PV: “Love” teve um destino especial porque, após 7 anos, tornou-se mais conhecido, foi traduzido para o inglês e o italiano por seus amigos estrangeiros, chegou ao Vaticano e foi aceito pelo Papa. Pode nos contar sobre essa oportunidade especial?
Ha Huy Thanh: Quando fui trabalhar no exterior, senti muito orgulho do Vietnã. Mario, um colega meu, leu este livro em inglês (eu o traduzi para minha equipe) e me disse que o livro era muito especial, que as ideias nele expressavam a essência do povo vietnamita, ajudando-o a compreender o Vietnã. Esse é um valor muito prezado pelos europeus. Por isso, ele se ofereceu para traduzi-lo para o italiano e organizou um lançamento em Roma.
Acho que tenho um destino "especial", então o livro também é especial. O destino me permitiu passar por muitas situações, como uma jornada para realizar meus desejos. Com amor, posso conversar com qualquer pessoa, do Papa ao presidente ou a um morador de rua, e sei que o amor é a solução para todos; não importa qual seja o problema, não importa quem sejam. Uma paciente com câncer me escreveu dizendo que estava sendo tratada no hospital e que sua filha demonstrou amor por ela pela primeira vez depois de ler meu livro. Ela comprou meu livro para a mãe. Ela me agradeceu por ajudar sua filha a expressar seu amor pela mãe.
Como seria a humanidade sem amor?
PV: Olhando para trás, podemos ver que o “Amor” teve uma jornada milagrosa, conectando-se e se espalhando para amigos internacionais, sendo compartilhado pelo Papa e considerado um patrimônio cultural do Vietnã e da humanidade. E você, qual é o seu conceito de amor e como tem transmitido essa mensagem a todos?
Ha Huy Thanh: Para mim, o amor é um legado do Vietnã e convivemos com ele ao longo da história da nação. Vencemos as guerras com paz e amor. O amor supera o ódio, apaga todas as diferenças, de modo que milhões de pessoas se tornam uma só, criando força. O Vietnã é um país de amor. Se olharmos para o Vietnã através de um fragmento da história, será muito doloroso, mas se olharmos para a história como um todo, veremos o amor percorrendo-a como um fio condutor.
A natureza do amor é mágica e a vida é uma jornada de amor, que se espalha por si só. Meu pai não leu este livro há 7 anos, mas recentemente o leu e compartilhou que foi iluminado pelo amor e passou a viver uma vida mais feliz e significativa. Em uma conferência internacional sobre livros, um palestrante lhe perguntou como o amor que ele ensinava ao filho era diferente do amor que ele descrevia no livro. Ele respondeu: "Eu ensino meu filho com amor tradicional, instintivo e emocional, enquanto meu filho escreve com amor intelectual."


PV: A jornada do amor é uma jornada para encontrar as raízes culturais de cada nação. O ponto em comum de cada nação, cada religião, cada pessoa é o "Amor". Se despertarmos a fonte da energia do amor em cada pessoa, teremos uma humanidade de "Amor". Então, na sua opinião, como "despertar" o amor em cada pessoa?
Ha Huy Thanh: “Não somos pessoas com experiências espirituais, mas sim seres espirituais com experiências humanas” – disse Pierre Teilhard de Chardin. Ao vir a esta vida, sou extremamente grato pelas pessoas que tive a oportunidade de conhecer, pelas circunstâncias que a vida me apresenta e aprecio a vida como ela é. Quando há amor, que significa “Compreensão-Compartilhamento-Criação-Solução”, sou ainda mais grato à vida, quando percebo que cada um de nós é um elemento no universo e um fator na jornada infinita em busca da Verdade, da Bondade e da Beleza da humanidade. Cada um de nós, desde o nascimento, enfrenta inúmeras perguntas, desde as dificuldades da vida, o trabalho a fazer, os papéis a cumprir… fazendo-nos parecer que nos esquecemos de responder à pergunta: “De onde viemos e para onde vamos?”. Semeio corajosamente um campo e espero que ele espalhe sua fragrância.
Todo ser humano precisa respirar. Ao respirarmos, nos conectamos à energia universal. Contudo, precisamos de uma conexão mais forte com as leis do universo. Portanto, precisamos redescobrir quem somos, além do que fomos destinados a ser. Assim, o despertar para o amor é a jornada para encontrarmos nosso verdadeiro eu.
PV: O que você acha do fato de ter perdido muitos amigos enquanto escrevia este livro porque eles não simpatizaram com você? O amor também causa perdas?
Ha Huy Thanh: O amor é uma fonte de energia. Se ele se limitar ao nível da afeição, da caridade e da graça, as pessoas se sentirão próximas e compreensivas. Mas se o amor atingir o nível da inteligência, elas o verão como um fardo e não ousarão enfrentá-lo.
Penso que essas são perdas temporárias, mas também fazem parte da jornada para encontrar o próprio caminho. Essas pessoas não acreditam que o amor seja um código genético e uma característica que deva estar presente em cada ação. Também não acreditam que o Vietnã seja um país de amor. Mas acredito que um dia todos perceberão que o amor se origina em cada um de nós. Para praticar o amor, às vezes precisamos abandonar velhos hábitos para “compreender, compartilhar e criar soluções”.
PV: Enquanto o mal existir, o valor do amor será eterno. O que aconteceria com a humanidade sem amor? Mas quando o mundo estiver repleto de amor, o amor ainda terá valor?
Ha Huy Thanh: A natureza e os seres humanos são semelhantes porque ambos nascem de fragmentos. A sensação de paz no útero materno é paz absoluta, um mundo de amor transbordante. Muitas pessoas dizem que não existe amor absoluto, mas é evidente que nascemos do amor absoluto. Contudo, por diversos motivos, esquecemos essa origem. A origem de cada um de nós é o amor absoluto.
No livro recém-lançado, derivado do livro Amor, acrescentei uma parte importante: “Aplicação do Amor na Vida”, após 7 anos praticando o amor com gratidão. Aplicar o amor trará uma beleza milagrosa à vida. É a origem de todas as religiões. Para mim, o amor pertence à natureza; exploro a natureza e descubro algumas de suas leis para, com elas, solucionar os problemas da humanidade.
PV: Algumas pessoas dizem que seu livro não é muito prático para a maioria das pessoas, especialmente quando você discute como resolver problemas globais através do amor. É muito genérico. O que você acha dessa opinião?
Ha Huy Thanh: Acredito ter descoberto que a essência do amor inteligente é "Compreender-Compartilhar-Criar-Resolver", e que nos atermos a essa essência nos ajudará a identificar e resolver problemas com mais clareza. Escrevi este livro intuitivamente, portanto, ele possui um elemento emocional inerente à intuição. Testei essa intuição na prática.
Para resolver os problemas globais, acredito que precisamos encontrar a raiz do problema. E a raiz do problema global é a falta de conscientização, desde os indivíduos até a comunidade. Portanto, se cada um de nós resolver seus problemas pessoais, especialmente os líderes, e criarmos um consenso comum, uma cultura comum, então teremos a base para resolver os problemas globais. O ponto-chave que considero a chave para a solução dos problemas globais é o "Amor".

Palestrantes na conferência sobre o amor.
PV: Lembro-me de que, nos anos 2000, quando você era estudante, você foi pioneiro ao levar o "Mapa Mental" de Tony Buzan para o Vietnã. Por quê?
Ha Huy Thanh: Sou viciado em conhecimento, viciado em pensar. Quando era estudante, também estudava muito bem da maneira tradicional. Quando entrei na universidade, fiquei curioso sobre o cérebro. O único meio que eu tinha para ser bom era o meu cérebro e eu tinha que usá-lo da melhor maneira possível: eu tinha que entendê-lo. Dei aulas gratuitas sobre mapas mentais para estudantes e empresas educacionais . Depois de me formar, abri meu próprio negócio e percebi que havia outro cérebro, ainda mais importante, que me ajudou a descobrir a "chave" para o amor.
Compreendo que o amor é a chave e sei onde ela está. Vivo despertado pelo amor e sou despertado pelo amor. Sou apenas um meio e continuarei minha jornada. Minha missão é provar a todos que o Vietnã é um país de amor. Abordarei questões de amor com inteligência artificial, com questões globais e quero construir uma comunidade cultural de amor.
PV: Sendo descendente do falecido Secretário-Geral Ha Huy Tap, isso é sorte ou pressão para você?
Ha Huy Thanh: Acho que é mais uma motivação, mesmo sendo de uma geração diferente da dele. A missão dele era tornar o país independente. A missão da minha geração é tornar a nação gloriosa. Eu tenho essa motivação, pois eles conseguiram em tempos difíceis. Então, nossa geração tem muitas vantagens, por que não ousamos dar o primeiro passo? Me considero sortudo por ter nascido em Ha Tinh, uma terra com tradição de amor pelo aprendizado e pelo conhecimento.
PV: Nascido em uma família tradicional e estudiosa, que lembranças você tem do seu avô? Como a história do Secretário-Geral Ha Huy Tap é contada?
Ha Huy Thanh: Em minha memória, vi muitas fotos do Sr. Ha Huy Tap quando ele era professor na Escola Nacional de Hue, lecionando programas étnicos, e depois foi demitido do cargo. Então, por acaso, me tornei o bisneto da família encarregado de dar continuidade à missão de encontrar seu túmulo; foi uma jornada que conectou o passado ao presente. Senti como se estivesse participando de um pedaço de sua história, uma sensação extremamente bela e romântica. Aos 19 anos, participei do programa para encontrar os restos mortais do Sr. Ha Huy Tap e, oito anos depois, tive a honra de ler o discurso em sua homenagem. Acredito que a minha presença hoje está ligada ao passado.
PV: Quando você era bem jovem, sua família e clã o indicaram para ser o "Diretor do Programa", representando diretamente sua família e clã para ler o discurso de despedida na cerimônia em memória do falecido Secretário-Geral Ha Huy Tap, que foi realizada de acordo com o protocolo nacional. Você já se perguntou por que lhe foi dada essa importante responsabilidade?
Ha Huy Thanh: A busca pelos restos mortais de Ha Huy Tap para trazê-los de volta à sua cidade natal, Ha Tinh, foi uma preocupação para toda a família. Através de muitas gerações, essa questão foi uma dor constante por 68 anos, desde o dia em que ele foi executado e decapitado após a revolta de Nam Ky. Nossa família Ha tem muitos filhos talentosos, como o Professor Ha Van Tan, o Professor Ha Hoc Trac e tios que dedicaram 8 anos à busca, utilizando diversos métodos e estratégias. Naquela época, eu era jovem, o filho mais novo da família, não o neto mais velho. No entanto, a família e o clã me escolheram para realizar essa tarefa sagrada, porque meus avôs e tios acreditavam que eu tinha essa missão. A missão que me ensinaram foi "missão aos ancestrais, missão aos mais velhos". Quando soube que era o escolhido, como filho da família, obedeci. Levei 8 anos para encontrar seus restos mortais e trazê-los de volta à sua cidade natal. Para mim, minha terra natal é uma bela realidade.

O autor Ha Huy Thanh conversa com repórteres.
PV: De que forma sua formação familiar tradicional e suas origens influenciaram sua trajetória profissional? Como você herdou o legado deixado pelo Sr. Ha Huy Tap?
Ha Huy Thanh: Ele foi um líder que buscou libertar a nação. Aprendi com seu espírito de dedicação e as grandes ideias que ele deixou. Como jovens, devemos nos adaptar, mas também saber como resolver problemas. Então, hoje, por que não ousamos dar o primeiro passo? Buscar a grandeza de uma nação é uma jornada árdua, mas isso não significa que seja impossível.
PV: Obrigado pela conversa.
Conteúdo: TÃO PACÍFICO – BAO NHIEN
Apresentado por: PHI NGUYEN
Foto : DANG GIANG
Nhandan.vn
Fonte: https://special.nhandan.vn/co-mot-bo-nao-khac-quan-trong-hon-do-la-tinh-thuong/index.html






Comentário (0)