Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Transparência e garantia de uma gestão eficaz da mobilização e utilização de capital.

Na manhã de 3 de novembro, dando continuidade à 10ª Sessão, sob a direção do Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, a Assembleia Nacional trabalhou no Plenário, ouvindo a Apresentação e o Relatório sobre o exame do projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân03/11/2025

O vice-presidente da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, presidiu a reunião. Foto: Pham Thang

Abolir as regulamentações relacionadas ao programa de gestão da dívida pública de 3 anos.

O projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública, apresentado pelo Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, afirma que o projeto de lei consiste em 3 artigos.

O Projeto de Lei altera e complementa o conteúdo de 23/63 artigos, dos quais 17/63 artigos são alterados e complementados, algumas disposições em 5 artigos são revogadas e novas disposições em 5 artigos são adicionadas.

O Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, apresenta o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública. Foto: Pham Thang

Para dar continuidade à implementação da política de descentralização e delegação de poderes, associada à organização e racionalização do aparato organizacional e ao aprimoramento da eficiência administrativa, os itens 8, 11, 19 e 21 do Artigo 1º do projeto de lei estipulam a delegação de poderes ao Primeiro-Ministro e ao Ministério da Fazenda em diversas tarefas relacionadas à gestão da dívida, reforçando a iniciativa e a autonomia das autoridades locais na decisão e na utilização do orçamento. Em consonância com isso, o projeto acrescenta regulamentações mais claras sobre os deveres e poderes do Presidente e do Governo, e altera e complementa os poderes e deveres do Primeiro-Ministro e do Ministério da Fazenda.

O projeto de lei também propõe complementar as regulamentações para que Ministérios, Comitês Populares Provinciais, Comitês Populares Municipais, empresas 100% estatais e subsidiárias de empresas 100% estatais elaborem propostas para empréstimos de Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD) e empréstimos estrangeiros preferenciais e as enviem ao Ministério das Finanças para avaliação e posterior aprovação do Primeiro-Ministro, como base para a implementação de procedimentos de investimento para programas e projetos. As informações sobre a proposta de empréstimo se concentram em quatro aspectos do empréstimo estrangeiro esperado e na carta de intenção do patrocinador (se houver), reduzindo a quantidade de informações que a autoridade competente precisa fornecer nesta etapa.

Delegados presentes na reunião. Foto: Pham Thang

Complementando a Cláusula 6, o Artigo 24 estipula o prazo para o Primeiro-Ministro aprovar o plano anual de empréstimos públicos e amortização da dívida, de forma a implementar simultaneamente a estimativa do orçamento do Estado, o plano de investimento público e o plano anual de empréstimos e amortização da dívida, após aprovação pelas autoridades competentes.

Alguns conteúdos foram omitidos para garantir a consistência com as disposições da Lei Orçamentária do Estado (alterada), incluindo a revogação de disposições relacionadas ao programa trienal de gestão da dívida pública, a revogação das normas sobre as formas de empréstimo do fundo de reserva financeira do Estado e os procedimentos para submissão ao Primeiro-Ministro para decisão sobre empréstimos do fundo de reserva financeira do Estado...

O vice-presidente da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, presidiu a reunião.
O vice-presidente da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, presidiu a reunião. Foto: Pham Thang

Reduzir o tempo de aprovação para refinanciamento de empréstimos e limites anuais de garantia governamental.

O relatório de revisão apresentado pelo Presidente do Comitê Econômico e Financeiro, Phan Van Mai, afirmou que o Comitê concordou com a necessidade de emendar e complementar diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública para institucionalizar plenamente as políticas e orientações do Partido, a fim de organizar e aperfeiçoar o aparato do sistema político e o sistema jurídico, promover a descentralização e a delegação de poder, garantir a sincronização na reforma institucional e, ao mesmo tempo, remover uma série de dificuldades e obstáculos que surgiram na prática.

O presidente do Comitê Econômico e Financeiro, Phan Van Mai, apresenta o Relatório de Verificação. Foto: Pham Thang

Quanto ao âmbito das alterações, o Comitê recomenda que o órgão responsável pela redação revise e se concentre em questões urgentes, dificuldades práticas e naquelas que necessitam de emendas para garantir a coerência do sistema jurídico. Para conteúdos pouco claros, com muitas opiniões divergentes e cujos impactos não foram avaliados de forma abrangente, é necessário continuar a estudar e sintetizar experiências práticas e formular recomendações para alterações abrangentes.

O Comitê concorda, em linhas gerais, com o projeto de lei que altera e complementa diversos pontos relacionados à descentralização da competência do Primeiro-Ministro para decidir sobre o limite de refinanciamento e o limite anual da garantia governamental associados à aprovação do Plano de Empréstimo e Amortização da Dívida Pública, contribuindo para a simplificação dos procedimentos de aprovação do limite de refinanciamento e do limite anual da garantia governamental. Adiciona ainda atribuições ao Ministério da Fazenda para garantir flexibilidade no processo de implementação e reduzir os procedimentos administrativos.

Delegados presentes na reunião. Foto: Pham Thang

O Comitê recomenda que o Governo continue a revisar a legislação para garantir que as normas sobre descentralização e delegação de poder caminhem lado a lado com maior objetividade, transparência e com a garantia de uma gestão eficaz da captação e utilização de empréstimos.

O Comitê também concordou com regulamentações que permitam às unidades do serviço público acessar empréstimos da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) e empréstimos estrangeiros preferenciais. No entanto, recomenda-se considerar regulamentações que isentem a agência credora de riscos de crédito e que avaliem cuidadosamente os impactos e riscos para garantir a segurança da dívida pública; além de revisar e elaborar regulamentações apropriadas e rigorosas nos casos em que as unidades do serviço público não atenderem às condições para a obtenção de novos empréstimos.

Fonte: https://daibieunhandan.vn/minh-bach-va-bao-dam-quan-ly-hieu-qua-huy-dong-su-dung-von-vay-10394092.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Perdido na floresta de musgo encantada a caminho da conquista de Phu Sa Phin
Esta manhã, a cidade litorânea de Quy Nhon estava com um aspecto "de sonho" envolta em névoa.
A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".
Cada rio - uma jornada

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A "grande enchente" no rio Thu Bon superou a enchente histórica de 1964 em 0,14 m.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto