Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jovens apaixonados pelo vietnamita

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng29/03/2024

[anúncio_1]

No último fim de semana, na Rua do Livro da Cidade de Ho Chi Minh, a Thai Ha Books organizou um intercâmbio para lançar a publicação Vietnamese Grace (Editora Gioi ). Este evento é considerado uma continuação do interesse de jovens autores em despertar o amor pela língua vietnamita nos leitores.

O poeta Le Minh Quoc e o autor Le Trong Nghia (centro) no programa de intercâmbio para lançar a publicação
O poeta Le Minh Quoc e o autor Le Trong Nghia (centro) no programa de intercâmbio para lançar a publicação "Lovely Vietnamese Language"

Abordagem íntima

A autora de "Vietnamese Grace" é Le Trong Nghia (nascida em 1995), que também é administradora da rede social "Beautiful Vietnamese". Com 340 páginas e mais de 140 verbetes, esta publicação não se aprofunda em nenhum tópico, nem entra em detalhes com argumentos rígidos e secos, mas apenas tenta apresentá-lo da forma mais breve e concisa possível, o suficiente para despertar o interesse dos leitores e, se necessário, para que aprendam mais.

Além de Le Trong Nghia, recentemente, vários jovens autores também demonstraram interesse pela língua vietnamita, entre eles, a autora Thuy Dung, conhecida por sua grande energia e entusiasmo. Além de escrever artigos para a página "Every Day Writing", ela já publicou quatro publicações sobre idiomas, incluindo: Frequently Used Loan Words, Old Words Still Have a Bit of This, Today Must Be Expanded e, mais recentemente, Ancient My Tu, uma coletânea de palavras com nuances antigas e belos significados, mas raramente usadas atualmente.

Com o desejo de despertar o amor pelo vietnamita, incentivar o espírito de aprendizado e aprimorar a compreensão e a capacidade de uso do vietnamita, especialmente para jovens leitores, a Editora Kim Dong produziu uma série de livros no espírito do "Vietnamita Amado", com títulos típicos: Histórias sobre expressões idiomáticas, Entrando na vida com canções folclóricas, Histórias sobre expressões idiomáticas inglês-vietnamitas, Palavras emprestadas frequentemente usadas, O Ocidente é muito estranho, Ouça, Vivendo com a água ... e, mais recentemente, De nomes próprios . A maioria dos autores dessas publicações são jovens, da geração 8X em diante.

Todas as publicações desta série são apresentadas na forma de livros ilustrados ou coloridos, com ilustrações que valorizam a arte dos livros. O investimento em qualidade para esta série demonstra o interesse da Editora Kim Dong em aprender e praticar o vietnamita. O formato atraente e bonito dos livros também facilita o alcance dos livros ao público, especialmente aos jovens leitores.

O Sr. Phan Cao Hoai Nam, editor da Kim Dong Publishing House, responsável pela série de livros “Amados Vietnamitas”, disse: “As obras desta série não apenas ajudam os leitores a entender a origem e o significado de palavras, dialetos, expressões idiomáticas, nomes próprios, metáforas, etc., mas também orientam como usá-los de forma correta e flexível tanto na comunicação diária quanto na escrita.”

Além disso, de acordo com o Sr. Hoai Nam, os títulos acima também exploram os ricos e diversos aspectos culturais da língua vietnamita. Cada palavra e expressão idiomática traz consigo histórias, lendas e histórias surpreendentes e interessantes. Os leitores descobrirão histórias fascinantes e surpreendentes escondidas em cada palavra, abrindo uma nova perspectiva sobre a cultura vietnamita.

Contribua para espalhar o amor pela língua vietnamita

Normalmente, quando se trata de pesquisa e compilação de idiomas, os leitores muitas vezes presumem que devem ser especialistas e pesquisadores veteranos. No entanto, de acordo com o Sr. Hoai Nam, a série de livros que a Editora Kim Dong produziu e continua produzindo é muito prática, próxima à estética de leitura dos leitores atuais. Portanto, os autores podem ser especialistas, autores experientes, bem como autores jovens e talentosos. O conteúdo dos livros é adequado para todas as idades e gostos de leitura. Os leitores encontrarão palavras antigas, raras e raramente usadas, bem como palavras novas, modernas e familiares.

Além disso, os títulos dos livros também acompanham e refletem as constantes mudanças da língua vietnamita em geral, especialmente na era das redes sociais. Jovens autores, que vivem e trabalham no ambiente online, contribuirão com ideias inovadoras para os livros, atendendo às diversas necessidades dos leitores modernos. "A longo prazo, esperamos atrair mais escritores talentosos, contribuir com temas e estilos mais diversos e ter títulos de livros mais atraentes e exclusivos sobre a língua vietnamita", disse o Sr. Hoai Nam.

Segundo o poeta Le Minh Quoc, ter mais jovens participando da escrita de livros sobre vietnamita, juntamente com especialistas, é algo muito positivo. Os jovens têm sua própria abordagem, sua própria maneira de se expressar, para que seus colegas possam entender e amar mais o vietnamita. Precisamos reconhecer que esta é uma forma de disseminar o amor pelo vietnamita.

O poeta Le Minh Quoc acrescentou: “É claro que nem todos conseguem pesquisar e escrever corretamente sobre vietnamita; isso requer um processo. Mas, antes de tudo, reconhecemos e apoiamos o trabalho dos jovens. Se as publicações sobre vietnamita apresentarem este ou aquele problema incorreto, nós as editaremos.”

De acordo com o editor Phan Cao Hoai Nam, da Editora Kim Dong, a explosão das redes sociais teve um impacto profundo em todos os aspectos da língua vietnamita, tanto positivos quanto negativos. Um dos pontos notáveis ​​é a situação de palavras misturadas, palavras incorretas e significados incorretos em vietnamita. Mas, ao mesmo tempo, a necessidade dos leitores de entender e usar o vietnamita corretamente é maior do que nunca. Nossos livros sobre vietnamita esperam contribuir para atender a essa necessidade, tornando-se um canal de referência confiável, útil e oportuno para o vietnamita. A partir daí, contribuindo para a preservação e o desenvolvimento da língua vietnamita, o que também contribui para a proteção e a construção da cultura nacional. Esta é uma tarefa importante para as casas de apostas em geral.

HO FILHO


[anúncio_2]
Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada
Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh
Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

REVISANDO A JORNADA DA CONEXÃO CULTURAL - FESTIVAL CULTURAL MUNDIAL EM HANÓI 2025

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto