Por ocasião da chegada do ano novo de 2025, o Presidente Luong Cuong concedeu uma entrevista à Agência de Notícias do Vietnã (VNA). O Tuoi Tre Online publica respeitosamente o conteúdo da entrevista: * Nos últimos anos, o Partido e o Estado têm implementado fortemente a política de reforma judicial. Poderia nos falar sobre as contribuições da reforma judicial para as conquistas do desenvolvimento socioeconômico geral do país e sobre as soluções para contribuir para o aperfeiçoamento do Estado de Direito socialista? - A reforma judicial é um conteúdo importante na política de inovação do Partido; é uma tendência inevitável e contínua de adaptação às mudanças da situação, contribuindo para a construção e o aperfeiçoamento do Estado de Direito socialista do Vietnã. Sob a liderança do Partido, nos últimos anos, o judiciário do nosso país apresentou avanços positivos, alcançando resultados importantes em todos os aspectos; institucionalizando políticas para promover a eficácia da prevenção e a benevolência no tratamento de criminosos; reduzindo penas de prisão, ampliando a aplicação de multas e reformas não privativas de liberdade para alguns tipos de crimes; aplicando penas mais leves a menores que cometem crimes; Limitar a aplicação da pena de morte apenas a certos tipos de crimes particularmente graves; superar a criminalização das relações civis e econômicas e a omissão de criminosos e infratores; aprimorar as normas sobre a eliminação de antecedentes criminais para facilitar a reintegração precoce de pessoas condenadas à sociedade. O aprimoramento do direito civil contribuiu para a criação de um ambiente empresarial equitativo, a proteção dos direitos e interesses legítimos de organizações e indivíduos, os interesses do Estado e o interesse público; a promoção da equidade nas relações civis e econômicas, bem como a resolução de casos cíveis. A legislação sobre processos judiciais foi aprimorada na direção da democracia, da publicidade, da transparência, da facilitação e do aumento do acesso das pessoas à justiça, da superação de injustiças e erros em atividades litigiosas. Recentemente, o Politburo concordou com a política de estudar e aperfeiçoar a legislação sobre o ajuizamento de ações cíveis quando o sujeito dos direitos civis for um grupo vulnerável ou estiver relacionado ao interesse público, mas não houver ninguém para iniciar a ação; e de aprimorar a eficácia da aplicação de procedimentos simplificados, combinando métodos processuais extrajudiciais com métodos processuais judiciais. A Assembleia Nacional aprovou a Lei da Justiça Juvenil, contribuindo para a construção de um sistema jurídico mais amigável e protetor das crianças; a promulgação da Lei de Mediação e Diálogo nos Tribunais criou um novo método de resolução de disputas sem a necessidade de abertura de sessão judicial, contribuindo para a resolução amigável de conflitos e contradições nas relações civis e administrativas, mantendo a solidariedade entre as pessoas; além disso, foram aprovadas resoluções sobre julgamentos online; sobre o teste piloto do tratamento de provas e bens durante a investigação, o processo e o julgamento de diversos casos criminais... A organização e o funcionamento dos órgãos judiciais estão sendo constantemente inovados, aprimorados, tornando-se mais eficazes e eficientes; a qualidade dos processos judiciais tem recebido crescente atenção e sido aprimorada. Um trabalho especial de anistia tem sido realizado com atenção. De 2021 até o presente, o Presidente concedeu anistia a 9.236 presos, reafirmando a política de clemência e humanidade do Partido e do Estado... Os resultados acima mencionados contribuíram significativamente para a promoção do desenvolvimento socioeconômico, da integração internacional, da proteção da justiça, dos direitos humanos e civis, e para a firme defesa da Pátria. No futuro próximo, dando continuidade à implementação da Resolução nº 27-NQ/TW sobre a construção de um Estado de Direito socialista no Vietnã no novo período; empenhando-se na construção de um judiciário profissional, moderno, justo, rigoroso e honesto, a serviço da Pátria e do povo, a reforma judicial deve continuar a ser promovida e se tornar mais eficaz para melhor servir à tarefa de desenvolvimento socioeconômico e proteção da Pátria; conduzindo-a de forma sincronizada com a inovação no trabalho legislativo, a inovação na organização do aparelho estatal e a reforma administrativa , na qual: - O sistema jurídico deve institucionalizar plenamente as políticas e diretrizes do Partido na direção da democracia, justiça, humanidade, completude, sincronização, unidade, oportunidade, viabilidade, publicidade, transparência, estabilidade, acessibilidade, proximidade com a realidade, tendo as pessoas e as empresas como centro e sujeito. Continuar a construir e aperfeiçoar leis sobre a prevenção e o combate à corrupção, ao desperdício e à negatividade; leis sobre menores; conduzir pesquisas e construir um mecanismo para controlar a emissão de documentos legais de acordo com a lei e considerar a responsabilidade pela emissão de documentos que causem consequências graves; Sobre o mecanismo para iniciar processos administrativos, de modo que o tribunal possa decidir sobre casos em que órgãos e entidades da administração pública não implementam ou não implementam a lei adequadamente, causando danos ao interesse público e ao interesse do Estado; Sobre a revisão e avaliação das leis relacionadas à pena de morte e à execução de sentenças de morte, a fim de alterá-las e complementá-las adequadamente, visando a redução do número de crimes passíveis de pena de morte; Aprimorando ainda mais a gestão, a educação e a reabilitação de presos, garantindo e protegendo melhor os direitos humanos daqueles que cumprem pena. - O processo de construção de um Estado socialista de direito no Vietnã, incluindo a reforma judicial, deve promover plenamente o direito do povo à autonomia, proteger os direitos humanos e civis; construir a consciência e um estilo de vida de respeito à Constituição e à lei na sociedade; implementar plenamente o princípio de que os cidadãos podem fazer tudo o que não é proibido por lei, estando os direitos civis intimamente ligados às obrigações civis; superar completamente a situação de injustiça e erros em processos judiciais; garantir a segurança, a transparência e a equidade nas relações civis, abrindo caminho para a inovação, a criatividade e o desenvolvimento sustentável. Continuar a inovar e aprimorar a eficácia e a eficiência da supervisão da Assembleia Nacional, dos Conselhos Populares e da Frente da Pátria em todos os níveis. Por ocasião dos principais feriados de 2025, o Partido e o Estado concederão anistia aos presos com bom comportamento.
* Em 2024, continuaremos a desenvolver importantes atividades de relações exteriores para fortalecer a posição do país. Até o momento, o Vietnã mantém parcerias estratégicas abrangentes com 9 países, incluindo 4 dos 5 membros permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas. Poderia compartilhar as diretrizes para a política externa em 2025? - Ao analisarmos as complexas e profundas mudanças na região e no mundo em 2024, podemos observar que a política externa e a diplomacia do Vietnã, baseadas no princípio de firme apoio à liderança do Partido, e estreitamente vinculando os três pilares – relações exteriores do Partido, diplomacia de Estado e diplomacia popular – contribuíram para a abertura de um novo cenário de relações exteriores, aberto e sem precedentes para o Vietnã. A política externa e a diplomacia do Vietnã continuam a afirmar seu papel pioneiro, contribuindo para a criação e manutenção de um ambiente de paz , estabilidade, independência, soberania e integridade territorial; servindo efetivamente ao desenvolvimento e ao fortalecimento da nova posição, prestígio e estatura do país. Nas relações com os países vizinhos, respeitando as tradições e os principais parceiros, tanto bilaterais quanto multilaterais, e dando continuidade à experiência e às conquistas das gerações anteriores, a "história do Vietnã" atrai cada vez mais a atenção mundial, sendo recebida com admiração, respeito e simpatia por amigos internacionais. O evento da Assembleia Geral das Nações Unidas, em 24 de dezembro de 2024, que adotou por unanimidade a Convenção das Nações Unidas contra o Cibercrime, denominada "Convenção de Hanói" – um tema atual para o Vietnã e a comunidade internacional, a ser assinada em Hanói em 2025 – reafirma a posição e o prestígio internacional cada vez mais elevados do Vietnã, bem como nossa participação ativa, responsável e substancial em questões globais. Paralelamente, a diplomacia econômica e as relações comerciais externas têm se desenvolvido fortemente, contribuindo para a concretização das metas de crescimento e promovendo o processo de reestruturação econômica com base na ciência, tecnologia e inovação. A diplomacia cultural, o trabalho com vietnamitas no exterior e a comunicação externa têm destacado e difundido a imagem de um Vietnã pacífico, estável e em desenvolvimento na região e no mundo. A diplomacia e as relações exteriores do Vietnã, com uma nova atitude, uma nova aparência e um novo pensamento, entram com confiança em uma nova era, uma era de crescimento nacional.
Diante das mudanças complexas e imprevisíveis na conjuntura mundial , a tarefa das Relações Exteriores em 2025, assim como no futuro próximo, é continuar consolidando uma situação externa favorável, posicionando o Vietnã em sintonia com os tempos, promovendo os interesses nacionais e atendendo às exigências da causa de construção e defesa da Pátria.
Acredito que, neste ano, as Relações Exteriores e a Diplomacia do Vietnã precisam: Primeiro , promover o importante papel que desempenham, trabalhando regularmente com outras forças para manter um ambiente pacífico, amigável, cooperativo e propício ao desenvolvimento; proteger resolutamente e persistentemente a independência, a soberania e a integridade territorial; responder de forma proativa e ativa aos desafios de segurança, tanto tradicionais quanto emergentes. Para isso, as Relações Exteriores e a Diplomacia do Vietnã precisam assegurar os mais altos interesses nacionais com base no direito internacional e na Carta das Nações Unidas, imbuídas e aplicando criativamente o lema "Responder a todas as mudanças com o imutável" e a arte da diplomacia pública do Presidente Ho Chi Minh, que é "persuadir as pessoas, conquistar as pessoas, ganhar as pessoas", com razão e moralidade. Segundo , continuar a promover a preciosa tradição do povo vietnamita, especialmente na estreita integração das Relações Exteriores com a defesa e a segurança nacional para "proteger o país de longe, proteger o país quando ele ainda não está em perigo", não sendo passivos ou surpreendidos, de acordo com o lema "país rico, exército forte, paz interna, calma externa", "acolhimento interno, paz externa", uma identidade única que poucas nações possuem. Em terceiro lugar , num mundo onde o desenvolvimento de cada país está intrinsecamente ligado ao ambiente externo, as relações exteriores também têm a tarefa de criar oportunidades e atrair recursos para o desenvolvimento nacional. Assim, é necessário promover a diplomacia econômica e as relações externas no período de aceleração da implementação do Plano Quinquenal de Desenvolvimento Socioeconômico 2021-2025, com novas diretrizes e abordagens inovadoras. É fundamental identificar e aproveitar, em tempo oportuno, as novas forças motrizes do desenvolvimento e as tendências que moldam o mundo, como a transformação digital, a transformação verde e a transformação energética; áreas de inovação como semicondutores, inteligência artificial e energia verde; cooperar com centros de inovação, tornando o Vietnã um elo importante na rede de inovação e na cadeia produtiva global. Em quarto lugar , com uma nova posição e força, o país tem condições de aumentar sua contribuição e afirmar a nova posição do Vietnã no cenário internacional. Além de organizar com sucesso eventos internacionais sediados pelo Vietnã, as relações exteriores e a diplomacia precisam promover ainda mais seu papel e responsabilidade internacionais, contribuindo de forma prática e responsável para a solução de problemas comuns ao mundo. Não apenas participamos proativamente na elaboração de regulamentos e leis na governança global, mas também precisamos promover ainda mais nosso papel central e de liderança em importantes questões e mecanismos estratégicos que estejam alinhados aos nossos interesses, bem como contribuir ativamente para a construção de uma ordem internacional justa e igualitária baseada no direito internacional. Em 2018 , é necessário promover ainda mais o "soft power" da nação para difundir fortemente a imagem de um país em ascensão; não apenas mobilizando recursos para o desenvolvimento socioeconômico do país, mas também conectando o Vietnã com o mundo, cultivando amizades com outras nações, aumentando a posição e a influência do país e dando contribuições responsáveis para questões regionais e globais. Continuamos a realizar bem o trabalho com os vietnamitas no exterior, reafirmando o cuidado e a preocupação do nosso Partido e Estado com nossos compatriotas no exterior, consolidando a grande unidade nacional, mobilizando recursos e conhecimento para a causa da construção nacional . Finalmente, na revolução de racionalização do aparato que ocorre em todo o país, o Ministério das Relações Exteriores deve construir um aparato racional, eficaz, eficiente e profissional; Um contingente de quadros com qualificações, capacidade e coragem política, contribuindo para a construção de uma diplomacia e relações exteriores vietnamitas abrangente, moderna e profissional, que atenda às exigências da nova era e seja compatível com a estatura do país. * No contexto dos muitos desenvolvimentos complexos no mundo e na região, a tarefa de manter a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial da Pátria, garantindo a defesa e a segurança nacional, é extremamente importante. Em sua qualidade de Presidente do Conselho de Defesa e Segurança Nacional, o Presidente poderia nos falar sobre as principais tarefas para proteger a Pátria na nova conjuntura? - Proteger a Pátria é uma tarefa regular e importante de todo o Partido, de todo o povo, de todo o exército e de todo o sistema político, sendo um dever sagrado e um direito nobre dos cidadãos. Na conjuntura atual, precisamos aderir firmemente ao objetivo da independência nacional e do socialismo, aumentar constantemente a força nacional como um todo e proteger firmemente a Pátria em todas as situações; Nesse contexto, o foco na implementação simultânea de tarefas e soluções essenciais é: Em primeiro lugar , a questão fundamental, de importância decisiva, é realizar com excelência o trabalho de construção e retificação do Partido e do sistema político para que sejam verdadeiramente íntegros e fortes; vinculando a construção e o aperfeiçoamento de um Estado socialista de direito, do povo, pelo povo e para o povo, a um aparato eficiente para garantir a eficácia e a eficiência das operações. Promover o papel de supervisão e análise crítica da Frente da Pátria e das organizações sociopolíticas na causa da construção e defesa da Pátria. Em segundo lugar , fortalecer a grande unidade nacional, promovendo a democracia socialista e o poder do povo; preservar e fomentar a estreita ligação entre o Partido e o povo, consolidando uma sólida "posição de coração do povo"; promover o movimento de emulação patriótica, despertando todos os recursos, potenciais e criatividade de cada vietnamita, para o objetivo de "um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização". Terceiro , construir uma economia independente e autossuficiente, promover a industrialização e a modernização, desenvolver o país de forma rápida, abrangente e sustentável. Implementar eficazmente projetos e planos para o fortalecimento da defesa e segurança nacional, combinados com o desenvolvimento socioeconômico, especialmente em direções estratégicas e áreas-chave. Promover o desenvolvimento da ciência e tecnologia ; construir uma indústria nacional independente, moderna, forte e de dupla utilização para atender às necessidades de construção e defesa da Pátria. Quarto , construir e promover os valores culturais e a força do povo vietnamita na causa da construção e defesa da Pátria. Fortalecer a educação patriótica, despertar o orgulho nacional, a confiança e o senso de responsabilidade no povo para desenvolver um país próspero, civilizado e feliz. Construir um sistema de valores nacionais, um sistema de valores culturais e padrões humanos associados à preservação e ao desenvolvimento do sistema familiar vietnamita no novo período. Quinto , fortalecer a defesa e a segurança nacional; manter a liderança absoluta e direta do Partido em todos os aspectos, a gestão centralizada e unificada do Estado sobre as forças armadas e a causa da defesa da Pátria. Construir um Exército Popular e uma Segurança Pública Popular revolucionários, disciplinados, de elite e modernos, com qualidade abrangente e alta capacidade de combate, proteger firmemente a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial; manter a segurança nacional, a ordem e a segurança social em todas as situações. Sexto , implementar consistentemente a política externa de independência, autossuficiência, paz, amizade, cooperação e desenvolvimento, multilateralizar e diversificar as relações exteriores; integrar-se proativamente e ativamente na comunidade internacional de forma abrangente, profunda e eficaz. Promover o papel pioneiro das relações exteriores na criação e manutenção de um ambiente pacífico e estável para a construção e o desenvolvimento nacional, protegendo a Pátria "cedo, de longe", "protegendo o país quando ainda não está em perigo" por meios pacíficos. * Por ocasião do Ano Novo de 2025, qual a mensagem que o Presidente tem para o povo de todo o país e para os nossos compatriotas no exterior? - 2025 é um ano repleto de eventos importantes para o nosso Partido e nação, especialmente o 80º aniversário da fundação da República Democrática do Vietnã (atual República Socialista do Vietnã) e o 50º aniversário da libertação do Sul e da reunificação nacional; o ano de acelerar a conclusão das metas estabelecidas na Resolução do 13º Congresso do Partido, criando uma base sólida para que o nosso país entre em uma nova era – a era do crescimento nacional. Espero que todos os compatriotas e soldados em todo o país, bem como os nossos compatriotas no exterior, continuem a promover a tradição de patriotismo, solidariedade, criatividade, autossuficiência, autoconfiança e orgulho nacional, unindo forças para superar todas as dificuldades e desafios, construindo um país forte, próspero, civilizado e feliz; protegendo firmemente o nosso amado Vietnã; e contribuindo ativamente para a paz, a estabilidade, a cooperação e o desenvolvimento na região e no mundo. Sob a liderança do Partido, a participação de todo o sistema político, a solidariedade e a elevada determinação do povo de todo o país e de nossos compatriotas no exterior, o valioso apoio e a cooperação de amigos internacionais, acredito que 2025 continuará a alcançar muitas novas e maiores conquistas, abrindo perspectivas brilhantes para o futuro do país. A nova primavera de 2025 está chegando e, com nova confiança e ânimo, envio cordialmente a cada vietnamita e a amigos internacionais meus mais calorosos sentimentos e votos de felicidades – Ano Novo, novas vitórias! * Muito obrigado, Presidente!
Comentário (0)