste de força 6-7, com rajadas de força 8-9, causando mares agitados.
Em conformidade com o Despacho Oficial nº 40 BCĐ-BNNMT, de 11 de dezembro de 2025, do Comitê Nacional de Coordenação da Defesa Civil, referente à resposta proativa a fortes chuvas, frio intenso, geadas e ventos fortes no mar, o Estado-Maior solicita a todos os órgãos e unidades que mantenham rigorosamente a escala de serviço, monitorem proativamente e acompanhem de perto a situação e o desenvolvimento das fortes chuvas, implementem medidas para garantir a segurança de quartéis, armazéns e canteiros de obras; preparem as forças e os equipamentos para estarem prontos para responder de forma rápida e eficaz quando as situações surgirem; e tenham planos para garantir a proteção contra o frio para as tropas, assegurando a segurança absoluta do pessoal e dos equipamentos durante o desempenho de suas funções.
As Regiões Militares 4 e 5 orientaram os Comandos Militares das províncias e cidades a aconselhar proativamente os comitês e autoridades locais do Partido para que estes orientem as agências funcionais relevantes a inspecionar e revisar os planos e estratégias de resposta de acordo com a realidade; coordenar com os departamentos e agências a revisão e identificação de áreas críticas de desastre, áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra, diques, aterros, lagos e barragens vulneráveis, e áreas propensas a inundações e isolamento; evacuar proativamente as residências em áreas de alto risco propensas a deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações profundas para locais seguros; garantir a segurança de infraestruturas críticas, projetos de construção inacabados, zonas industriais, áreas urbanas, áreas densamente povoadas e atividades produtivas em áreas baixas, prevenindo perdas lamentáveis de vidas devido à negligência ou complacência. Ao mesmo tempo, coordenar com as unidades estacionadas na área para preparar as forças e o equipamento a serem mobilizados em áreas com risco de isolamento ou isolamento devido a deslizamentos de terra e enchentes; auxiliar as autoridades locais e a população na resposta, na superação das consequências e na condução de operações de busca e salvamento.
O Comando da Guarda de Fronteiras orientou os Comandos da Guarda de Fronteiras das províncias e cidades costeiras, de Quang Ninh a An Giang, a monitorarem atentamente o desenvolvimento de fortes chuvas e ventos no mar, e a manterem forças e equipamentos prontos para participar da resposta, mitigação das consequências e realização de operações de busca e salvamento quando as situações surgirem.
O comando da Marinha e da Guarda Costeira orienta suas agências e unidades subordinadas a implementar medidas para garantir a segurança de suas unidades e a manter forças e equipamentos prontos para operações de busca e salvamento em caso de incidentes no mar, em ilhas e nas áreas onde as unidades estão estacionadas, mediante solicitação das autoridades locais.
O Estado-Maior instruiu o Comando de Defesa Aérea - Força Aérea e o 18º Corpo de Exército a revisar e atualizar planos, organizar forças e equipamentos e estarem prontos para realizar voos de busca e salvamento quando ordenados pelo Ministério da Defesa Nacional. O 34º Corpo de Exército e outros corpos, ramos e o Grupo Militar de Indústria e Telecomunicações devem ter forças e equipamentos prontos para participar de operações de resposta e resgate quando solicitados pelas autoridades locais.
Os Departamentos Gerais de Logística e Tecnologia, Indústria de Defesa e Departamento Geral II, de acordo com suas funções e atribuições, deverão fortalecer a direção, a supervisão e a inspeção das unidades subordinadas para responder eficazmente às fortes chuvas, garantir a segurança de armazéns, fábricas, armas e equipamentos, assegurar um bom suporte logístico e técnico para resposta a desastres, coordenar proativamente o despacho e o transporte oportunos de suprimentos e equipamentos de resgate e socorro e auxiliar as localidades na resposta e superação das consequências quando as situações surgirem.
As unidades executoras deverão reportar-se ao Estado-Maior através do Centro de Comando do Ministério e do Departamento de Resgate e Socorro para fins de monitoramento e orientação.
Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/bo-tong-tham-muu-yeu-cau-cac-don-vichu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-ret-dam-ret-hai-20251211222429409.htm






Comentário (0)