Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ao nomear após a fusão, não se esqueça de que 'em cada coração guardamos um nome de aldeia'

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/03/2024

[anúncio_1]
Núi Non Nước, hay còn gọi là Ngũ Hành Sơn, là địa danh mà hầu như người dân xứ Quảng nào cũng biết, được lấy đặt tên đơn vị hành chính quận Ngũ Hành Sơn - Ảnh: TRƯỜNG TRUNG

A Montanha Non Nuoc, também conhecida como Ngu Hanh Son, é um nome de lugar conhecido por quase todos os povos Quang e foi usado para nomear a unidade administrativa do distrito de Ngu Hanh Son - Foto: TRUONG TRUNG

Como todo o país está prestes a se reorganizar e fundir unidades administrativas, muitos leitores estão interessados ​​em como nossos ancestrais costumavam nomear vilas e comunas?

As aldeias desempenham um papel muito importante na vida cultural do povo vietnamita. Os nomes das aldeias não são apenas diques ou arrozais, mas também as memórias queridas de cada pessoa, como escreveu certa vez o poeta Lam Thi My Da: "Em cada coração guardamos um nome de aldeia / Em cada sonho, sentimos falta de um nome de aldeia".

Os nomes das aldeias também refletem o processo de exploração dos nossos ancestrais, atividades econômicas , mudanças históricas...

Quantas maneiras existem para nomear uma vila?

Um doutor em história da Universidade de Educação de Da Nang disse que havia muitas maneiras de nomear aldeias que os povos antigos costumavam usar.

O mais comum é usar nomes de lugares antigos, terras antigas, grandes vilas, vilas antigas famosas na área desses bairros e comunas para escolher novos nomes...

Pode-se notar que uma maneira popular de nomear comunas e bairros no passado era pegar uma palavra do nome do distrito para nomear as comunas abaixo.

Por exemplo, no distrito de Duy Xuyen, às vezes a primeira letra é consistentemente tomada como Xuyen, as comunas escolherão uma letra adicional com um significado bom/elegante (palavra bonita), ou uma letra no nome de uma vila grande e famosa da comuna ou que tenha a marca daquela comuna para nomeá-la Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan...

Entretanto, depois disso e até agora, as comunas adotaram a primeira letra Duy: Duy Hai, Duy Nghia, Duy Thu, Duy Tan...

Semelhante ao distrito de Hoa Vang, Da Nang usa atualmente a palavra Hoa para nomear as comunas: Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An...

Este médico acredita que este método cria consistência com nomes de lugares administrativos abaixo do nível distrital, que não se sobrepõem, facilitando a memorização e também a obtenção de consenso da comunidade abaixo. Especialmente nos casos em que a comunidade de moradores daquela área discorda e não consegue chegar a um consenso.

Por exemplo, o distrito de Son Tra pode usar a palavra Tra ou a palavra Son; o distrito de Thanh Khe pode usar a palavra Thanh; Lien Chieu pode usar a palavra Lien, o distrito de Cam Le pode usar a palavra Cam… como a primeira letra, então escolha outra letra para formar o nome do bairro abaixo.

Outra maneira que muitos lugares também usam para nomear ruas é adicionar direções (Leste - Oeste - Sul - Norte - Central - Superior) ao nome do distrito para criar nomes de bairros (como o modo atual do distrito de Thanh Khe com 2 bairros Thanh Khe Dong, Thanh Khe Tay).

Em alguns lugares, números são adicionados após o identificador principal do nível distrital para criar nomes de lugares administrativos no nível de ala (por exemplo, o atual distrito de Hai Chau, Da Nang, tem 2 alas: Hai Chau 1 e Hai Chau 2).

O método de combinar o nome de uma nova comuna/bairro escolhendo combinar duas palavras de 2 a 3 comunas/bairros antigos para que seja conveniente, interessante e significativo também é bastante popular (como o bairro planejado para ser estabelecido no distrito de Hai Chau, Da Nang, é Nam Binh Phuoc ).

Ou podemos retomar o nome antigo, o nome que existia no período histórico anterior (como o bairro planejado para ser estabelecido é o bairro Ha Tam Xuan no distrito de Thanh Khe, Da Nang)...

Sinh viên Đại học Sư phạm Đà Nẵng trò chuyện với người cao tuổi trước một ngôi miếu ở làng cổ Nam Ô, quận Liên Chiểu, Đà Nẵng - Ảnh: TRẦN TUẤN

Estudantes da Universidade de Educação de Da Nang conversam com idosos em frente a um templo na antiga vila de Nam O, distrito de Lien Chieu, Da Nang - Foto: TRAN TUAN

Às vezes aleatório, às vezes influenciado por muitos fatores

Enquanto isso, estudos sobre nomes de vilarejos no Vietnã mostram que a forma como as vilas são nomeadas está intimamente relacionada aos costumes, hábitos, estilo de vida, crenças e interesses de toda a comunidade. A forma como as vilas são nomeadas às vezes é aleatória e às vezes influenciada por diversos fatores.

Há muitos casos em que bairros e comunas adotam o nome da principal vila da região. O nome da vila é inspirado na típica vila artesanal, na família influente e na maior população da região.

Além disso, em algumas localidades, muitos bairros e comunas recebem nomes de celebridades locais ou escolhem números...

Nos últimos dias, muitos leitores do Tuoi Tre Online comentaram que, ao nomear novas unidades administrativas após a fusão de distritos e comunas, é necessário evitar mudar muitos dos elementos que nossos ancestrais costumavam chamá-las, porque isso facilmente "perderá suas raízes".

A maioria das opiniões diz que, no período atual, é necessário considerar a nomeação de novas unidades administrativas para garantir economia e evitar problemas burocráticos para as pessoas.

Muitos leitores sugeriram que, se o antigo nome da comuna tiver significado suficiente para resumir toda a área, considere mantê-lo para evitar problemas de papelada para as pessoas.

Địa danh Khuê Trung có gốc từ ngôi làng cổ Hóa Khuê ở Đà Nẵng. Nay được lấy làm tên đơn vị hành chính phường Khuê Trung, thuộc quận Cẩm Lệ, Đà Nẵng. Trong ảnh là một góc khu di tích lịch sử - văn hóa Khuê Trung - Ảnh: TRƯỜNG TRUNG

O topônimo Khue Trung originou-se da antiga vila de Hoa Khue, em Da Nang. Atualmente, é usado como nome da unidade administrativa do bairro de Khue Trung, distrito de Cam Le, Da Nang. Na foto, um canto do sítio histórico e cultural de Khue Trung - Foto: TRUONG TRUNG



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O bairro antigo de Hanói veste uma nova 'roupagem', dando boas-vindas brilhantes ao Festival do Meio do Outono
Visitantes puxam redes, pisam na lama para pegar frutos do mar e os grelham perfumadamente na lagoa de água salobra do Vietnã Central
Y Ty é brilhante com a cor dourada da estação do arroz maduro
A antiga rua Hang Ma "muda de roupa" para receber o Festival do Meio do Outono

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto