Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Em busca silenciosa de memórias da antiga profissão.

(GLO) - No final de 2025, o livro "Artesanato Tradicional de Tecelagem da Província de Binh Dinh (do século XIX até o presente)", do Mestre Hoang Binh, será lançado como uma obra meticulosamente pesquisada sobre um artesanato que outrora esteve intimamente ligado à vida do povo da província de Binh Dinh.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/03/2026

O Sr. Hoang Binh, nascido em 1975, é natural da comuna de An Tuong Tay, distrito de Hoai An, província de Binh Dinh (atualmente comuna de An Tuong, província de Gia Lai). Ele se formou em Biblioteconomia e Ciência da Informação pela Universidade de Cultura de Hanói em 1996 e obteve o título de mestre em História do Vietnã pela Universidade de Quy Nhon em 2020.

Atualmente, ele é o vice-chefe do Departamento de Administração e Assuntos Gerais (Biblioteca Provincial) e membro da Divisão de Artes Folclóricas (Associação Provincial de Literatura e Artes).

Por trás do livro "Artesanato Tradicional de Tecelagem da Província de Binh Dinh (do século XIX até o presente)" estão as memórias do campo e a jornada persistente de coleta, leitura de documentos e trabalho de campo de uma bibliotecária apaixonada pela história e cultura local.

Das memórias do campo às páginas de artesanato tradicional.

* O que o motivou a dedicar tantos anos à pesquisa e compilação do livro "Artesanato Tradicional de Tecelagem da Província de Binh Dinh (do século XIX até os dias atuais)"?

Desde jovem, eu conhecia a imagem do cultivo de amoreiras e da criação de bichos-da-seda na minha cidade natal, especialmente nos povoados de Buong e Cui. No entanto, só ouvi falar de tecelagem por meio do meu pai, pois, quando eu era criança, nenhuma família ainda praticava esse artesanato.

Ao ler documentos antigos, percebi que a tecelagem desempenhou um papel significativo na vida econômica e cultural de Binh Dinh. Particularmente durante o período colonial francês, a fábrica têxtil Delignon foi construída em Phu Phong (Tay Son) em 1903. No entanto, pesquisas aprofundadas sobre a tecelagem em Binh Dinh ainda são bastante limitadas, e os materiais disponíveis estão dispersos em diversas fontes.

Há mais de 10 anos, comecei a pesquisar e coletar materiais. Inicialmente, eram apenas anotações pessoais, mas quanto mais lia, mais coisas interessantes descobria. Os materiais sobre aldeias de tecelagem e os produtos têxteis que antes eram amplamente comercializados gradualmente despertou em mim a ideia de realizar um trabalho acadêmico sobre o assunto.

* Para escrever este livro, você deve ter consultado muitas fontes de informação…

1.jpg
O mestre Hoang Binh dedicou-se intensamente ao livro "Artesanato Tradicional de Tecelagem da Província de Binh Dinh (do século XIX aos dias atuais)". Foto: NN

— Exatamente. Usei diversas fontes diferentes, e isso é necessário para comparação e contraste.

Em primeiro lugar, existem livros geográficos e históricos da dinastia Nguyen, tais como: Dai Nam Nhat Thong Chi, Dong Khanh Du Dia Chi, juntamente com muitos documentos de arquivo sobre comércio e artesanato no Vietname Central.

Além disso, existem outras obras relacionadas a Binh Dinh, como: o estudo de Nguyen Dinh Dau sobre os registros de terras da Dinastia Nguyen, especificamente a seção da província de Binh Dinh; a obra de Quach Tan sobre a paisagem de Binh Dinh; o estudo de Bui Van Lang sobre a geografia da província de Binh Dinh; e trechos das memórias de Tran Duy Duc sobre atividades de tecelagem ou comércio de tecidos...

Também acessei muitos materiais em francês nos arquivos de dados abertos da Biblioteca Nacional da França, da Escola Francesa de Estudos do Extremo Oriente e em diversas fontes na internet.

Além de ler documentos, passei um tempo realizando trabalho de campo em diversas aldeias artesanais, encontrando-me com pessoas idosas para registrar suas memórias. Histórias que pareciam muito comuns, como tecer em casa ou vender tecidos no mercado, forneceram muitos detalhes vívidos para minha pesquisa.

* Na sua opinião, quais são as características notáveis ​​da tecelagem tradicional em Binh Dinh?

No passado, Binh Dinh possuía muitas aldeias tradicionais de tecelagem, entre as quais a mais famosa era a "seda de feijão". "Feijão" refere-se ao processo de unir vários fios de seda para tecer. A seda de feijão divide-se em vários tipos, como feijão 2, feijão 3, feijão 4 e feijão 6; sendo o feijão 4 o mais utilizado para o fabrico de vestuário.

No entanto, desde o início do século XX, com o forte desenvolvimento da indústria têxtil, muitas aldeias tradicionais de tecelagem diminuíram gradualmente ou desapareceram. Portanto, documentar a história da tecelagem é também uma forma de preservar parte da memória cultural local.

Cultivar a paixão pela pesquisa a partir de um "arquivo vivo" de recursos.

* Trabalhar na biblioteca, especialmente durante um período em que esteve à frente do Departamento de Informação e Documentação, influenciou sua trajetória de pesquisa?

- Acho que o ambiente da biblioteca me ajudou muito. Quando trabalhei na área de história local, tive a oportunidade de acessar muitos documentos relacionados à história, cultura e pessoas de diversas localidades.

Para mim, o acervo de história local da biblioteca guarda uma riqueza de "documentos vivos". Contém livros, jornais, revistas, trabalhos de pesquisa e, às vezes, até materiais raros.

O processo de leitura e organização de documentos me ajudou a obter uma compreensão mais profunda da história e cultura regional, além de despertar novas linhas de pesquisa.

* Na sua opinião, que contribuições o acervo de história local da biblioteca pode dar para a preservação e promoção dos valores culturais e históricos locais ?

- O arquivo de história local da biblioteca provincial possui atualmente mais de 3.000 livros e documentos relacionados ao patrimônio cultural, como a cultura Champa, o movimento Tay Son e a dinastia Tay Son, as artes marciais tradicionais de Binh Dinh, a ópera tradicional e o canto folclórico... Além disso, há mais de 7.600 trechos digitalizados da história local.

Além disso, existem muitos documentos em francês traduzidos de bibliotecas nacionais e internacionais, que abordam os comércios, os artesanatos tradicionais, a antiga região de Quy Nhon - Binh Dinh, o porto de Quy Nhon, etc.

Esta é uma importante fonte de informação abrangente, que fornece detalhes sistemáticos sobre a geografia, história, economia, sociedade e cultura da província de Binh Dinh, desde o passado até o presente.

Em minha pesquisa sobre a indústria têxtil, também utilizei muitos documentos desse arquivo de história local.

2-1.jpg
Os arquivos de história local da Biblioteca Provincial foram utilizados pelo estudante de mestrado Hoang Binh para seu projeto de pesquisa. Foto: NN

Apaixonada por pesquisar o patrimônio documental dos Han Nom.

Além de seu trabalho profissional na Biblioteca Provincial, o Sr. Hoang Binh também dedica uma quantidade significativa de tempo ao patrimônio cultural Han-Nom.

* O que te levou a estudar caracteres chineses por conta própria e a pesquisar sobre os estudos sino-vietnamitas?

Meu pai era o diretor da Biblioteca Provincial. Quando eu era pequena, costumava ir à biblioteca com ele para ler livros. Ao ver os livros e documentos escritos em alfabeto Han-Nom, fiquei muito curiosa, pois pensei que deviam conter muitas informações valiosas, embora eu não soubesse lê-los na época.

Mais tarde, quando comecei a trabalhar na biblioteca em 1997, frequentemente me deparava com documentos escritos em alfabeto sino-vietnamita e sempre lamentava não conseguir ler seu conteúdo. Portanto, decidi aprender os caracteres chineses.

Procurei o Sr. Nguyen Chat - ex-vice-diretor do Teatro de Ópera Tradicional Dao Tan (atual Teatro Provincial de Artes Tradicionais) - para aprender caracteres chineses.

Meu tio me ensinou a aprender o alfabeto e as regras de escrita dos caracteres, e depois continuei aprendendo por conta própria através de livros e conversas com pessoas experientes. Foi bem difícil no começo, mas aos poucos consegui ler textos básicos.

lang-le-tim-ve-ky-uc-nghe-xua.jpg
O mestre Hoang Binh (à esquerda) e o Dr. Vo Minh Hai (Universidade de Quy Nhon) durante viagens de campo para pesquisar documentos sino-vietnamitas e aprender sobre a história e a cultura de sua terra natal. Foto: NN

* Em que tipos de documentos sino-vietnamitas você já esteve envolvido na tradução?

A maioria são decretos reais, genealogias, notas promissórias, dísticos de templos ancestrais ou cópias manuscritas preservadas no folclore. Alguns conhecidos também me pedem ajuda quando precisam ler ou traduzir documentos sino-vietnamitas. Vejo isso como uma pequena contribuição para explorar o valor do patrimônio documental sino-vietnamita.

Você pretende continuar sua pesquisa no futuro?

- Ainda quero continuar pesquisando artesanato tradicional, bem como documentos históricos e culturais relacionados a Binh Dinh; especialmente porque ainda existem muitos documentos sino-vietnamitas que não foram explorados.

Atualmente, estou dando continuidade ao meu projeto de pesquisa sobre a cidade de Quy Nhon no período de 1874 a 1945. Este projeto se desenvolve a partir da minha dissertação de mestrado de 2020, que teve como foco a história da vila de Chanh Thanh na cidade de Quy Nhon.

Obrigado!

Fonte: https://baogialai.com.vn/lang-le-tim-ve-ky-uc-nghe-xua-post582210.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Também joga Boccia

Também joga Boccia

"Mudas jovens em meio a um jardim histórico"

"Mudas jovens em meio a um jardim histórico"

Noite de 1º de setembro

Noite de 1º de setembro