Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cumprir os requisitos da Convenção Internacional sobre os Direitos da Criança.

Việt NamViệt Nam23/10/2024


Na manhã de 23 de outubro, no edifício da Assembleia Nacional, dando continuidade à programação da 8ª sessão, sob a presidência do Presidente da Assembleia Nacional , Tran Thanh Man , a Assembleia Nacional debateu, no plenário, alguns pontos de divergência remanescentes no projeto de Lei de Justiça Juvenil. O Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, presidiu a sessão.

Garantir a segurança da comunidade e das vítimas.

Ao apresentar o relatório resumido explicando, recebendo feedback e revisando o projeto de lei mencionado anteriormente pela Comissão Permanente da Assembleia Nacional, a Presidente da Comissão Judicial, Le Thi Nga, declarou que, em relação à medida de educação em reformatórios (Artigo 52), muitas opiniões apoiaram a disposição de alterar a medida judicial de educação em reformatórios, prevista no Artigo 96 do Código Penal, para uma medida de desvio. No entanto, algumas opiniões sugeriram reconsiderar essa medida, pois enviar um menor para um reformatório também o priva de parte de sua liberdade. O relatório indicou que, antes de 2015, o Código Penal estipulava duas medidas judiciais aplicáveis ​​a menores: educação em nível de comuna, bairro ou cidade e educação em reformatório. Por serem medidas judiciais, elas só podiam ser aplicadas após o tribunal de primeira instância ter julgado e proferido uma sentença. Nesse caso, o menor pode ter sido detido em todas as três fases (investigação, acusação e julgamento), e o período de detenção pode chegar a quase nove meses para crimes graves e a quase 12 meses para crimes muito graves.

Ao emendar o Código Penal em 2015, a Assembleia Nacional decidiu transformar a medida judicial de educação nos níveis de comuna, bairro e cidade em uma medida de supervisão e educação (essencialmente uma medida de desvio, como no projeto de lei); e agora o projeto de lei sobre Justiça Juvenil continua a propor a transformação da medida judicial de educação em reformatórios em uma medida de desvio. Todas essas propostas visam atender "ao melhor interesse do menor", garantindo, ao mesmo tempo, a segurança da comunidade e da vítima. Isso também atende aos requisitos do Artigo 40 da Convenção Internacional sobre os Direitos da Criança: "Sempre que for apropriado e necessário, medidas devem ser tomadas para lidar com crianças que violam a lei penal sem recorrer a procedimentos judiciais". Levando em consideração as opiniões de muitos deputados da Assembleia Nacional, a Comissão Permanente da Assembleia Nacional propõe que a Assembleia Nacional mantenha a disposição do projeto de lei referente à educação em reformatórios como medida de desvio. Também foi declarado que uma revisão minuciosa de cada caso em que essa medida foi aplicada foi realizada para garantir a estrita observância (conforme o Artigo 52).

Em relação à questão mencionada, o delegado Duong Van Phuoc (delegação de Quang Nam) sugeriu que a comissão de redação incluísse uma disposição sobre penalidades (Artigo 3) para excluir menores da punição por incitar menores de 18 anos a cometer crimes. Segundo o delegado, os menores têm consciência limitada e pensamento impulsivo; a inclusão dessa disposição é razoável e reflete a natureza humana, amigável e progressista do projeto de lei. Quanto às condições para a aplicação de medidas de desvio, o delegado argumentou que a disposição do Artigo 40, Cláusula 3, que afirma que "o menor deve consentir por escrito com o desvio", é inadequada, visto que o Artigo 6, Cláusula 3, já estipula que "o tratamento de menores deve ser baseado no ato criminoso, histórico pessoal, consciência e grau de perigo para a sociedade...". O objetivo da punição não é punir, mas educar, dissuadir e prevenir o crime. Portanto, as medidas de desvio não exigem o consentimento por escrito de menores. Essa disposição deve, portanto, ser removida. Simultaneamente, propõe-se a inclusão de condições adicionais para as medidas de desvio: retificação voluntária do dano; reconciliação; e um pedido de medidas de desvio por parte do representante da vítima.

A representante Phan Thi Nguyet Thu (Delegação de Ha Tinh) e vários outros representantes argumentaram que, na resolução de casos criminais, abordar apenas o ato criminoso sem considerar as consequências materiais não constitui uma resolução completa do caso. Além das medidas de desvio destinadas a proteger os interesses dos menores, a Lei precisa conter princípios que protejam os direitos e interesses legítimos da vítima. Portanto, a Lei deve estipular que a opinião da vítima é apropriada. Se a disposição do ponto i, cláusula 1, do Artigo 57 for implementada, criará um caso cível adicional referente a disputas de indenização relacionadas às ações do réu. Durante a resolução do caso cível, as ações ilegais do réu também devem ser revisadas; solicita-se à Comissão de Redação que considere uma disposição que impeça que, em caso de disputa sobre indenização, o órgão de investigação e o Ministério Público encaminhem o caso ao tribunal para apreciação e decisão. Isso estaria em consonância com as disposições do Código de Processo Penal e da Lei de Execução de Sentenças Cíveis. A Lei de Execução de Sentenças Criminais não dá origem a outros casos cíveis.

Com relação ao Artigo 147 sobre procedimentos processuais adequados à idade, alguns delegados sugeriram que, durante o julgamento, se o tribunal constatar que um menor preenche os requisitos para a aplicação de medidas de desvio, o painel de julgamento deverá considerar e emitir uma decisão para aplicar tais medidas. Essa decisão deve conter as disposições do Artigo 57, Cláusula 1, desta Lei e pode ser objeto de recurso ou impugnação, de acordo com as disposições do Código de Processo Penal. Recursos e impugnações podem prolongar o período do julgamento, devido aos procedimentos de apelação, novo julgamento e cassação, o que seria prejudicial ao menor. Portanto, propõe-se que a comissão de redação considere esta disposição de forma a permitir que o órgão de investigação e o Ministério Público implementem a decisão sobre medidas de desvio a partir das etapas mencionadas.

Na sessão da manhã de ontem, a Assembleia Nacional ouviu a apresentação do Governo e o relatório de verificação da Comissão Econômica sobre a política de ajuste do planejamento nacional de uso da terra para o período de 2021 a 2030, com uma visão para 2050.

Com relação ao Artigo 21 sobre o apoio à reintegração comunitária no projeto de Lei de Justiça Juvenil, proponho a inclusão de políticas específicas para apoiar jovens que concluíram sua reabilitação em reformatórios ou cumpriram penas em presídios e que estão se reintegrando à sociedade em regiões de minorias étnicas e áreas montanhosas, onde as condições de vida, tanto culturais quanto econômicas, ainda são desafiadoras. Simultaneamente, sugiro o fortalecimento do apoio psicológico e jurídico em línguas étnicas para ajudar aqueles que estão se reintegrando a superar as barreiras linguísticas e culturais.

Delegado Tran Thi Thu Phuoc (Delegação Kon Tum)

São necessárias medidas adicionais para apoiar as comunidades, especialmente em áreas de minorias étnicas, regiões montanhosas e ilhas, onde muitos sítios de património cultural correm o risco de desaparecer ou se perder. As comunidades precisam de apoio financeiro e material, bem como de participação em programas de formação para reforçar a sua capacidade de proteger o património.

Delegado Thach Phuoc Binh (Delegação Tra Vinh)

Promover o valor do patrimônio cultural de forma focada e direcionada.

Naquela mesma tarde, a Assembleia Nacional realizou uma sessão plenária no plenário para discutir várias questões controversas no projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterada).

Ao apresentar o relatório explicando, recebendo feedback e revisando o projeto de lei mencionado, o Presidente da Comissão de Cultura e Educação da Assembleia Nacional, Nguyen Dac Vinh, afirmou que o projeto de lei, após revisado e finalizado, compreende nove capítulos e 100 artigos, uma redução de dois artigos em comparação com o projeto apresentado na 7ª sessão. O projeto de lei foi revisado para ser mais focado e específico, em consonância com as necessidades práticas e as características particulares de cada tipo de patrimônio cultural.

O delegado Trinh Lam Sinh (Delegação de An Giang) e vários outros delegados declararam que o projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterado) foi elaborado com base na Lei que alterou e complementou diversos artigos da Lei do Patrimônio Cultural de 2009 e de outros documentos legais. Contudo, nos últimos tempos, as normas que orientam a implementação da Lei do Patrimônio Cultural ainda são insuficientes e pouco específicas em algumas áreas, como, por exemplo: condições para a criação de museus, limites de gastos em atividades profissionais na área do patrimônio cultural, limites para o inventário do patrimônio, limites para a elaboração de dossiês de relíquias e patrimônio cultural imaterial. Além disso, o financiamento para atividades de conservação, restauração e divulgação ainda é limitado; e há dificuldades em conciliar a conservação com as necessidades do desenvolvimento turístico… Portanto, os delegados solicitaram à Comissão de Redação e ao órgão de revisão que complementem o projeto de lei e, simultaneamente, que o alterem, complementem e publiquem novas normas orientadoras imediatamente após a aprovação da lei.

Ao comentar o Artigo 4º sobre a propriedade do patrimônio cultural, o delegado Dao Chi Nghia (delegação da cidade de Can Tho) afirmou que o ponto a, cláusula 3, estipula que o patrimônio cultural é estabelecido como propriedade privada, incluindo artefatos, antiguidades, tesouros nacionais e patrimônio documental coletados e preservados por um indivíduo ou entidade jurídica. O delegado sugeriu a reconsideração da disposição que atribui a propriedade privada aos tesouros nacionais, visto que estes são artefatos e antiguidades de excepcional raridade e valor inestimável para a história, cultura e ciência do país. Se a propriedade privada for estabelecida, organizações e indivíduos terão direitos de propriedade sobre esses patrimônios; terão o direito de trocá-los, comprá-los, vendê-los, doá-los ou cedê-los, o que acarreta o risco de o patrimônio ser facilmente levado para o exterior ou utilizado indevidamente, afetando a imagem nacional. Além disso, a descoberta, recuperação, compra e repatriação de tesouros nacionais de origem vietnamita no exterior é uma questão de grande preocupação para o Partido e o Estado.

Durante a sessão da tarde de ontem, em nome do Primeiro-Ministro, o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro das Finanças, Ho Duc Phoc, apresentou a Proposta sobre a política de complementação do investimento de capital estatal no Banco Comercial de Comércio Exterior do Vietnã (VCB). O Presidente da Comissão de Assuntos Econômicos da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, apresentou o Relatório de Verificação sobre o referido conteúdo.

O projeto de lei sobre justiça juvenil estipula que as declarações de menores devem ser respeitadas e não consideradas não confiáveis ​​simplesmente por causa de sua idade. No entanto, o inciso 1º do artigo 18 do projeto de lei afirma que "a recusa de um menor em se declarar culpado não será considerada falta de veracidade em seu depoimento"; a comissão de redação deve reconsiderar essa disposição, pois é inadequada, não incentiva os menores a apresentarem a verdade para serem respeitados e confiáveis, e pode até mesmo criar dificuldades no processo de análise, verificação e esclarecimento da verdade objetiva.

Delegado Huynh Thanh Phuong (Delegação Tay Ninh)

Os critérios do projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterado) ainda são gerais e qualitativos, dificultando a identificação e a proposição de patrimônio cultural imaterial em risco de perda ou esquecimento por órgãos especializados. O projeto de lei também não especifica qual órgão será responsável pela orientação. A comissão de redação precisa estudar e especificar os critérios em detalhes, ou incumbir o Governo da tarefa de elaborar regulamentações detalhadas sobre o assunto, a fim de garantir um entendimento unificado e facilitar a implementação.

Representante Nguyen Thi Hue (Delegação Bac Kan)

Nhandan.vn

Fonte: https://nhandan.vn/dap-ung-yeu-cau-cua-cong-uoc-quoc-te-ve-quyen-tre-em-post838286.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto