Os delegados presidiram a sessão de discussão da Assembleia Nacional na tarde de 27 de novembro. |
Por meio da Lei de Recursos Hídricos (alterada)
Relatando a explicação, aceitação e revisão do projeto de Lei de Recursos Hídricos (alterado), o presidente do Comitê de Ciência, Tecnologia e Meio Ambiente da Assembleia Nacional, Le Quang Huy, disse que, em relação ao conteúdo da regulamentação e distribuição de recursos hídricos (Seção 1, Capítulo IV), há opiniões sugerindo que o Estado deve priorizar o investimento na construção de obras de armazenamento de água, combinadas com a suplementação artificial de águas subterrâneas em áreas insulares, áreas com grande potencial de desenvolvimento econômico, mas em áreas com escassez de água, onde as fontes naturais de água não são suficientes para atender às atividades de desenvolvimento e designar o Governo para especificar em detalhes as atividades de suplementação artificial de águas subterrâneas.
Em resposta às opiniões dos deputados da Assembleia Nacional, o projeto de lei foi revisado, complementado e revisado para prever investimentos prioritários na busca, exploração, aproveitamento de recursos hídricos e armazenamento de água; políticas preferenciais para projetos de investimento na exploração de água para a vida diária e produção de pessoas em áreas com escassez de água doce, áreas de minorias étnicas, áreas montanhosas, áreas de fronteira e ilhas; e incentivar a implementação de atividades de armazenamento de água.
O Projeto de Lei estipula a aplicação e o desenvolvimento de tecnologia em armazenamento de água; prioriza o investimento e a construção de obras de armazenamento de água combinadas com a reposição artificial de águas subterrâneas em ilhas e áreas com escassez de água; incentiva organizações e indivíduos a pesquisar soluções e implementar a reposição artificial de águas subterrâneas e designa o Ministro de Recursos Naturais e Meio Ambiente para especificar a reposição artificial de águas subterrâneas.
Em relação ao uso econômico e eficiente da água (Seção 4, Capítulo IV), o Presidente do Comitê de Ciência, Tecnologia e Meio Ambiente disse que houve opiniões sugerindo que é necessário determinar a proporção de água que deve ser circulada e reutilizada para cada projeto específico para aumentar a responsabilidade dos proprietários de projetos ao escolherem aplicar tecnologia avançada na produção e no tratamento de águas residuais.
O Comitê Permanente da Assembleia Nacional concluiu que, para ser consistente com as condições de desenvolvimento socioeconômico do Vietnã, o Artigo 59 do projeto de Lei estipula o uso de água circulante e a reutilização de água em 3 níveis: Incentivar projetos de exploração e uso de água com soluções para o uso de água circulante e a reutilização de água; ter planos e roteiros estipulando tipos de projetos que devem ter planos para o uso de água circulante e a reutilização de água para áreas que frequentemente sofrem com secas e escassez de água e incentivos correspondentes de acordo com as disposições da lei; Aplicação obrigatória do uso de água circulante e da reutilização de águas residuais para projetos de investimento em produção, negócios e serviços que explorem, usem água e descarreguem águas residuais em áreas onde as fontes de água não sejam mais capazes de suportar a carga.
Ao mesmo tempo, a Cláusula 4, Artigo 59 do Projeto de Lei estipula que o Comitê Popular Provincial deverá elaborar um plano e um roteiro para estipular os tipos de projetos que devem incluir planos de reuso de água para áreas frequentemente afetadas por secas e escassez de água, bem como as formas de incentivos de acordo com as disposições da lei. Assim, o Comitê Popular Provincial deverá considerar e decidir sobre a proporção de água que deve ser circulada e reutilizada para cada projeto. Portanto, pedimos que mantenham a mesma forma que consta no Projeto de Lei.
Explicando a proposta de completar o conteúdo dos regulamentos sobre a concessão do direito de exploração de recursos hídricos para a produção agrícola no Artigo 69 para garantir justiça, razoabilidade e flexibilidade; considerando apenas a cobrança de taxas pela concessão do direito de exploração de recursos hídricos superficiais para a produção agrícola em escala comercial, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional afirmou que o Artigo 69 sobre taxas pela concessão do direito de exploração de recursos hídricos estipula os casos em que as taxas devem ser pagas; casos de isenção e redução de taxas pela concessão do direito de exploração de recursos hídricos. Consequentemente, a exploração e o uso de água para fins agrícolas (em larga escala) sujeitos a licenciamento devem pagar taxas pela concessão do direito de exploração de recursos hídricos para garantir justiça e razoabilidade para os setores econômicos que exploram e usam a água.
Entretanto, o momento da concessão do direito de exploração de recursos hídricos para este assunto será cobrado ao mesmo tempo que a taxa de utilização de produtos e serviços de irrigação quando o Estado não implementar a política de apoio à taxa de utilização de produtos e serviços públicos de irrigação de acordo com as disposições da lei de irrigação e da lei de preços.
É necessária a alteração da Lei dos Arquivos
Também na sessão da tarde de 27 de novembro, o vice-presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, disse que a Assembleia Nacional discutiu o projeto de Lei de Arquivos (alterado).
O vice-presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, declarou que, em novembro passado, os deputados da Assembleia Nacional discutiram em grupos o projeto de Lei de Arquivos (alterado), com 30 comentários. O Secretário-Geral da Assembleia Nacional enviou um relatório resumido completo aos deputados da Assembleia Nacional.
Em 23 de novembro, o Ministério do Interior emitiu o Relatório 6847 sobre o recebimento e explicação das opiniões dos deputados da Assembleia Nacional na sessão de discussão do grupo e das opiniões do Comitê de Direito sobre a revisão do projeto de Lei de Arquivos (alterado).
Falando na sessão de discussão, o delegado Dieu Huynh Sang, delegação da Assembleia Nacional da província de Binh Phuoc, disse que a alteração da Lei de Arquivos é necessária para institucionalizar as diretrizes e políticas do Partido, garantir a consistência e a unidade do sistema jurídico, superar prontamente as deficiências e limitações na prática atual do trabalho de arquivamento e atender aos requisitos da transformação digital nacional e da construção do governo eletrônico.
Com o objetivo de desenvolver arquivos privados, o Estado possui políticas para reconhecer, respeitar, proteger e garantir a propriedade e os direitos de propriedade intelectual de arquivos privados, criar um corredor legal e condições favoráveis para que organizações e indivíduos participem dos serviços arquivísticos e promover a socialização das atividades arquivísticas. O projeto de lei também estipula o valor dos arquivos privados, a responsabilidade do Estado, os direitos e obrigações dos proprietários na gestão e uso de arquivos privados, bem como a criação, reorganização e dissolução de arquivos privados.
O delegado sugeriu que a agência de redação continuasse a revisar e esclarecer o escopo do projeto de lei sobre documentos arquivísticos privados, garantindo a consistência com as disposições internas da lei, e revisasse e complementasse os regulamentos sobre autoridade e procedimentos para trazer documentos arquivísticos privados com valor de trabalho para os arquivos nacionais.
Fonte
Comentário (0)