
Como jornalista da mesma cidade natal do músico Nguyen Dinh Bang, tive a sorte de conhecê-lo e conversar com ele algumas vezes em sua pequena casa no Coletivo Cultural Mai Dich (Cau Giay, Hanói). Através das histórias francas e amigáveis sobre a cidade natal, a vida e a música do talentoso músico de Ninh Binh, obtive acidentalmente informações mais interessantes relacionadas a uma das melhores canções de amor do início da reforma – a canção "O Tempo das Flores Vermelhas".
O músico Nguyen Dinh Bang é das planícies baixas de Tho Chuong (comuna de Bac Ly, província de Ninh Binh ) - uma zona rural que há muito é conhecida por seu famoso artesanato tradicional de tecer esteiras, baldes, barcos... Ao mencionar sua cidade natal, o músico Nguyen Dinh Bang relembra com lágrimas nos olhos: Durante o período colonial francês, em cada temporada de cheias, indo até a entrada da vila de Tho Chuong e olhando em todas as quatro direções, só se podia ver vastas águas brancas. Campos, estradas, mercados... estavam todos inundados, então o único meio de transporte eram pequenos barcos e jangadas de bambu flutuantes. Portanto, após o Tet, as pessoas da vila de Tho Chuong se espalharam em todas as direções para ganhar a vida. Os homens seguiram o Rio Vermelho rio acima para vender jangadas de bambu e rio abaixo para vender aos clientes. As mulheres trouxeram seu artesanato de tecer esteiras, baldes... para o mercado e cais do rio, áreas densamente povoadas com muito arroz para ganhar a vida. Aos oito anos de idade, Nguyen Dinh Bang seguiu seus pais em uma jangada de bambu para uma terra estrangeira a fim de ganhar a vida. A jangada de bambu era tanto um meio de transporte quanto uma fonte de matéria-prima para o sustento da família. Ao atingir a idade adulta , o jovem da região da planície de Tho Chuong alistou-se no exército, estudou música e, então, apegou-se à música como um relacionamento predestinado...(*).
A canção "The Time of Red Flowers" foi composta por Nguyen Dinh Bang em 1989, com base no poema homônimo do poeta Thanh Tung. Segundo o músico Nguyen Dinh Bang: Em 1989, Nguyen Dinh Bang e vários músicos participaram de um acampamento de composição sinfônica na União Soviética. Desacostumado ao clima frio, ele adoeceu e ficou hospitalizado por um mês inteiro na terra da Bétula Branca. Enquanto estava no hospital, vasculhou sua bagagem e encontrou uma coletânea de "99 bons poemas de amor" (Culture Publishing House) para ler e se distrair. Nguyen Dinh Bang acidentalmente mudou para a canção "The Time of Red Flowers" bem no verso "Toda estação das flores vermelhas chega/ As flores caem como chuva"... fazendo seu coração... De repente, sentiu uma excitação indescritível. A partir daquele momento de excitação acidental, as ideias e ritmos musicais continuaram a surgir, continuando e surgindo, ajudando-o a escrever e completar rapidamente a peça musical com o mesmo nome do poema, que naquela época ele não sabia que mais tarde se tornaria a canção de amor de sua vida. Mais tarde, quando foi arranjada com sucesso pelos músicos de acordo com a intenção original, especialmente através da voz "perfeita" do cantor Le Thu (Cidade de Ho Chi Minh ), a canção de amor "O Tempo das Flores Vermelhas" imediatamente causou comoção e se tornou uma canção indispensável nos cadernos dos amantes da música, especialmente dos estudantes da época.
Compartilhando um pouco sobre o aspecto da teoria musical, o músico Nguyen Dinh Bang abriu seu coração: na primeira parte da música, ele deliberadamente deixou o ritmo de "Red Flower Season" ser vagaroso e lento, como uma confissão, como os passos lentos de duas pessoas que estão juntas na "estrada das memórias" depois de muitos anos separadas com memórias profundas e ardentes: "Sob a cor das flores como um fogo ardente de desejo/Caminhando silenciosamente na estrada deserta do passado/Apenas o som das cigarras fervendo alto/Mas não permitindo que o coração se acalme de forma alguma"; "Estou absorto na cor de uma nuvem distante/A vela retorna a um tempo que passou/Você canta silenciosamente um antigo poema/Sobre um tempo de juventude apaixonada/Sobre um tempo de flores vermelhas mágicas" ... Então, na segunda parte seguinte, a harmonia surge de repente como fluxos de memórias, desejos e anseios ardentes, correndo de volta ao mesmo tempo "Toda estação de flores vermelhas chega/Flores como chuva caindo" ; “As pétalas frágeis farfalham em um vermelho vivo como arrependimentos de um tempo de juventude ”… Devido a essa diferença, o ritmo de “O tempo das flores vermelhas” parece impossível de se encaixar em qualquer padrão rítmico comum, ponto final… mas se espalha infinitamente ao longo do fluxo de emoções, da improvisação do músico, seguindo a harmonia entre poesia e música. E quando no auge do clímax, Nguyen Dinh Bang foi muito habilidoso, “muito profissional” ao usar três partes de harmonia para o refrão “A cada estação, a estação vermelha retorna/Flores como chuva caindo…” para expressar com a máxima profundidade o fluxo de emoções misturadas entre doces lembranças misturadas com o sentimento de perda, arrependimento e perplexidade nos corações daqueles que um dia passaram pelo “tempo da juventude”, “o tempo das garotas apaixonadas”…
Em relação à letra, a versão musical de “The Time of Red Flowers” de Nguyen Dinh Bang tem uma pequena mudança em comparação com a obra literária original do poeta Thanh Tung. Isso elevou a obra a um nível mais alto, com uma filosofia de vida mais profunda. Falando sobre essa “variação”, Nguyen Dinh Bang confidenciou que lutou por um longo tempo antes de decidir usar “As pétalas frágeis farfalham e ficam vermelhas” em vez do poema original: “ As pétalas frágeis estão espalhadas e vermelhas” , que já era muito bom, muito profundo e cheio dos sentimentos do poeta. Não apenas isso, ele também ousadamente “aliviou o nível de tristeza” e tornou o poema de Thanh Tung um tanto privado ao substituir as duas palavras “ sangue escorrendo” por “arrependimento” para que a letra combinasse com a ideia musical, com o som principal da música: “Como lamentar um tempo de juventude” . Esta "variação" não tem outro propósito senão fazer com que "O Tempo das Flores Vermelhas" se torne um sentimento comum, uma nostalgia comum, bela e sagrada de muitas gerações de pessoas que passaram pelo "tempo da juventude", "o tempo da virgindade apaixonada", ... e não apenas por um amor específico por alguém. E, felizmente, a partir do verso poético original, que já era muito bom e profundo, através da música improvisada criativa de Nguyen Dinh Bang, "O Tempo das Flores Vermelhas" ganhou asas para se sublimar a um novo nível de sucesso. A mudança que levou a esse sucesso foi muito aceita e apreciada pelo poeta Thanh Tung...
Na história sincera do músico Nguyen Dinh Bang, também aprendi outro detalhe muito interessante. Muitos anos depois de a canção "The Time of Red Flowers" se tornar uma canção memorizada pela maioria do público e dos ouvintes amantes da música, especialmente estudantes, o compositor e o autor literário da obra homônima tiveram a oportunidade de se encontrar em Hanói. Durante esse encontro, o poeta Thanh Tung confidenciou com muita sinceridade que, embora tenha sido ele quem escreveu os versos comoventes, quando ouviu os versos e palavras poéticas "sinceros" que sempre acarinhou sublimarem e brilharem com a harmonia talentosa e espontânea de Nguyen Dinh Bang, sentiu "arrepios", especialmente com o refrão, com muitas camadas de harmonia e em constante ascensão: "Toda estação das flores vermelhas chega/Flores como chuva caindo/Toda estação das flores vermelhas chega/Flores como chuva caindo ...".
Agora..., o talentoso músico Nguyen Dinh Bang foi para as distantes nuvens brancas... Ele foi para longe, mas para mim, assim como para a maioria dos músicos profissionais e amantes da música, o músico Nguyen Dinh Bang e sua canção de amor atemporal "The Time of Red Flowers" serão para sempre "uma canção que acompanha os anos".
(*) O músico Nguyen Dinh Bang nasceu em 27 de dezembro de 1942; morreu em 19 de outubro de 2025.
Em 1960, ingressou na turma de Cheo Intermediário, Curso I, do Teatro Cheo do Vietnã e tornou-se músico de teatro. Em 1967, voluntariou-se para servir no campo de batalha na Rota Truong Son. Em 1974, estudou composição no Conservatório de Música de Hanói (hoje Academia Nacional de Música do Vietnã), graduando-se em 1979. Trabalhou na Editora Musical até sua aposentadoria (em 2002).
Algumas obras típicas: “A estação das flores vermelhas”, “Chuva repentina”; “Navegando no rio Lam”; “Estrela do mar”; “Trung Son nu”; “Vietnã em forma de dragão”; “Thi Kinh-Thi Mau” (Sinfonia Balade)…
O músico Nguyen Dinh Bang recebeu o Prêmio Estadual de Literatura e Artes em 2007.
Fonte: https://baoninhbinh.org.vn/nhac-si-nguyen-dinh-bang-va-ca-khuc-thoi-hoa-do-251021061350428.html
Comentário (0)