De acordo com o relatório resumido da Resolução 18 e o plano de reestruturação organizacional do Comitê do Partido do Comitê Popular de Hanói, Hanói manterá 10 departamentos e órgãos equivalentes. Destes, 4 departamentos continuarão a operar de acordo com as diretrizes do Comitê Central de Coordenação, incluindo o Gabinete do Comitê Popular, a Inspetoria Municipal, o Departamento de Justiça e o Departamento de Cultura e Esportes .
A manutenção dessas unidades se justifica pela natureza singular e especializada de áreas como planejamento urbano e construção, visando alavancar o potencial e os pontos fortes da capital. O Departamento de Turismo tem feito progressos significativos na gestão e no desenvolvimento do turismo, contribuindo positivamente para a estrutura econômica da cidade.
O Ministério das Relações Exteriores alcançou muitos sucessos na área, contribuindo para fortalecer a posição de Hanói e do Vietnã no cenário internacional, por meio de relações de cooperação com quase 100 cidades e capitais ao redor do mundo.
O Centro de Serviços Administrativos Públicos está implementando um programa piloto com o objetivo de reforma administrativa, aprimoramento da eficiência do controle de processos e prestação de melhores serviços a cidadãos e empresas.
Além disso, Hanói também reorganizará e fundirá diversos departamentos, em conformidade com a política do governo central. Especificamente, o Departamento de Planejamento e Investimento será fundido com o Departamento de Finanças para formar o Departamento de Economia e Finanças; o Departamento de Recursos Naturais e Meio Ambiente será fundido com o Departamento de Agricultura e Desenvolvimento Rural para formar o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente; o Departamento de Informação e Comunicações será fundido com o Departamento de Ciência e Tecnologia para formar o Departamento de Ciência, Tecnologia e Comunicações; e o Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais será fundido com o Departamento de Assuntos Internos para formar o Departamento de Assuntos Internos e Trabalho.
Além disso, o Comitê de Assuntos Étnicos será dissolvido e suas funções transferidas para o Ministério do Interior. O Ministério da Saúde assumirá as funções de gestão do bem-estar social, da infância e da prevenção de males sociais, antes atribuídas ao Ministério do Trabalho, dos Veteranos de Guerra e dos Assuntos Sociais. O Ministério da Educação e Formação também assumirá a função de gestão do ensino profissionalizante, antes atribuída ao Ministério do Trabalho, dos Veteranos de Guerra e dos Assuntos Sociais.
O Departamento de Indústria e Comércio assumirá o atual Departamento de Gestão de Mercado local do Ministério da Indústria e Comércio e o reorganizará em um Subdepartamento de Gestão de Mercado subordinado ao Departamento. O Conselho de Administração das Zonas Industriais e de Processamento de Exportação e o Conselho de Administração do Parque de Alta Tecnologia de Hoa Lac serão fundidos no Conselho de Administração do Parque de Alta Tecnologia e Zona Industrial.
Em relação aos meios de comunicação, foram propostas duas opções: uma é manter as duas agências existentes, a Rádio e Televisão de Hanói e o Jornal Econômico e Urbano; a outra é fundir o Jornal Econômico e Urbano ao Jornal Novo de Hanói, conforme orientação do Comitê Central.
O Centro de Promoção de Investimentos, Comércio e Turismo da Cidade de Hanói será extinto. A promoção de investimentos será transferida para o Centro de Apoio Empresarial de Hanói, subordinado ao Departamento de Finanças; a promoção de comércio e serviços para o Centro de Consultoria para Promoção e Desenvolvimento Industrial, subordinado ao Departamento de Indústria e Comércio; a promoção do turismo para o Departamento de Turismo; e a promoção de investimentos estrangeiros para o Departamento de Relações Exteriores.
Para os subdepartamentos e unidades equivalentes sob os departamentos, a cidade planeja reduzir três subdepartamentos, transferindo o Subdepartamento de Desenvolvimento Rural, o Subdepartamento de Qualidade, Processamento e Desenvolvimento de Mercado e o Subdepartamento de População de Hanói para divisões especializadas sob os respectivos departamentos, enquanto simultaneamente aumenta uma unidade equivalente a um subdepartamento, a saber, o Comitê de Assuntos Étnicos sob o Departamento de Assuntos Internos.
O modelo piloto da Equipe de Gestão de Ordens de Construção Urbana também será encerrado, e a tarefa será transferida para o Departamento de Gestão Urbana em nível distrital. As unidades de serviço público subordinadas aos departamentos e agências também serão revisadas, e apenas as unidades que desempenham funções políticas e atendem aos critérios serão mantidas.
Após o processo de reestruturação, prevê-se a redução de 6 departamentos e órgãos equivalentes, 2 subdepartamentos e órgãos equivalentes, 1 a 2 unidades de serviço público e 2 escritórios distritais e órgãos equivalentes. Para minimizar o impacto sobre os funcionários, servidores públicos e servidores municipais, a cidade propõe políticas de apoio adequadas e ajustes de pessoal.
VN (de acordo com o VnExpress)Fonte: https://baohaiduong.vn/ha-noi-muan-giu-mot-so-so-dac-thu-401467.html






Comentário (0)