"Blue" é usado para falar de tristeza, enquanto "on cloud nine" expressa extrema alegria.
Para expressar felicidade e tristeza em inglês, as palavras mais comuns e gerais são "happy" e "sad".
Além disso, várias palavras e frases também são usadas para descrever outras nuances das duas emoções.
Se uma pessoa está de bom humor, usamos a expressão "in a good mood": Eu estava de bom humor esta manhã, então saí para caminhar.
Quando uma pessoa está feliz com algo específico, pode-se dizer que ela está "satisfeita" ou "contente": Estou feliz que você veio.
Se falamos sobre o sentimento de alegria e excitação, usamos "excited": As crianças estavam tão animadas com o novo desenho animado.
A sensação de estar satisfeito e contente é chamada de "contente": ela é uma esposa contente.
"Alegre" é usado para falar de uma pessoa com uma personalidade alegre: ela gosta de trabalhar com pessoas alegres.
Em uma conversa cotidiana, o falante pode usar "on cloud nine" para expressar extrema alegria: Ela estava nas nuvens quando foi admitida na escola dos seus sonhos.
"Over the moon" é uma expressão similar: A criança estava nas nuvens com seus novos brinquedos.
Por outro lado, para falar de tristeza ou algo triste, além da palavra "sad", o inglês também tem "unhappy".
"Miserável" significa muito triste, a ponto de ser infeliz: vivendo sozinha em uma cidade grande, a jovem se sente infeliz às vezes.
Se uma pessoa sente tristeza misturada com raiva ou ansiedade, ela está "chateada": O menino ficou chateado porque seu pai não o levou ao zoológico como havia prometido.
As palavras "deprimido", "para baixo" ou "baixo" são frequentemente usadas quando alguém está muito infeliz e não consegue se animar com nada por um longo tempo: estar desempregado o deixou deprimido/para baixo.
Em inglês, a palavra "blue" geralmente se refere à cor azul, mas também pode ser usada para falar sobre tristeza: Ele está se sentindo triste agora que tem que dizer adeus aos seus amigos.
Escolha a resposta correta para completar as seguintes frases:
Khanh Linh
Link da fonte
Comentário (0)