Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Presidente Luong Cuong oferece incenso no aniversário da morte dos Reis Hung - Jornal Lang Son e estação de rádio e televisão

Việt NamViệt Nam07/04/2025



[anúncio_1]

Em meio à majestosa música do festival, a procissão de oferendas de incenso com faixas cerimoniais solenes, bandeiras e palanquim parte do pátio do Centro do Festival através do Nghi Mon, Templo Ha, Templo Trung até o Templo Thuong.

O presidente Luong Cuong e altos líderes do Partido e do Estado compareceram à cerimônia de oferenda de incenso para homenagear os Reis Hung no ano de At Ty 2025. (Foto: Lam Khanh/VNA)

O presidente Luong Cuong e altos líderes do Partido e do Estado compareceram à cerimônia de oferenda de incenso para homenagear os Reis Hung no ano de At Ty 2025. (Foto: Lam Khanh/VNA)

Na manhã de 7 de abril (10 de março do ano At Ty), no Palácio Kinh Thien, no topo da montanha Nghia Linh, no Sítio Histórico Nacional do Templo dos Reis Hung, o Comitê do Partido, o governo e o povo da província de Phu Tho , em nome de compatriotas e soldados vietnamitas de todo o país e do exterior, realizaram solenemente uma cerimônia de oferenda de incenso em homenagem aos Reis Hung. O Presidente Luong Cuong compareceu e ofereceu incenso.

Estiveram presentes na cerimônia de oferenda de incenso os seguintes membros do Politburo: Do ​​Van Chien, Secretário do Comitê Central do Partido, Presidente do Comitê Central da Frente Pátria do Vietnã; General Phan Van Giang, Ministro da Defesa Nacional .

Também estiveram presentes membros do Comitê Central do Partido: Mai Van Chinh, vice-primeiro-ministro; Nguyen Khac Dinh, vice-presidente da Assembleia Nacional; membros do Comitê Central do Partido; líderes de ministérios, filiais; líderes da província de Phu Tho e de outras províncias e cidades.

Milhares de pessoas no país e no exterior também estavam presentes para oferecer incenso em memória dos Reis Enforcados.

Desde o início da manhã, os delegados se reuniram em massa em frente ao pátio de cerimônias do Centro de Festivais do Templo Hung. Em meio à majestosa música do festival, a procissão de oferendas de incenso com as solenes bandeiras cerimoniais, as esplêndidas bandeiras, a procissão de palanquim e as oferendas partiram do pátio do Centro de Festivais, passando pelos Templos Nghi Mon, Ha, Trung e Thuong.

Liderando a procissão estavam soldados do Exército Popular do Vietnã carregando a bandeira nacional, bandeiras do festival e coroas de flores com a inscrição "Eternamente gratos aos Reis Hung por suas contribuições para a construção do país". Em seguida, estavam jovens mulheres vestindo ao dai vermelho carregando incenso, flores e oferendas, e 100 descendentes de Lac Hong em trajes antigos, segurando altas bandeiras do festival, representando a forte vitalidade da linhagem das Fadas do Dragão, juntamente com uma procissão oferecendo incenso, flores e banh chung e banh giay, associados à lenda do Príncipe Lang Lieu.

A delegação que oferece incenso parte para a montanha Nghia Linh. (Foto: Quoc Khanh/VNA)

A delegação que oferece incenso parte para a montanha Nghia Linh. (Foto: Quoc Khanh/VNA)

Em seguida, estavam as delegações de líderes do Partido, do Estado, das agências centrais, das localidades; líderes da província de Phu Tho, departamentos, filiais, sindicatos, distritos, cidades, vilas e pessoas presentes na cerimônia de oferenda de incenso.

No Palácio Kinh Thien, na montanha sagrada Nghia Linh, com um sincero coração de gratidão aos ancestrais, demonstrando a moralidade do povo vietnamita de "Ao beber água, lembre-se de sua fonte", o presidente Luong Cuong e outros líderes do Partido, do Estado e locais entraram no Palácio Superior para oferecer respeitosamente incenso, flores e oferendas em memória e gratidão aos Reis Hung que fundaram o país e aos ancestrais que protegeram o país para que seus descendentes pudessem continuar a tradição de construir um Vietnã rico e civilizado como o de hoje.

Em nome do povo de todo o país, perante as almas dos Reis Hung, o Presidente do Comitê Popular da Província de Phu Tho, Bui Van Quang, Chefe da Cerimônia de Comemoração dos Reis Hung no ano de At Ty 2025, leu a mensagem de felicitações, afirmando a grande importância do Dia da Comemoração dos Reis Hung; louvando os imensos méritos dos Reis Hung, o espírito indomável de nossos ancestrais que não pouparam sangue para expulsar invasores estrangeiros, proteger o país e o espírito heroico de todo o exército e povo nas guerras de resistência pela independência e liberdade da Pátria. Ao mesmo tempo, relatando respeitosamente às almas de nossos ancestrais as grandes conquistas que todo o nosso Partido, povo e exército alcançaram no último ano no caminho do desenvolvimento nacional.

Ao longo da história de construção e defesa do país do nosso povo, com a tradição de solidariedade e patriotismo ardente, gerações sucessivas de descendentes de Lac Hong passaram por muitas lutas com inúmeras dificuldades e desafios; promoveram o espírito de autoconfiança, autocontrole, autofortalecimento e profundo orgulho nacional e autorrespeito; criaram milagres gloriosos, construíram a independência, preservaram o país, afirmaram a soberania e protegeram os interesses nacionais.

Dando continuidade à heróica tradição histórica, cultura, civilização e civilização da nação, nos últimos 95 anos, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, nosso país e povo colocaram em prática a força da grande solidariedade e do heroísmo revolucionário, superaram inúmeras dificuldades e sacrifícios; lutaram firmemente pela independência e liberdade, pela paz e amizade, pela felicidade e prosperidade, pela soberania e integridade territorial; obtiveram grandes vitórias e conquistas na causa da construção e defesa da Pátria socialista do Vietnã, deixando uma marca profunda na história gloriosa da nação.

No ano passado, sob a liderança próxima e oportuna do Partido e do Estado; o acompanhamento proativo e ativo da Assembleia Nacional; a direção e gestão eficazes do Governo, em todos os níveis, setores e localidades; a solidariedade e a alta determinação de todo o sistema político; o consenso de todo o povo e o apoio e a cooperação de amigos internacionais; nosso país respondeu proativamente às flutuações externas; continuou a resolver efetivamente as deficiências e dificuldades internas decorrentes da prática; preveniu, combateu e superou com firmeza e resiliência as consequências de desastres naturais, tempestades e inundações; implementou com sucesso e de forma abrangente as metas e tarefas estabelecidas, muitos campos alcançaram resultados excepcionais.

A economia recuperou-se positivamente e cresceu fortemente, continuando a ser um ponto positivo no crescimento económico da região e do mundo. A segurança social está garantida e a vida material e espiritual das pessoas continua a melhorar. A ciência, a tecnologia, a inovação e a transformação digital estão gradualmente a tornar-se a base e a principal força motriz para o desenvolvimento nacional. O aparato do sistema político foi reorganizado e inovado para a racionalização, a compactação e a operação eficaz e eficiente. O potencial de defesa e segurança nacional tem sido constantemente consolidado e aprimorado. A situação das relações exteriores tem sido constantemente expandida. A independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial têm sido mantidas. Os interesses nacionais e étnicos têm sido garantidos. A posição e o prestígio do país têm sido constantemente difundidos. A força combinada da nação e do povo tem sido constantemente reforçada; continuando a afirmar a coragem e a liderança do Partido Comunista do Vietname e a força da grande unidade nacional.

Neste momento sagrado, diante do espírito de nossos ancestrais, todo o povo vietnamita promete continuar a tradição da Fada do Dragão, promover ao mais alto nível o espírito de solidariedade, independência, autoconfiança, autoconfiança, autoconfiança e autofortalecimento com orgulho nacional combinado com a força dos tempos; unir as mãos em uma inovação forte e abrangente, esforçar-se constantemente com a mais alta determinação e responsabilidade, para levar o país firmemente a uma nova era - uma era de desenvolvimento próspero da nação.

Realizar a aspiração de construir um Vietnã pacífico, próspero, democrático, justo, civilizado, próspero e feliz; ficar lado a lado com as potências mundiais; fazer contribuições valiosas para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento na região e no mundo; e trazer glória à nação vietnamita.

Em seguida, o presidente Luong Cuong e outros líderes do Partido e do Estado depositaram coroas de flores e queimaram incenso no Mausoléu dos Reis Hung; ofereceram flores em homenagem ao tio Ho enquanto conversavam com oficiais e soldados do Corpo do Exército de Vanguarda no cruzamento de cinco vias de Den Gieng.

A delegação que oferece incenso parte para a montanha Nghia Linh. (Foto: Quoc Khanh/VNA)

A delegação que oferece incenso parte para a montanha Nghia Linh. (Foto: Quoc Khanh/VNA)

O Dia da Comemoração dos Reis Hung é um feriado importante com identidade cultural profunda e única do povo vietnamita, expressando a moralidade de "Ao beber água, lembre-se de sua fonte" para lembrar e ser grato pelos méritos dos Reis Hung que construíram e defenderam o país.

Esta também é uma ocasião importante para promover ao mundo uma herança extremamente valiosa e única que existe há milhares de anos, profundamente enraizada nas almas e emoções, e se tornou a moral tradicional de nossos compatriotas vietnamitas em todo o país e no exterior.

O Aniversário de Comemoração dos Reis Hung e a Semana Cultural e Turística da Terra Ancestral no ano de At Ty de 2025 ocorrerão de 29 de março a 7 de abril de 2025 (ou seja, de 1 a 10 de março, ano de At Ty) no local de relíquias históricas do Templo Hung, na cidade de Viet Tri e nos distritos e vilas da província de Phu Tho, com muitas atividades e eventos exclusivos que carregam o espírito da era dos Reis Hung, herdados e continuados na sociedade contemporânea.

Durante o aniversário da morte dos Reis Hung, dezenas de milhares de pessoas de todo o país e vietnamitas do exterior vieram oferecer incenso no local de relíquias do Templo dos Reis Hung para homenagear os Reis Hung que fundaram o país e os ancestrais que protegeram o país para o povo; e para orar para que os Ancestrais Nacionais sempre os abençoem com boa saúde, paz e felicidade.

[anúncio_2]
Fonte: https://baolangson.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-dang-huong-gio-to-hung-vuong-5043316.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh
Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon
Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto