Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Avaliar urgentemente os danos e superar as consequências das tempestades e inundações na região central.

O Primeiro Ministro solicitou que as províncias contabilizassem de forma completa e precisa a necessidade de apoio alimentar e providenciassem prontamente alojamento, alimentos e bens de primeira necessidade às famílias afetadas que não conseguiram retomar a produção.

VietnamPlusVietnamPlus12/11/2025

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh acaba de assinar o Despacho Oficial nº 214/CD-TTg, de 12 de novembro de 2025, sobre a necessidade urgente de compilar estatísticas, avaliar os danos e concentrar esforços na rápida superação das consequências das tempestades e inundações na região central.

Telegrama enviado aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades, incluindo Ha Tinh, Quang Tri, Hue , Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, e aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil.

O comunicado informou que, no final de outubro e início de novembro, localidades desde Ha Tinh até Dak Lak foram atingidas continuamente por desastres naturais, tempestades e inundações, especialmente as históricas e prolongadas inundações em Hue e Da Nang após as tempestades nº 12 e nº 13, com ventos fortes ("inundação sobre inundação, tempestade sobre tempestade"), que causaram grandes danos a pessoas, casas, escolas, infraestrutura essencial, produção e comércio, especialmente à aquicultura, afetando gravemente os meios de subsistência, a renda e a vida das pessoas.

O Secretário-Geral Lam, o Secretariado Permanente e os líderes do Governo, em nome dos líderes do Partido e do Estado, visitaram pessoalmente as áreas afetadas por desastres naturais e inundações, oferecendo apoio e compartilhando suas experiências e preocupações. O Governo e o Primeiro-Ministro prontamente destinaram reservas nacionais e orçamentárias para apoiar as localidades na superação dos desastres naturais e inundações. Todo o sistema político, muitas empresas e filantropos têm promovido a tradição de amor mútuo, sentimento nacional e solidariedade, unindo esforços para apoiar e ajudar as pessoas a superar as dificuldades e, gradualmente, estabilizar a produção e a vida.

Contudo, os danos causados ​​pelo recente desastre natural são enormes, exigindo muitos recursos do Estado e a cooperação de toda a sociedade para apoiar as pessoas nas áreas afetadas, a fim de superar as consequências, retomar a produção e os negócios e estabilizar rapidamente suas vidas. Na sequência do Despacho Oficial nº 212/CD-TTg, de 7 de novembro de 2025, o Primeiro-Ministro solicitou:

Garantir que as pessoas tenham novas casas para celebrar o Ano Novo e o Ano Novo Lunar do Cavalo de Fogo.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou aos secretários e presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai e Dak Lak que:

Determinar que continue a analisar e contabilizar de forma completa e precisa a necessidade de apoio alimentar, prestando apoio imediato em alojamento, alimentação e bens de primeira necessidade às famílias afetadas que não conseguiram retomar as suas atividades produtivas e comerciais e que correm o risco de passar fome, prestando especial atenção às famílias cujas casas desabaram ou foram levadas pelas águas, às famílias abrangidas por políticas públicas e às famílias em situação de vulnerabilidade.

Instrua as autoridades locais e os órgãos competentes a revisarem urgentemente, elaborarem estatísticas completas e precisas e criarem uma lista das famílias cujas casas desabaram, foram levadas pela correnteza ou sofreram danos graves que não podem ser reconstruídos, das famílias pobres e dos beneficiários de políticas públicas cujas casas foram danificadas ou tiveram seus telhados arrancados por tempestades e inundações, para que se concentrem na implementação imediata das políticas de apoio do Estado, de acordo com os regulamentos vigentes, antes de 14 de novembro de 2025. Ao mesmo tempo, mobilize recursos adicionais da Frente da Pátria, empresas, filantropos, organizações e indivíduos, e organize forças para apoiar as pessoas na reconstrução de suas casas, concluindo-as antes de 31 de dezembro de 2025, garantindo que as pessoas tenham novas casas para celebrar o Ano Novo e o Ano Novo Lunar do Cavalo. Para as famílias que não puderem reconstruir suas casas em seus locais originais e forem forçadas a se realocar para garantir a segurança, as autoridades locais devem providenciar e alocar proativamente fundos imobiliários em locais que garantam a segurança das pessoas. O processo de revisão, avaliação, elaboração de estatísticas, criação de listas e organização de apoio deve assegurar publicidade e transparência, e prevenir o lucro indevido, a corrupção, a negatividade e o desperdício.

ttxvn-ung-ho-dong-bao-khac-phuc-hau-qua-bao-lu-8349064.jpg
O secretário-geral To Lam, o presidente Luong Cuong, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh, o presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man e deputados da Assembleia Nacional apoiam a população na superação das consequências das tempestades e inundações. (Foto: Doan Tan/VNA)

Analisar e identificar as necessidades específicas de apoio para variedades vegetais, animais e outros materiais necessários para a recuperação da produção agrícola, enviando-as ao Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente até 15 de novembro de 2025 para síntese, coordenando com as autoridades competentes o tratamento urgente e a emissão imediata, de acordo com os regulamentos, dos bens constantes da lista de bens de reserva nacional; para variedades vegetais, animais e materiais não constantes da lista de bens de reserva nacional, o Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente coordena, orienta e apoia as localidades para que entrem em contato com instalações de produção de sementes e prestadores de serviços, a fim de complementar prontamente o fornecimento e apoiar a população na recuperação imediata da produção após tempestades e inundações, estabilizando rapidamente a vida das pessoas.

Priorize a restauração imediata de obras de infraestrutura essenciais, em primeiro lugar escolas, postos de saúde e hospitais, para garantir o aprendizado dos alunos e os serviços de exames e tratamento médico para as pessoas imediatamente após tempestades e inundações; supere rapidamente os incidentes para restabelecer os serviços de eletricidade, água e telecomunicações; repare obras de trânsito, irrigação, barragens e diques que foram danificados ou destruídos em desastres naturais.

Utilizar eficazmente a reserva orçamentária e os recursos locais, juntamente com o financiamento apoiado pelo Primeiro-Ministro e pelo Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, para implementar proativamente políticas de apoio e executar tarefas urgentes para superar as consequências de desastres naturais, em conformidade com os regulamentos.

Sintetizar um relatório completo e preciso sobre a situação dos danos, os trabalhos de recuperação após a tempestade e as inundações na área, e propor as necessidades específicas de apoio do governo central (se houver) ao Gabinete do Governo, ao Ministério das Finanças, ao Ministério da Agricultura e do Ambiente e às agências relevantes até 13 de novembro de 2025, para que sejam sintetizadas e apresentadas ao Primeiro-Ministro de acordo com os regulamentos.

A pesquisa oferece pacotes de crédito preferenciais para apoiar as pessoas.

O Primeiro-Ministro solicitou ao Ministro da Agricultura e do Meio Ambiente que orientasse e guiasse as localidades para que implementassem medidas de forma sincronizada, visando superar as consequências e restaurar a produção agrícola após tempestades e inundações; sintetizasse e coordenasse prontamente com os ministérios e agências relevantes a resolução de propostas locais de apoio a materiais, produtos químicos, variedades vegetais e animais para a recuperação da produção após tempestades e inundações; e apresentasse um relatório ao Primeiro-Ministro sobre os resultados da implementação até 14 de novembro de 2025.

O Ministro das Finanças determina a implementação imediata de políticas de apoio e o pagamento pontual de seguros às empresas para a retomada das atividades produtivas e comerciais após tempestades e inundações; coordena com os órgãos competentes o atendimento imediato, de acordo com suas atribuições, ou encaminha às autoridades competentes as propostas de apoio para superar as consequências de tempestades e inundações em localidades destinadas às reservas nacionais, em conformidade com as disposições legais; preside e coordena com o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente e órgãos competentes a revisão e a síntese das necessidades de apoio orçamentário das localidades, apresentando propostas e relatórios ao Primeiro-Ministro para consideração e decisão, de acordo com as disposições da lei do orçamento do Estado e da lei de prevenção e controle de desastres naturais, até 14 de novembro de 2025.

O Banco Estatal do Vietnã está estudando pacotes de crédito preferenciais para apoiar pessoas e empresas na superação das consequências de enchentes e tempestades e na retomada da produção e dos negócios.

ngan-hang-nha-nuoc-5069.jpg
(Foto ilustrativa. Fonte: Vietnam+)

Os Ministros da Construção, da Indústria e Comércio, da Ciência e Tecnologia e os ministérios e departamentos relevantes, de acordo com suas funções, atribuições e competências, orientam proativamente as agências e unidades competentes a continuarem coordenando e apoiando as localidades para que se concentrem na rápida superação das consequências das recentes tempestades e inundações, especialmente garantindo o restabelecimento das atividades e serviços nas áreas de educação, saúde, eletricidade, telecomunicações, transporte, abastecimento de água e saneamento.

O Ministro da Defesa Nacional e o Ministro da Segurança Pública orientam o destacamento de forças militares, policiais e outras, conforme solicitado pelas localidades, para continuar apoiando a população na superação das consequências das tempestades e inundações, especialmente na restauração de instalações educacionais e médicas, habitações, obras de trânsito, etc.

O Primeiro-Ministro designou o Vice-Primeiro-Ministro Ho Duc Phoc para dirigir o gerenciamento geral do equilíbrio e da organização das reservas centrais e dos planos de contingência, a fim de apoiar a superação das consequências de tempestades e inundações.

O Gabinete do Governo acompanha e incentiva a implementação deste Despacho Oficial de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis ​​pela área sobre quaisquer problemas súbitos ou que surjam.

(Vietnã+)

Fonte: https://www.vietnamplus.vn/khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-hau-qua-bao-lu-tai-trung-bo-post1076542.vnp


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

'Sa Pa da terra de Thanh' está envolto em neblina.
A beleza da vila de Lo Lo Chai na época das flores de trigo sarraceno.
Caquis secos ao vento - a doçura do outono
Uma "cafeteria para ricos" em um beco de Hanói vende xícaras por 750.000 VND.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Girassóis selvagens tingem de amarelo a cidade serrana de Da Lat na estação mais bonita do ano.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto