Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uma jornada para conectar as almas de centenas de mulheres vietnamitas que vivem no exterior.

Na noite de 15 de junho (horário local), ocorreu a cerimônia de premiação do 'Concurso de Redação e Poesia sobre Mulheres Vietnamitas no Exterior' na Câmara do Senado, Parlamento Húngaro, em Budapeste.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/06/2025

O concurso é organizado pelo Fórum de Mulheres Vietnamitas na Europa em colaboração com a Associação de Escritores do Vietnã . Após receber inscrições de 8 de março a 31 de dezembro de 2024, o comitê organizador recebeu 182 trabalhos (98 ensaios e 84 poemas) de 144 autores de 18 países: Inglaterra, Bélgica, Bulgária, Dinamarca, Alemanha, Holanda, Estados Unidos, Hungria, Irlanda, Itália, Malásia, Marrocos, Japão, França, Romênia, República Tcheca, Espanha e Suécia.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 1.

A autora francesa Nguyen Thi Hong An foi premiada com o primeiro lugar por sua obra "A Roda".

FOTO: THUY HANG

O júri do concurso incluiu o poeta e escritor Nguyen Quang Thieu, presidente da Associação de Escritores do Vietnã; o poeta Tran Dang Khoa, vice-presidente da Associação de Escritores do Vietnã; e o escritor e roteirista Pham Ngoc Tien. Um total de 18 obras foram premiadas nas categorias de poesia e prosa, sendo que o primeiro prêmio, no valor de 2.000 dólares, foi concedido à obra "Vong Quay", da autora francesa Nguyen Thi Hong An.

O autor Huynh Ngoc Nga, a pessoa mais velha no concurso (76 anos), da Itália, ganhou o segundo prêmio com a obra "Tabuleiro de Xadrez do Pai".

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 2.

A Sra. Huynh Ngoc Nga recebeu o segundo prêmio com sua obra "Tabuleiro de Xadrez do Pai".

FOTO: THUY HANG

Esta é a primeira vez que um concurso de poesia é realizado sobre o tema de mulheres vietnamitas que vivem no exterior. O Fórum de Mulheres Vietnamitas na Europa organizou este concurso especial com o desejo de homenagear as mulheres e, ao mesmo tempo, ajudar os leitores vietnamitas a compreender melhor a realidade das mulheres que vivem no exterior.

Voz de mulheres vietnamitas longe de casa

Na cerimônia de premiação, a poetisa Tran Dang Khoa, vice-presidente da Associação de Escritores do Vietnã e membro do júri, afirmou que havia muitos artigos bons e profundos sobre a situação das mulheres no exterior. Mulheres, escritoras e poetisas não profissionais, mas que, com palavras e poemas simples, sem qualquer encenação ou imaginação, expressam suas obras com palavras de forma silenciosa e comovente. Quanto mais genuínas as obras, mais tocantes elas se tornam.

A Dra. Phan Bich Thien, presidente do Fórum de Mulheres Vietnamitas na Europa, afirmou que o concurso foi um sucesso além das expectativas e teve grande repercussão. Foram enviadas 182 inscrições de mulheres de 18 países, não apenas da Europa, mas também dos EUA, Japão, Malásia e Marrocos.

"Mais do que um concurso literário, esta é verdadeiramente uma jornada de conexão de almas - onde os corações de centenas de mulheres são tocados pela poesia, por uma prosa simples, porém apaixonada", disse a Sra. Thien.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 3.

A cerimônia de premiação ocorreu na Câmara do Senado, no Parlamento Húngaro, em Budapeste.

FOTO: THUY HANG

"Os jurados apreciaram muito os trabalhos inscritos, pois, embora possam não ser profissionalmente refinados em termos de qualidades literárias e artísticas, são muito comoventes em termos de autenticidade, por serem relatos das experiências de cada mulher. Há muitos aspectos da vida em um país estrangeiro pelos quais as mulheres passam silenciosamente, sem que saibamos. Este concurso abre uma nova perspectiva para os leitores, uma nova maneira de olhar, compreender e se solidarizar com a vida de mulheres que vivem em um país estrangeiro", compartilhou a Dra. Thien.

Segundo a Sra. Thien, com este concurso, o Fórum de Mulheres Vietnamitas na Europa pretende incentivar os vietnamitas no exterior a usar e escrever em vietnamita, pois escrever em vietnamita também é preservar a língua materna; cultivar o vietnamita também é preservar a cultura nacional.

O concurso de redação de ensaios e poesias sobre mulheres vietnamitas que vivem longe de casa ganhou ainda mais significado quando, na noite de 15 de junho, foi lançada a antologia Hoa Viet noi xuan snow (Editora da Associação de Escritores), que inclui 50 excelentes trabalhos do concurso.

Fonte: https://thanhnien.vn/hanh-trinh-ket-noi-tam-hon-cua-hang-tram-phu-nu-viet-xa-xu-185250616005223238.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto