Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Apelando a outros países para que respeitem plenamente a soberania do Vietname

Báo Dân tríBáo Dân trí21/11/2024

(Dan Tri) - O Vietnã está pronto para trabalhar com todas as partes para resolver disputas marítimas por meios pacíficos , de acordo com o direito internacional, especialmente a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar (CNUDM) de 1982.
Na coletiva de imprensa regular do Ministério das Relações Exteriores , realizada na tarde de 21 de novembro, a porta-voz Pham Thu Hang respondeu a perguntas sobre a recente assinatura da Lei das Zonas Marítimas e da Lei dos Mares dos Arquipélagos pelo Presidente das Filipinas; e sobre o anúncio da China dos nomes padrão de parte das ilhas e recifes de coral, incluindo 64 estruturas no Mar da China Oriental. Segundo a Sra. Hang, o Vietnã possui plena base jurídica e evidências históricas que afirmam sua soberania sobre os arquipélagos de Hoang Sa e Truong Sa, em conformidade com o direito internacional, bem como sua soberania, direitos soberanos e jurisdição sobre as zonas marítimas estabelecidas em conformidade com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar (CNUDM) de 1982.
Đề nghị các quốc gia khác tôn trọng đầy đủ chủ quyền của Việt Nam - 1
Porta-voz do Ministério das Relações Exteriores, Pham Thu Hang (Foto: Ministério das Relações Exteriores).
O porta-voz afirmou que o Vietnã respeita o direito dos Estados costeiros de promulgar leis e regulamentos nacionais relacionados ao mar, em conformidade com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar (CNUDM) de 1982. O Vietnã solicita aos outros países que respeitem integralmente a soberania do Vietnã sobre os arquipélagos de Truong Sa e Hoang Sa, bem como os direitos do Vietnã às suas zonas marítimas estabelecidas em conformidade com a CNUDM de 1982, afirmou o porta-voz. "O Vietnã implementa de forma resoluta e persistente medidas em conformidade com o direito internacional, incluindo a CNUDM de 1982, para exercer a soberania sobre os arquipélagos de Truong Sa e Hoang Sa do Vietnã; soberania, direitos soberanos, jurisdição e interesses legítimos sobre suas zonas marítimas", afirmou a Sra. Hang. O porta-voz também afirmou que o Vietnã está pronto para trabalhar com as partes para resolver disputas por meios pacíficos, em conformidade com o direito internacional, especialmente a CNUDM de 1982.
Dantri.com.vn
Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/de-nghi-cac-quoc-gia-khac-ton-trong-day-du-chu-quyen-cua-viet-nam-20241121172324871.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto