Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diversos projetos de lei foram discutidos com entusiasmo pelos delegados da Assembleia Nacional.

Durante a semana de 3 a 7 de novembro, a Assembleia Nacional dedicou a maior parte do seu tempo à discussão de projetos de lei em grupos, incluindo a Lei de Segurança Cibernética e a Lei de Proteção de Segredos de Estado (alterada), apresentadas pelo Ministério da Segurança Pública, e à emissão de pareceres sobre os projetos de documentos a serem submetidos ao 14º Congresso Nacional do Partido, que foram debatidos com entusiasmo pelos delegados.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức09/11/2025


Responsabilize os líderes caso segredos de Estado sejam vazados ou divulgados.

Ao discutirem o projeto de Lei sobre a Proteção de Segredos de Estado (alterado), os delegados apontaram as deficiências e inadequações no trabalho de proteção de segredos de Estado. Em alguns casos, o uso de selo de sigilo tornou-se um reflexo administrativo; o paradoxo reside no fato de ser fácil de sigilo, mas difícil de desclassificar, levando a situações em que o selo é lacrado e permanece lá. Os delegados solicitaram esclarecimentos sobre o escopo dos segredos de Estado e a responsabilidade dos chefes de agências e organizações, que são pessoalmente responsáveis ​​caso segredos de Estado sejam vazados ou divulgados.

Legenda da foto

Duong Khac Mai, delegado da Assembleia Nacional da província de Lam Dong , discursa. Foto: Tuan Anh/VNA

Os delegados também afirmaram que o problema reside não apenas na fase de criptografia, mas também na fase de desclassificação. O delegado Duong Khac Mai (Delegação da Assembleia Nacional da Província de Lam Dong) disse que, na prática, alguns funcionários públicos e unidades têm certa confusão sobre a determinação de segredos de Estado e o nível de confidencialidade desses segredos, especialmente na emissão de documentos administrativos. Ainda existem conteúdos que não constam na lista de segredos de Estado, mas mesmo assim são classificados de acordo com o nível de confidencialidade, de modo que a aplicação da lei às vezes não está em conformidade com os regulamentos.

Os delegados concordaram em adicionar ao regulamento o seguinte: em caso de utilização de segredos de Estado de outras agências e organizações, o nível de confidencialidade correspondente deve ser determinado de acordo com a lista de segredos de Estado do setor e área promulgada pelo Primeiro-Ministro na atual Lei de Proteção de Segredos de Estado. Além disso, para determinar com precisão os segredos de Estado e o nível de confidencialidade a eles associado, em conformidade com os regulamentos, e para evitar arbitrariedades na determinação do conteúdo dos segredos de Estado, os delegados sugeriram que, quando o Governo fornecer instruções detalhadas sobre esta Lei, estas sejam rigorosamente aplicadas na prática, de forma clara e simples.

Ao comentar sobre o aprimoramento das normas relativas às responsabilidades dos chefes de agências e organizações que gerenciam diretamente segredos de Estado no Artigo 25 do projeto de lei, o delegado Duong Khac Mai afirmou que as normas atuais se limitam a descrever responsabilidades administrativas gerais, carecendo de regulamentações sobre responsabilidades pessoais e sanções específicas para os chefes quando incidentes envolvendo segredos de Estado forem revelados ou perdidos devido à gestão negligente e à falta de responsabilidade na direção e organização da implementação. Isso reduz a dissuasão e a eficácia da gestão. Portanto, o delegado propôs a adição da Cláusula 4 ao Artigo 25: "4. Os chefes de agências e organizações devem assumir a responsabilidade pessoal, de acordo com as disposições legais, quando incidentes envolvendo segredos de Estado forem revelados, vazados ou perdidos nas agências, organizações e localidades sob sua gestão devido à falha no cumprimento ou ao cumprimento incompleto das responsabilidades previstas nas Cláusulas 1, 2 e 3 deste Artigo".

Concordando com a proposta acima, a delegada Nguyen Phuong Thuy (Delegação da Assembleia Nacional da Cidade de Hanói ) também sugeriu a inclusão de regulamentações para reforçar a responsabilidade do chefe, de modo que a pessoa que decide sobre o nível de confidencialidade seja responsabilizada em caso de abuso, e que haja sanções claras, contribuindo assim para o estabelecimento de uma cultura de transparência nas atividades do serviço público.

Legenda da foto

Discursa o delegado da Assembleia Nacional da província de Lang Son, Pham Trong Nghia. Foto: Pham Kien/VNA

Com relação à regulamentação sobre pessoas que desempenham a função especializada de proteger segredos de Estado, o delegado Pham Trong Nghia (Delegação da Assembleia Nacional da província de Lang Son) afirmou que o Artigo 8, Cláusula 1, do Projeto de Decreto estipula que as agências centrais e os Comitês Populares provinciais são responsáveis ​​por designar pessoas para desempenhar a função especializada de proteger segredos de Estado em escritórios ou unidades administrativas e de síntese. Ao mesmo tempo, o Artigo 8, Cláusula 5, estipula: As pessoas que desempenham a função especializada de proteger segredos de Estado em regime de tempo integral ou parcial têm direito a usufruir dos regimes e políticas previstos em lei.

O Delegado Pham Trong Nghia afirmou que, após a reorganização do aparato central e a fusão das províncias, o número de agências com pessoal especializado na proteção de segredos de Estado é bastante reduzido. "Considerando o papel importante e a natureza muito específica do trabalho dessas pessoas, recomenda-se estudar e estipular claramente na Lei que esses profissionais têm direito a benefícios preferenciais, servindo de base para que o Governo possa definir em detalhes", sugeriu o Delegado Pham Trong Nghia.

Sobre o projeto de lei sobre segurança cibernética

A maioria dos delegados concordou basicamente com a necessidade de emendar e complementar o projeto de Lei sobre Segurança Cibernética e muitos conteúdos do Relatório de Verificação da Comissão de Defesa Nacional, Segurança e Relações Exteriores da Assembleia Nacional.

Além disso, para continuar aprimorando o projeto de lei, os delegados se concentraram em discutir: o escopo da regulamentação; a explicação dos termos; os princípios da proteção da segurança cibernética; a responsabilidade pela proteção da segurança cibernética de sistemas de informação importantes para a segurança nacional; a cooperação internacional e a assistência judicial; os atos proibidos em relação à segurança cibernética; a prevenção e o tratamento de violações de segurança cibernética; a prevenção e o combate a ataques cibernéticos; as forças de proteção da segurança cibernética; a classificação dos níveis de sistemas de informação; produtos e serviços de segurança cibernética; sistemas de informação importantes para a segurança nacional; a prevenção e o combate à espionagem cibernética; a proteção de informações classificadas como segredos de Estado, segredos de trabalho, segredos comerciais, segredos pessoais, segredos familiares e vida privada no ciberespaço; a prevenção e o combate a atos de utilização do ciberespaço, da tecnologia da informação e de meios eletrônicos para violar a lei de proteção da segurança nacional, garantindo a ordem e a segurança social; a prevenção do abuso infantil no ciberespaço; as responsabilidades de agências, organizações e indivíduos que utilizam o ciberespaço; a garantia da segurança de dados; a garantia da segurança da informação em rede; a educação e o treinamento em conhecimentos e habilidades de segurança de rede. Requisitos de conhecimento e habilidades para garantir a segurança de redes para chefes e líderes de agências, organizações, empresas estatais, forças especializadas em proteção de segurança de redes e oficiais responsáveis ​​pela proteção de segurança de redes; financiamento para proteção de segurança de redes; condições para concessão de licenças comerciais para produtos e serviços de segurança de redes; gestão estatal da segurança de redes; responsabilidades do Ministério da Segurança Pública; responsabilidades do Ministério da Defesa Nacional; responsabilidades do Comitê Governamental de Criptografia; medidas para proteger a segurança de redes; classificação dos níveis de sistemas de informação; responsabilidade pela proteção da segurança de redes para sistemas de informação importantes para a segurança nacional...

Legenda da foto

O Ministro da Segurança Pública, Luong Tam Quang, explica e esclarece uma série de questões levantadas por deputados da Assembleia Nacional. Foto: Tuan Anh/VNA

Ao falar para explicar e esclarecer uma série de questões levantadas por deputados da Assembleia Nacional, o General Luong Tam Quang, Ministro da Segurança Pública, afirmou que a agência responsável pela redação da lei informará o Governo, coordenará estreitamente com as agências da Assembleia Nacional para estudar, absorver ao máximo e explicar detalhadamente as opiniões dos deputados da Assembleia Nacional, a fim de revisar e concluir o projeto de Lei sobre Segurança Cibernética e a Lei sobre a Proteção de Segredos de Estado (alterada), e submetê-los à Assembleia Nacional para aprovação na 10ª Sessão, conforme a pauta da Sessão.

