Na tarde de 27 de maio, durante a 5ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional, a Delegação da Província de Thanh Hoa na Assembleia Nacional debateu em grupos e emitiu pareceres sobre o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Segurança Pública Popular; o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Entrada e Saída de Cidadãos Vietnamitas e a Lei de Entrada, Saída, Trânsito e Residência de Estrangeiros no Vietnã.
A Delegação da Assembleia Nacional da Província de Thanh Hoa concordou veementemente com a necessidade de promulgar a Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Segurança Pública Popular. O Delegado da Assembleia Nacional, Mai Van Hai, membro do Comitê Provincial do Partido e Vice-Chefe da Delegação Provincial da Assembleia Nacional, sugeriu que é necessário revisar e regulamentar rigorosamente o item b do Artigo 25, que estipula que o número de Tenentes-Generais Seniores não deve exceder 7, incluindo: Vice-Ministros da Segurança Pública , cujo número não deve exceder 6; Oficiais da Segurança Pública Popular indicados para o cargo de Presidente da Comissão de Defesa e Segurança Nacional da Assembleia Nacional. O Delegado Mai Van Hai também sugeriu que é necessário estudar, elaborar um roteiro específico e classificar cada assunto para regulamentar a idade de serviço dos agentes de segurança pública, suboficiais e oficiais da Segurança Pública Popular.
O momento escolhido para aumentar a idade de serviço de policiais, sargentos e agentes de segurança pública a partir de 1º de janeiro de 2021 é inadequado e deve ser revisto a partir da data de entrada em vigor desta lei.
Com relação à regulamentação que permite a tenentes, majores, tenentes-coronéis e coronéis com boas habilidades profissionais, boa saúde e que tenham se voluntariado, estender sua idade de serviço de acordo com as normas do Ministério da Segurança Pública, mas não além de 62 anos para homens e 60 anos para mulheres, a delegada Mai Van Hai sugeriu que a idade de serviço não seja estendida de acordo com as normas do Ministério da Segurança Pública, pois essas normas se baseiam em fatores muito qualitativos.
Ao discutir o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Segurança Pública Popular, a Deputada da Assembleia Nacional Pham Thi Xuan, Secretária do Tribunal Popular do distrito de Quan Hoa, afirmou: No Artigo 1, Cláusula 2, que altera e complementa o Artigo 23, Cláusula 1, da Lei de Segurança Pública Popular, é necessário considerar cuidadosamente a revisão dos critérios e padrões para o estabelecimento de realizações notáveis, esclarecendo o conceito de trabalho para evitar duplicação; considerar a remoção do critério de "estudo" para garantir a viabilidade das principais funções e tarefas da força de segurança pública popular, conforme prescrito no Artigo 3 da Lei de Segurança Pública Popular de 2018.
Além disso, além de atribuir ao Governo a responsabilidade de especificar os critérios e padrões acima mencionados, recomenda-se considerar a atribuição ao Ministro da Segurança Pública da responsabilidade de especificar os critérios e padrões para promoção antecipada e consideração de patentes para tenentes e coronéis, a fim de garantir consistência e unidade na implementação das políticas e regimes de toda a Força de Segurança Pública Popular.
Com relação à Cláusula 4, Artigo 1, que altera e complementa o Artigo 30 da Lei de Segurança Pública Popular, a delegada Pham Thi Xuan também afirmou: É necessário aumentar a idade de serviço dos membros da segurança pública, dos sargentos e dos policiais, de acordo com o processo de aumento da idade de aposentadoria previsto no Código do Trabalho. No entanto, recomenda-se que a idade de serviço seja cuidadosamente considerada, levando em conta a natureza específica do trabalho das Forças Armadas. É preciso esclarecer as normas relativas ao período de aumento da idade máxima de serviço a partir de 1º de janeiro de 2021 – data anterior à entrada em vigor da Lei de Segurança Pública Popular (alterada) – para garantir a coerência com o Artigo 152 da atual Lei de Promulgação de Documentos Legais (QPPL). Visto que a Lei de Promulgação de Documentos Legais estipula claramente o efeito retroativo dos documentos legais da seguinte forma: "Somente nos casos em que for absolutamente necessário para assegurar os interesses comuns da sociedade na implementação dos direitos e interesses das organizações e indivíduos previstos em leis e resoluções da Assembleia Nacional, os documentos legais dos órgãos centrais terão efeito retroativo."
No ponto C, cláusula 4, artigo 1, que altera e complementa a cláusula 3, artigo 30 da Lei de Segurança Pública Popular, a delegada Pham Thi Xuan propôs que se considerasse e esclarecessem as disposições da cláusula 3, artigo 30, sobre casos especiais. Especificamente, o que há de especial neste caso? Qual é o período máximo de prorrogação de 62 anos para homens e 60 anos para mulheres? Qual instância tem a autoridade para decidir sobre a prorrogação, servindo de base para a implementação da lei quando esta entrar em vigor?
O deputado Cao Manh Linh, membro efetivo da Comissão Judiciária da Assembleia Nacional, sugeriu que o órgão responsável pela redação do texto esclareça a emenda ao Artigo 23 sobre promoção antecipada e promoção além da patente prescrita. Ele sugeriu que o Ministro da Segurança Pública especifique os critérios e padrões para a promoção antecipada de tenentes e coronéis, a fim de garantir consistência e unidade na implementação das políticas e regimes de toda a Força de Segurança Pública Popular.
Ao comentar sobre o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Entrada e Saída de Cidadãos Vietnamitas e da Lei de Entrada, Saída, Trânsito e Residência de Estrangeiros no Vietnã, a Delegação da Assembleia Nacional da Província de Thanh Hoa concordou veementemente com a necessidade de promulgar esta lei. A Delegada Mai Van Hai sugeriu que é necessário regulamentar rigorosamente a emissão de passaportes comuns de acordo com o procedimento simplificado previsto no Artigo 18, Cláusula 2. Recomendou-se que não haja regulamentação para o cancelamento do passaporte após 48 horas em caso de perda, mas sim uma regulamentação que determine o cancelamento apenas quando o cidadão comunicar a perda. De acordo com o Artigo 33, que regulamenta a declaração de residência temporária, é necessário criar condições para que cidadãos estrangeiros que entram no Vietnã declarem sua residência temporária...
Quoc Huong
Fonte






Comentário (0)