Em reunião do Grupo 11, que incluiu a Delegação da Assembleia Nacional da Cidade de Can Tho e da Província de Dien Bien, os deputados da Assembleia Nacional concordaram em promulgar as 3 leis acima mencionadas, com base nas submissões e relatórios de verificação apresentados; enfatizando que essas leis são extremamente importantes para o desenvolvimento do país no período atual e no futuro.

"O conceito não é realmente preciso"
Ao discutirem o projeto de Lei de Transformação Digital, os delegados afirmaram que se trata de um projeto legislativo complexo, visto que poucos países no mundo possuem atualmente uma legislação específica sobre transformação digital. Portanto, os delegados elogiaram a preparação do Governo e também compartilharam com a agência responsável pela redação da lei que, por sermos pioneiros e líderes na promulgação da Lei de Transformação Digital, existem grandes desafios que precisam ser cuidadosamente analisados para construir uma legislação sólida que sirva de base para uma forte transformação digital no futuro.
Em relação à explicação dos termos, o deputado da Assembleia Nacional Nguyen Manh Hung (Can Tho) afirmou que, por meio de discussões com especialistas e comparação com normas gerais, alguns termos no projeto de lei "também são relativamente difíceis de entender". O que é uma economia digital, o que é uma sociedade digital – "os conceitos não são realmente muito precisos".

O delegado citou como exemplo o conceito de economia digital previsto no Artigo 3, Cláusula 7, que define: economia digital é a parte da economia em que as atividades de produção, negócios, distribuição, consumo e gestão são realizadas ou apoiadas por tecnologia digital, infraestrutura digital e dados digitais. Com base em pesquisas, o delegado Nguyen Manh Hung afirmou que existe uma distinção entre economia digital e economia tradicional, de modo que a economia digital é geralmente definida como aquela que opera principalmente com base em tecnologia digital, especialmente a internet e os dados digitais, para criar troca e distribuição de valor.
"Somente quando tivermos essa definição poderemos identificar em qual departamento, qual indústria, qual área e em qual estágio atingimos o nível de economia digital. E, posteriormente, ao medir a contribuição da economia digital para o PIB, a mensuração também será mais precisa", enfatizou o delegado.
Interessado também na explicação dos termos da Cláusula 7, Artigo 3 sobre economia digital e da Cláusula 8, Artigo 3 sobre sociedade digital, o Delegado da Assembleia Nacional Dao Chi Nghia (Can Tho) salientou que a definição de economia digital como parte da economia e de sociedade digital como parte da sociedade não é abrangente.

Acreditando que a transformação digital tem um impacto abrangente em todos os aspectos e áreas, o delegado Dao Chi Nghia propôs pesquisar e reajustar a definição e a explicação de termos relacionados à economia digital e à sociedade digital.
Especificamente, o delegado propôs: "A economia digital é uma economia em processo de transformação digital abrangente, na qual a produção, os negócios, as transações, o consumo e a gestão são realizados com base em tecnologia digital, infraestrutura digital, dados digitais e serviços digitais". E "A sociedade digital é a atividade social em processo de transformação digital abrangente, na qual todas as atividades e áreas da vida social são realizadas com base em tecnologia digital, infraestrutura digital, dados digitais e serviços digitais".
A deputada da Assembleia Nacional Quang Thi Nguyet (Dien Bien) sugeriu que é necessário continuar a analisar e comparar cuidadosamente as disposições do projeto de lei com leis correlatas, como a Lei de Investimentos, a Lei de Licitações, a Lei Orçamentária do Estado, a Lei de Propriedade Intelectual, a Lei de Comércio Eletrônico, a Lei de Segurança Cibernética, etc., para garantir a consistência e evitar sobreposições e conflitos na implementação, quando a Lei de Transformação Digital for aprovada.
É preciso haver uma política para atrair investimentos no desenvolvimento de infraestrutura digital para localidades desfavorecidas.
O deputado Le Quang Tung (Can Tho) da Assembleia Nacional observou que o atual "nível" de transformação digital no país é desigual, especialmente em localidades com condições econômicas difíceis, onde a transformação digital enfrenta grandes desafios. Portanto, o deputado espera que a Lei de Transformação Digital estabeleça políticas para atrair projetos de investimento, principalmente para o desenvolvimento de infraestrutura que viabilize a transformação digital em localidades com dificuldades socioeconômicas.

Ainda em consonância com o Artigo 4º sobre políticas estatais de transformação digital, o projeto de lei estipula a implementação de uma transformação digital abrangente das agências do sistema político, construindo um governo digital eficaz e transparente, com as pessoas e as empresas no centro.
Concordando com o conteúdo acima, o delegado Nguyen Manh Hung questionou: "Por que mencionamos o sistema político, mas apenas o governo digital? E quanto às demais agências do sistema político, elas também foram digitalizadas? Existe uma Assembleia Nacional digital? Ou as organizações da Frente foram digitalizadas? As agências do Partido foram digitalizadas? Aqui, mencionamos apenas o Governo, o que não é completo nem abrangente o suficiente", analisou o delegado, sugerindo que é necessário incluir mais agências no sistema político.
"Preenchendo a lacuna" relacionada à cibersegurança, tributação de plataformas digitais e serviços digitais transfronteiriços.
O Artigo 2º, que trata dos sujeitos de aplicação da Lei de Transformação Digital, especifica: Esta Lei aplica-se a agências, organizações e indivíduos vietnamitas, bem como a organizações e indivíduos estrangeiros que participem diretamente em atividades relacionadas à transformação digital no Vietnã.
No entanto, se estiver apenas "relacionado à transformação digital", segundo o delegado Dao Chi Nghia, "ainda não inclui o conteúdo relacionado a organizações e indivíduos que participam diretamente no exterior".
.jpg)
Os delegados mencionaram atividades relacionadas a serviços digitais, plataformas digitais e dados transfronteiriços, propondo assim a inclusão de novos temas de aplicação no grupo de "organizações e indivíduos no exterior que participam diretamente em atividades relacionadas".
Essas regulamentações visam "preencher" a "lacuna" relacionada ao trabalho de segurança cibernética, impondo impostos sobre plataformas e serviços digitais de organizações e indivíduos estrangeiros.
"Portanto, proponho adicionar aos sujeitos de aplicação do Artigo 2, especificamente: Esta Lei aplica-se a agências, organizações, indivíduos vietnamitas, organizações estrangeiras e indivíduos que participam diretamente ou têm atividades relacionadas à transformação digital, prestação de serviços digitais, plataformas digitais e dados transfronteiriços no Vietnã. Isso garantirá regulamentações mais rigorosas", enfatizou o delegado.
Com relação aos princípios da transformação digital no governo digital, relacionados à inteligência artificial no Artigo 13, Cláusula 7, o delegado Dao Chi Nghia afirmou que ainda há uma tendência para a descrição técnica e falta ênfase nos princípios relacionados ao controle e à responsabilização nas atividades de serviço público.

Portanto, o delegado propôs a alteração do inciso 7 do artigo 13, no sentido de definir claramente as responsabilidades. Especificamente, o inciso 7 é reescrito da seguinte forma: O uso de sistemas de inteligência artificial nas operações de órgãos estatais deve ser gerenciado e implementado de forma responsável, segura e transparente, respeitando os direitos humanos e os valores éticos e sociais; garantindo o controle e a responsabilização por todas as decisões apoiadas ou tomadas pelo sistema, e em conformidade com as disposições legais pertinentes.
Segundo os delegados, essas regulamentações definirão claramente as responsabilidades do Governo na implementação dos princípios da transformação digital.
Deve-se consultar as leis específicas.
O artigo 5º do projeto de lei estipula os atos proibidos. Em particular, a cláusula 2 do artigo 5º proíbe atos de intervenção e acesso ilegais para ocultar crimes ou obstruir atividades judiciais; a cláusula 3 do artigo 5º proíbe atos de evasão de obrigações fiscais, contratuais ou outras obrigações legais.

A delegada Quàng Thị Nguyệt afirmou que certos comportamentos são altamente arriscados no contexto da transformação digital e precisam ser estritamente proibidos. No entanto, para abranger plenamente as violações e garantir a consistência do sistema jurídico, a delegada sugeriu que se considere a regulamentação de acordo com as diretrizes de leis especializadas, por exemplo, que se aproveite das atividades de transformação digital para cometer infrações penais e tributárias, em vez de se regulamentar novamente comportamentos específicos.
Fonte: https://daibieunhandan.vn/nghien-cuu-ky-luong-de-co-dao-luat-manh-me-ve-chuyen-doi-so-10394685.html






Comentário (0)