O General Luong Tam Quang, Ministro da Segurança Pública, afirmou que o objetivo desta lei é garantir e contribuir ativamente para a proteção da segurança nacional, a manutenção da ordem e segurança social, o atendimento às exigências do desenvolvimento científico e tecnológico, da inovação, da transformação digital e da reorganização do aparato estatal, bem como a implementação do governo local de dois níveis.

Ao concluir a sessão de discussão, o Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Tenente-General Tran Quang Phuong, afirmou que, por meio do debate, a maioria dos deputados da Assembleia Nacional concordou com a necessidade de promulgar a Lei de Segurança Cibernética e a Lei de Proteção de Segredos de Estado (com emendas); e elogiou o senso de responsabilidade do Governo, da agência responsável pela redação e dos órgãos da Assembleia Nacional na coordenação para a conclusão dos dois projetos de lei. Os deputados também concordaram com muitos pontos dos dois projetos de lei e, ao mesmo tempo, solicitaram à agência responsável pela redação que estudasse, absorvesse, revisasse e esclarecesse as questões levantadas pelos deputados da Assembleia Nacional.

O Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Tenente-General Tran Quang Phuong, declarou que o Secretário-Geral da Assembleia Nacional e Chefe do Gabinete da Assembleia Nacional enviará um relatório resumido aos deputados da Assembleia Nacional e o encaminhará à agência responsável pela elaboração do projeto de lei para estudo, aprovação, revisão e posterior apresentação ao Governo. O Governo deverá orientar a agência responsável pela elaboração do projeto a coordenar com os ministérios, departamentos e agências encarregados de revisar, explicar e finalizar o projeto de lei. A Comissão Permanente de Defesa Nacional, Segurança e Relações Exteriores apresentará um relatório à Comissão Permanente da Assembleia Nacional sobre o conteúdo da aprovação, das explicações e dos comentários antes de submeter o projeto à Assembleia Nacional para aprovação.

Na quarta semana de trabalho, a Assembleia Nacional emitirá pareceres sobre questões de pessoal.

No primeiro dia da quarta semana de trabalho, a Assembleia Nacional realizará uma reunião específica sobre assuntos de pessoal. Em seguida, haverá uma cerimônia de posse, que será transmitida ao vivo pela televisão e pelo rádio. A Assembleia Nacional prosseguirá então com a discussão de diversos projetos de lei importantes.

Legenda da foto

Vista da 10ª sessão da 15ª Assembleia Nacional (tarde de 7 de novembro). Foto: Tuan Anh/VNA

Ainda nesta semana de trabalho, a Assembleia Nacional ouvirá o Ministro da Educação e Formação, autorizado pelo Primeiro-Ministro, apresentar um relatório sobre dois temas: Projeto de Resolução da Assembleia Nacional sobre mecanismos e políticas específicas para implementar a Resolução nº 71-NQ/TW, de 22 de agosto de 2025, do Politburo, sobre avanços no desenvolvimento da educação e formação; Política de investimento para o Programa Nacional de Metas de modernização e melhoria da qualidade da educação e formação para o período de 2026 a 2035.

O Ministro da Saúde, autorizado pelo Primeiro-Ministro, apresentou o Relatório sobre dois tópicos: Projeto de Resolução da Assembleia Nacional sobre mecanismos e políticas para a implementação efetiva da Resolução nº 72-NQ/TW, de 9 de setembro de 2025, do Politburo, sobre uma série de soluções inovadoras para fortalecer a proteção, o cuidado e a melhoria da saúde da população; Política de investimento para o Programa Nacional de Metas em saúde, população e desenvolvimento para o período de 2026 a 2035.

O Ministro das Relações Exteriores, autorizado pelo Primeiro-Ministro, apresentou a Submissão sobre o projeto de Resolução da Assembleia Nacional relativo aos mecanismos e políticas especiais para a implementação da Resolução nº 59-NQ/TW, de 24 de janeiro de 2025, do Politburo, sobre a integração internacional na nova conjuntura...

Além disso, a Assembleia Nacional também discutirá e emitirá pareceres sobre muitas outras áreas.

Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/nhieu-du-an-luat-duoc-dai-bieu-quoc-hoi-thao-luan-soi-noi-20251109100809061.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Girassóis selvagens tingem de amarelo a cidade serrana de Da Lat na estação mais bonita do ano.
G-Dragon conquistou o público durante sua apresentação no Vietnã.
Fã usa vestido de noiva em show do G-Dragon em Hung Yen
Fascinado pela beleza da vila de Lo Lo Chai durante a época das flores de trigo sarraceno.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Fascinado pela beleza da vila de Lo Lo Chai durante a época das flores de trigo sarraceno.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto