Na tarde de 27 de maio, na 5ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional, a Delegação da Assembleia Nacional da província de Thanh Hoa discutiu em grupos e deu opiniões sobre o Projeto de Lei que altera e complementa vários artigos da Lei de Segurança Pública Popular; Projeto de Lei que altera e complementa vários artigos da Lei de Saída e Entrada de Cidadãos Vietnamitas e da Lei de Entrada, Saída, Trânsito e Residência de Estrangeiros no Vietnã.
A Delegação da Assembleia Nacional da Província de Thanh Hoa concordou plenamente com a necessidade de promulgar a Lei que altera e complementa uma série de artigos da Lei sobre a Segurança Pública do Povo. O Delegado da Assembleia Nacional Mai Van Hai, membro do Comitê Provincial do Partido, Vice-Chefe da Delegação da Assembleia Nacional Provincial, sugeriu que é necessário revisar e regulamentar rigorosamente o Ponto b, Artigo 25, que estipula que os Tenentes-Generais Sêniores não devem exceder 7, incluindo: Vice-Ministro da Segurança Pública , o número não deve exceder 6; Oficiais de Segurança Pública do Povo destacados para serem aprovados para o cargo de Presidente do Comitê de Defesa Nacional e Segurança da Assembleia Nacional. O Delegado Mai Van Hai também sugeriu que é necessário estudar, ter um roteiro específico e classificar cada assunto para regulamentar a idade de serviço dos trabalhadores de segurança pública, oficiais não comissionados e oficiais de Segurança Pública do Povo.
O momento de aumentar a idade de serviço de policiais, suboficiais e agentes de Segurança Pública Popular a partir de 1º de janeiro de 2021 é inadequado e deve ser revisto a partir da entrada em vigor desta lei.
Em relação à regulamentação de que tenentes, majores, tenentes-coronéis e coronéis seniores com boas habilidades profissionais, boa saúde e voluntariado podem estender sua idade de serviço de acordo com os regulamentos do Ministro da Segurança Pública, mas não mais do que 62 anos para homens e não mais do que 60 anos para mulheres, o delegado Mai Van Hai sugeriu que a idade de serviço não deveria ser estendida de acordo com os regulamentos do Ministro da Segurança Pública, porque esses regulamentos são baseados em fatores muito qualitativos.
Ao discutir o Projeto de Lei que altera e complementa uma série de artigos da Lei de Segurança Pública Popular, o Delegado da Assembleia Nacional, Pham Thi Xuan, Secretário do Tribunal Popular do distrito de Quan Hoa, disse: Na Cláusula 2, Artigo 1, que altera e complementa a Cláusula 1, Artigo 23 da Lei de Segurança Pública Popular, é necessário considerar cuidadosamente a revisão dos critérios e padrões para estabelecer realizações excepcionais, esclarecendo o conceito de trabalho para evitar duplicação; considerar a remoção do critério "estudo" para garantir a viabilidade das principais funções e tarefas da força de segurança pública popular, conforme prescrito no Artigo 3 da Lei de Segurança Pública Popular de 2018.
Além disso, juntamente com a atribuição ao Governo de especificar os critérios e padrões acima, recomenda-se considerar a atribuição ao Ministro da Segurança Pública de especificar os critérios e padrões para promoção antecipada e consideração de patente para tenentes e coronéis, a fim de garantir consistência e unidade na implementação de políticas e regimes de toda a força de Segurança Pública Popular.
Em relação à Cláusula 4, Artigo 1, que altera e complementa o Artigo 30 da Lei de Segurança Pública Popular, o delegado Pham Thi Xuan também disse: "É necessário aumentar a idade mínima para serviço dos agentes de segurança pública popular, suboficiais e policiais, de acordo com o processo de aumento da idade de aposentadoria, conforme prescrito pelo Código do Trabalho. No entanto, recomenda-se considerar cuidadosamente a idade mínima para serviço, de forma a se adequar à natureza especial do trabalho das forças armadas. Esclarecer as regras sobre o período de aumento da idade mínima para serviço a partir de 1º de janeiro de 2021 - período anterior à entrada em vigor da Lei de Segurança Pública Popular (alterada) - para garantir a consistência com o Artigo 152 da atual Lei de Promulgação de Documentos Legais (QPPL). Porque a Lei de Promulgação de Documentos Legais estipula claramente o efeito retroativo dos documentos legais da seguinte forma: "Somente nos casos em que for absolutamente necessário garantir os interesses comuns da sociedade na implementação dos direitos e interesses de organizações e indivíduos prescritos em leis e resoluções da Assembleia Nacional, os documentos legais das agências centrais são prescritos retroativamente."
No Ponto C, Cláusula 4, Artigo 1, que altera e complementa a Cláusula 3, Artigo 30 da Lei de Segurança Pública Popular, o delegado Pham Thi Xuan propôs considerar e esclarecer as disposições da Cláusula 3, Artigo 30, sobre casos especiais. Especificamente, o que há de especial aqui? Quantos anos é a extensão máxima de 62 anos para homens e 60 anos para mulheres? Qual nível tem autoridade para decidir sobre a extensão, a fim de servir de base para a implementação da lei quando ela entrar em vigor?
O deputado da Assembleia Nacional, Cao Manh Linh, membro em tempo integral do Comitê Judiciário da Assembleia Nacional, sugeriu que a agência de redação esclarecesse a emenda ao Artigo 23 sobre promoção antecipada e promoção além do posto prescrito. Ele sugeriu que o Ministro da Segurança Pública fosse considerado para especificar os critérios e padrões para promoção antecipada de tenentes e coronéis, a fim de garantir consistência e unidade na implementação de políticas e regimes de toda a força de Segurança Pública Popular.
Comentando sobre o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Entrada e Saída de Cidadãos Vietnamitas e da Lei de Entrada, Saída, Trânsito e Residência de Estrangeiros no Vietnã, a Delegação da Assembleia Nacional da Província de Thanh Hoa concordou plenamente com a necessidade de promulgar esta lei. A Delegada Mai Van Hai sugeriu que é necessário regulamentar rigorosamente a emissão de passaportes comuns, de acordo com o procedimento simplificado da Cláusula 2, Artigo 18. Recomenda-se que não haja uma regulamentação que determine o cancelamento do passaporte após 48 horas em caso de perda do passaporte por um cidadão, mas apenas uma regulamentação que determine o cancelamento do passaporte quando o cidadão relatar a perda do mesmo. De acordo com o Artigo 33, que regulamenta a declaração de residência temporária, é necessário criar condições para que os cidadãos estrangeiros que entram no Vietnã declarem residência temporária...
Quoc Huong
[anúncio_2]
Fonte
Comentário (0)