Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A esposa, que nunca tinha sido mãe, implorou pela vida do marido.

Báo Dân tríBáo Dân trí02/12/2023


O apelo desesperado da esposa aflita nos levou ao Hospital Geral da Amizade Nghe An , onde seu marido, o Sr. Ngo Sy Tam (51 anos), estava recebendo tratamento.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 1

O Sr. Ngo Sy Tam sofria de várias doenças que debilitaram sua saúde e causaram inchaço abdominal (Foto: Hoang Lam).

O Sr. Tam estava deitado em sua cama de hospital, com o rosto cada vez mais magro e abatido. A Sra. Chau acariciava delicadamente a barriga inchada do marido, que lembrava a de uma mulher grávida de cinco meses, tentando aliviar sua dor. Uma tosse contida escapou da garganta do Sr. Tam, e a Sra. Chau exclamou ansiosamente: "Tente segurar, não tussa, ou o sangue vai jorrar de novo!"

Ela pegou às pressas um frasco de óleo medicinal e esfregou no peito e pescoço do marido. O tempo tinha esfriado nos últimos dias, e o Sr. Tam estava tossindo mais. Cada vez que o ouvia tossir, a Sra. Chau era assombrada pela imagem do rosto do marido e de sua camisa ensanguentada...

"No início de novembro, após o término do tratamento coberto pelo seguro, ele recebeu alta do hospital. Eu planejava mantê-lo em casa por alguns dias para resolver as questões financeiras e depois levá-lo ao hospital distrital para concluir os procedimentos de transferência para um hospital provincial, a fim de manter a cobertura do seguro. Naquela noite, o Sr. Tam teve uma violenta crise de tosse, agarrou o peito e sentiu-se fraco. O sangue jorrou de sua boca, encharcando seu pescoço e camisa. Corri freneticamente com ele para o hospital."

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 2

A vida do Sr. Tam é como uma vela ao vento... (Foto: Hoang Lam).

"No hospital provincial, os médicos fizeram uma endoscopia na garganta dele. Eu fiquei ao lado deles e vi uma grande massa de sangue vermelho vivo na tela, e desmaiei. O médico disse que o corpo de uma pessoa tem 5 litros de sangue, mas ele perdeu 2 litros", relatou a Sra. Chau, ainda tremendo.

A Sra. Chau e seu marido lutaram contra a infertilidade. Após anos de tratamentos sem sucesso, ela teve que aceitar a dura realidade de que não havia sido abençoada com filhos.

Mas o destino continuou a castigar a família. Em 2008, o Sr. Tam foi diagnosticado com cirrose, mas, devido à falta de recursos financeiros, foi tratado apenas com medicina tradicional. Foi somente em 2015, quando seu quadro clínico se agravou, que o Sr. Tam finalmente procurou atendimento hospitalar.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 3

Os medicamentos caros, que custam milhões de dongs, estão além das possibilidades da pobre esposa (Foto: Hoang Lam).

O Sr. Tam era frágil e doente, incapaz de trabalhar. A economia da família dependia do trabalho da Sra. Chau, que coletava e comprava materiais recicláveis. A Sra. Chau aproveitava as oportunidades para coletar águas residuais de aterros sanitários e criar porcos para cobrir as despesas de subsistência e os custos médicos do marido.

Desde o início de 2023, o estado de saúde do Sr. Tam piorou. Complicações da cirrose levaram a uma encefalopatia hepática de estágio 1 e hemorragia gastrointestinal, causando repetidas internações. Com poucos familiares, a Sra. Chau teve que deixar o emprego para cuidar do marido. Depois de interná-lo e preparar tudo, ela voltava correndo para casa de ônibus para arrecadar dinheiro.

Uma mulher que nunca foi mãe implora pela vida do marido ( Vídeo : Hoang Lam).

Com uma perna mancando, devido a uma lesão persistente resultante de um acidente de trânsito, a Sra. Chau caminhou com dificuldade até o armário e pegou algumas receitas médicas e pacotes de remédios.

"Cada receita médica dura 3 dias e custa quase 4 milhões de dongs. Isso significa que ainda devo 50 milhões de dongs. Há mais de uma década, ele está constantemente doente, e eu já pedi dinheiro emprestado a todos – meus irmãos, amigos, vizinhos e a mim mesma."

"Além disso, sendo um casal de idosos como nós, doentes e sem filhos, quem se atreveria a nos emprestar muito dinheiro? Eles têm medo de que não consigamos pagar, e eu não ouso culpá-los. Muitas vezes, quando estamos realmente sem dinheiro, arrisco e peço emprestado algumas centenas de dongs a outros pacientes ou seus familiares no mesmo quarto, mas eles me devolvem metade, então só preciso pagar metade do valor emprestado", disse ela, com a voz embargada pela emoção.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 4

A Sra. Chau espera apenas que seu marido consiga aguentar um pouco mais para que ela tenha alguém para lhe fazer companhia (Foto: Hoang Lam).

Todos os dias, a Sra. Chau compra mingau no valor de 20.000 dongs, dividindo-o em três refeições para o marido. Na verdade, o Sr. Tam não consegue comer muito; ele depende principalmente de remédios para sobreviver. Quanto a ela, come apenas um pão e uma batata-doce para se manter.

Segundo o Sr. Dau Xuan Truong, Presidente do Comitê Popular da comuna de Dien Ky, distrito de Dien Chau, a família do Sr. Ngo Sy Tam e da Sra. Dang Thi Chau é classificada como uma família particularmente desfavorecida na comuna. Devido a doenças e frequentes visitas ao hospital, o casal não tinha recursos para consertar sua casa dilapidada e danificada. Recentemente, o governo local, organizações e familiares se mobilizaram e arrecadaram fundos para ajudar na reconstrução da casa, para que o casal possa ter um lugar seguro para morar.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 5

O Sr. Tam pode falecer a qualquer momento devido a inúmeras doenças, mas ainda nutre uma profunda preocupação por sua esposa, que nunca experimentou a alegria da maternidade (Foto: Hoang Lam).

O tempo não estava muito frio, mas o Sr. Tam não parava de tremer. A Sra. Chau puxou um cobertor fino sobre o marido e então fez uma careta, agarrando o tornozelo dolorido. Um acidente dois anos antes havia fraturado seu tornozelo, e o médico a aconselhou a limitar seus movimentos. Mas, para pagar os remédios e as refeições do marido, ela precisava se virar para sobreviver, coletando sucata. Talvez fosse por isso que a ferida nunca cicatrizava, atormentando-a com dor sempre que o tempo mudava.

"Olha a barriga dele, está inchada como um tambor. O médico disse que iriam drenar o líquido, mas ele está muito fraco, então estou pedindo um adiamento. Não sei se ele vai sobreviver ao Tet", disse ela, com a voz embargada.

Ao ouvir as palavras da esposa, o Sr. Tam virou o rosto silenciosamente para a janela. Seu destino estava selado, mas ele desejava ter um filho para lhe fazer companhia...

Todas as doações e auxílios para o código 5055 devem ser enviados para:

1. Sra. Dang Thi Chau (esposa do Sr. Tam)

Endereço: Hamlet 4, Dong Trai, Comuna de Dien Ky, Distrito de Dien Chau, Província de Nghe An

Telefone: 0975048970

Número da conta: 234704070003389 - HDbank, titular da conta: Dang Thi Chau

Nº 2, Rua Giang Vo, Distrito Dong Da, Hanói

Tel: 024. 3. 7366.491/ Fax: 024. 3. 7366.490

E-mail: nhanai@dantri.com.vn

Os leitores podem fazer doações através das seguintes contas:

(Os detalhes da transferência devem incluir: Doação para MS 5055)

* Conta VND no VietComBank:

Número da conta: 1017378606

Local: Banco Comercial de Comércio Exterior do Vietnã - Agência Thanh Cong - Hanói.

* Conta em USD no VietComBank:

Nome da conta: Bao Dien Tu Dan tri

Número da conta: 1017780241

Código Swift: BFTV VNVX 045

Nome do Banco: BANCO DE COMÉRCIO EXTERIOR DO VIETNÃ (VietComBank)

* Conta em euros no Vietcombank:

Nome da conta: Bao Dien Tu Dan tri

Número da conta: 1022601465

Código Swift: BFTV VNVX 045

Nome do banco: BANCO DE COMÉRCIO EXTERIOR DO VIETNÃ (Vietcombank)

* Conta VND no VietinBank:

Número da conta: 126000081304

No seguinte endereço: Banco Comercial Conjunto do Vietnã para Indústria e Comércio - Agência Hoan Kiem

* Conta em VND no Banco de Investimento e Desenvolvimento do Vietnã (BIDV)

Número da conta: 26110002631994

No seguinte endereço: Banco de Investimento e Desenvolvimento do Vietnã - Filial de Trang An

Endereço: Rua Cua Bac, 11, Distrito de Ba Dinh, Cidade de Hanói.

Telefone: 0436869656.

* Conta VND no Banco Militar (MB)

Número da conta: 0231195149383

No Military Commercial Joint Stock Bank - Filial Thai Thinh - Hanói

* Conta VND no Agribank:

- Número da conta VND: 1400206035022

- No banco: Agência Agribank Lang Ha.

* No Saigon - Hanoi Commercial Joint Stock Bank (SHB)

- Número da conta VND: 1017589681

- Filial de Hanói.

* No Asia Commercial Bank (ACB)

- Número da conta VND: 333556688888

- Filial Dong Do - Departamento de Educação de Thanh Xuan

3. Escritórios de representação do jornal:

- Escritório Da Nang: Rua Le Duan nº 1, distrito de Hai Chau, cidade de Da Nang.

Telefone: 0236.3653 725

- Escritório do HCMC: Rua Vo Van Tan 51-53, Distrito Vo Thi Sau, Distrito 3, Cidade de Ho Chi Minh.

Telefone: 028. 3517 6331 (em horário comercial) ou linha direta 0974567567

- Escritório de Thanh Hoa: Lote 06, Vo Nguyen Giap Boulevard, bairro Dong Ve, cidade de Thanh Hoa, província de Thanh Hoa

Telefone: 0914.86.37.37

- Escritório de Can Tho: nº 2, Avenida Hoa Binh, Distrito de Ninh Kieu, Cidade de Can Tho.

Telefone: 0292.3.733.269



Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto