Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Apelando a outros países para que respeitem plenamente a soberania do Vietname.

Báo Dân tríBáo Dân trí21/11/2024

(Dan Tri) - O Vietnã está pronto para trabalhar com todas as partes para resolver as disputas marítimas por meios pacíficos , em conformidade com o direito internacional, especialmente a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (UNCLOS).
Na conferência de imprensa regular do Ministério das Relações Exteriores , na tarde de 21 de novembro, a porta-voz Pham Thu Hang respondeu a perguntas sobre a recente assinatura da Lei das Zonas Marítimas e da Lei dos Mares dos Arquipélagos pelo Presidente das Filipinas; e sobre o anúncio da China das denominações oficiais de parte das ilhas e recifes de coral, incluindo 64 estruturas no Mar do Leste. Segundo a Sra. Hang, o Vietname possui plena base jurídica e provas históricas que afirmam a sua soberania sobre os arquipélagos de Hoang Sa e Truong Sa, em conformidade com o direito internacional, bem como a sua soberania, direitos soberanos e jurisdição sobre as zonas marítimas estabelecidas de acordo com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM).
Đề nghị các quốc gia khác tôn trọng đầy đủ chủ quyền của Việt Nam - 1
Porta-voz do Ministério das Relações Exteriores, Pham Thu Hang (Foto: Ministério das Relações Exteriores).
A porta-voz afirmou que o Vietnã respeita o direito dos Estados costeiros de promulgar leis e regulamentos internos relacionados ao mar, em conformidade com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar (CNUDM) de 1982. O Vietnã solicita que outros países respeitem integralmente a soberania vietnamita sobre os arquipélagos de Truong Sa e Hoang Sa e os direitos do Vietnã sobre suas zonas marítimas, estabelecidos de acordo com a CNUDM de 1982, declarou a porta-voz. "O Vietnã implementa, de forma resoluta e persistente, medidas em conformidade com o direito internacional, incluindo a CNUDM de 1982, para exercer a soberania sobre os arquipélagos de Truong Sa e Hoang Sa, bem como a soberania, os direitos soberanos, a jurisdição e os interesses legítimos sobre suas zonas marítimas", afirmou a Sra. Hang. A porta-voz também disse que o Vietnã está pronto para trabalhar com as partes para resolver disputas por meios pacíficos, em conformidade com o direito internacional, especialmente a CNUDM de 1982.
Dantri.com.vn
Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/de-nghi-cac-quoc-gia-khac-ton-trong-day-du-chu-quyen-cua-viet-nam-20241121172324871.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto