O vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son inspeciona o local na área de planejamento do projeto da Usina Nuclear de Ninh Thuan 2 - Foto: DUC CUONG
Anteriormente, em 24 de julho, o vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son liderou uma delegação central de trabalho para inspecionar o campo e visitar as vidas das pessoas na área de planejamento do projeto da Usina Nuclear de Ninh Thuan 1 (comuna de Vinh Hai) e Ninh Thuan 2 (na comuna de Phuoc Dinh, província de Khanh Hoa ).
Revisar o capital total para reassentamento e limpeza do local
O vice- primeiro-ministro Bui Thanh Son solicitou ao Comitê Diretor para a construção da usina nuclear que coordene ativamente com a Comissão Central de Propaganda e Educação e a Comissão local de Propaganda e Educação para desenvolver um plano de propaganda e fortalecer o mecanismo de coordenação em informação e propaganda para que as pessoas na área de construção do projeto o entendam e apoiem.
O Ministério da Indústria e Comércio coordena proativamente com ministérios, agências, o Grupo de Eletricidade do Vietnã e o Grupo Nacional de Energia e Indústria do Vietnã para negociar ativamente com parceiros acordos intergovernamentais sobre cooperação de investimentos em projetos de usinas nucleares de Ninh Thuan.
Em particular, esforçar-se-á para concluir as negociações para o projeto da Usina Nuclear de Ninh Thuan 1 em agosto de 2025, e para que o projeto da Usina Nuclear de Ninh Thuan 2 seja concluído até maio de 2026. Ao mesmo tempo, o Ministério da Indústria e Comércio presidirá e coordenará com o Ministério da Justiça, o Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa e as agências relevantes para revisar cuidadosamente as questões que precisam ser ajustadas.
Se necessário, reportar-se ao Primeiro-Ministro para submissão às autoridades competentes para apreciação e decisão, assegurando o cumprimento da Resolução n.º 190/2025 da Assembleia Nacional que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas com a reorganização do aparelho do Estado.
O vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son também solicitou ao Ministério da Ciência e Tecnologia que coordene urgentemente com os ministérios e agências relevantes para revisar os regulamentos legais, as últimas diretrizes de segurança da AIEA e os regulamentos e práticas internacionais, e unifique os regulamentos sobre distâncias seguras para áreas residenciais; se necessário, estude e altere a Circular nº 13/2009 de acordo com a autoridade, a ser concluída em agosto de 2025 para orientar o Comitê Popular da província de Khanh Hoa a implementar.
O Ministério da Agricultura e Meio Ambiente presidirá e coordenará com o Ministério da Justiça, o Ministério da Indústria e Comércio e o Comitê Popular da província de Khanh Hoa para revisar a base legal e submeter à autoridade competente a decisão sobre a abolição da Decisão nº 1504, de 28 de agosto de 2013, do Primeiro Ministro, sobre o mecanismo e a política de compensação, apoio à migração e reassentamento do projeto de energia nuclear de Ninh Thuan.
O Ministério das Finanças presidirá e coordenará com o Comitê Popular da província de Khanh Hoa para revisar o capital total para reassentamento, reassentamento e limpeza do local para usinas nucleares de Ninh Thuan, propor apoio orçamentário central e reportar ao Primeiro Ministro antes de 10 de agosto de 2025.
Sem corrupção, negatividade, desperdício
Área da vila de Vinh Truong (comuna de Phuoc Dinh, província de Khanh Hoa) onde está planejada a construção da Usina Nuclear Ninh Thuan 1 - Foto: DUC CUONG
Além disso, o vice-primeiro-ministro também solicitou ao Comitê Popular da província de Khanh Hoa que implemente rigorosamente os regulamentos e instruções das autoridades competentes para garantir a mais alta segurança para as pessoas.
Fortalecer a inspeção e a supervisão para prevenir corrupção, negatividade e desperdício, e garantir que as pessoas que se mudam para novos locais de residência tenham uma vida estável com o princípio de ser melhor ou igual ao seu antigo local de residência.
O Sr. Son solicitou ao Vietnam Electricity Group e ao Vietnam National Energy and Industry Group que concluíssem urgentemente o relatório de estudo de pré-viabilidade sobre projetos de investimento em construção de usinas nucleares para submetê-lo às autoridades competentes para ajuste das políticas de investimento (projeto da Usina Nuclear Ninh Thuan 1 em setembro de 2025; projeto da Usina Nuclear Ninh Thuan 2 até junho de 2026).
Coordenar estreitamente com o Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa para fazer um bom trabalho de limpeza do local e reassentamento para os projetos da Usina Nuclear de Ninh Thuan 1 e Ninh Thuan 2.
Fonte: https://tuoitre.vn/khong-de-xay-ra-tham-nhung-tieu-cuc-lang-phi-khi-thuc-hien-cac-du-an-dien-hat-nhan-20250805183415477.htm
Comentário (0)