Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A professora associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang faleceu.

A professora associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang, autora da publicação "Língua Vietnamita do Sul", faleceu às 13h15 do dia 17 de maio na cidade de Ho Chi Minh, aos 75 anos de idade.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng18/05/2025

A Professora Associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang (nascida em 1951 em Saigon) é autora de valiosas pesquisas sobre a língua vietnamita, em particular, introduzindo novas perspectivas sobre a riqueza e a diversidade dos dialetos do sul em suas principais obras: Dialetos do Sul (Editora de Ciências Sociais, 1995); Algumas Questões sobre Dialetos Sociais (Editora, Editora de Ciências Sociais, 2005); Frases Incorretas e Ambíguas (em coautoria, Editora de Educação , 1992); Vietnamita Prático (em coautoria, Editora da Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh, 2005); Correção de Erros Gramaticais: Erros de Conjunção (em coautoria, Editora de Educação, 1989); Erros de Vocabulário e Como Corrigi-los (em coautoria, Editora de Ciências Sociais, 2002)...

IMG_2289.JPG
A professora associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang (segunda da direita) e outros quatro autores que participam da série de livros "A Rica e Bela Língua Vietnamita" interagirão com os leitores na Rua dos Livros de Ho Chi Minh em setembro de 2024.

Em 2021, reconhecendo as valiosas contribuições de " Língua Vietnamita do Sul ", a Editora Tre reimprimiu esta publicação, adicionando-a à sua série de livros "Rica e Bela Língua Vietnamita" – uma coleção de publicações sobre a língua vietnamita de especialistas e autores renomados. Notavelmente, conta com a participação do linguista Professor-Doutor Nguyen Duc Dan, que também é companheiro da Professora-Doutora Tran Thi Ngoc Lang.

"Vietnamita do Sul" é uma coletânea de trabalhos de pesquisa da Professora Associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang sobre o dialeto do sul em comparação com o vocabulário do norte, do centro e o vocabulário nacional em geral. Em seus artigos, a autora analisa e explica fenômenos linguísticos de forma completa e fascinante.

O livro está dividido em três partes: a Parte 1 concentra-se na análise e explicação das diferenças nos fenômenos lexicais e semânticos entre o Norte e o Sul; a Parte 2 é uma coletânea de dados linguísticos, com os principais grupos de palavras do dialeto do Sul; a Parte 3 consiste em artigos dispersos sobre a língua, analisando obras literárias de Ho Bieu Chanh, Son Nam e Nguyen Ngoc Tu para esclarecer ainda mais as características interessantes do dialeto e do estilo de escrita do Sul, garantindo precisão científica, ao mesmo tempo que é rica em imagens e emoção, refletindo a percepção sutil do autor e o amor pela língua – especialmente o vietnamita do Sul.

Em setembro de 2024, a Editora Tre organizou o programa "Conversas com os Autores da Rica e Bela Série de Livros em Língua Vietnamita " na Rua dos Livros de Ho Chi Minh, com a participação de 5 autores: o Professor-Doutor Nguyen Duc Dan, a Professora Associada-Doutora Trinh Sam, a Professora Associada-Doutora Tran Thi Ngoc Lang, o jornalista Duong Thanh Truyen e o poeta Le Minh Quoc.

Após o programa, em entrevista particular com um repórter do jornal SGGP, a Professora Associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang afirmou que, depois de "Vietnamita do Sul", planeja escrever outro livro sobre palavras reduplicadas. Segundo ela, as palavras reduplicadas são uma característica distintiva da língua vietnamita. Basta abrir um livro como "Chinh Phu Ngam" ou "Truyen Kieu" para perceber que nenhuma tradução para outro idioma seria tão boa quanto a original em vietnamita. "É bom porque é vietnamita e tem muitas palavras reduplicadas. Quando traduzidas para outro idioma, as rimas não seriam tão precisas quanto no caso de uma poesia de seis a oito sílabas, e ainda há as palavras reduplicadas", explicou a Professora Associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang.

Infelizmente, o livro nunca foi publicado antes do falecimento da Professora Associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang.

O corpo da Professora Associada Dra. Tran Thi Ngoc Lang está sendo velado na Rua Nguyen Dinh Chieu, 390/2 (Distrito 3, Bairro 4, Cidade de Ho Chi Minh). A cerimônia de embalsamento ocorreu à meia-noite do dia 18 de maio, e o cortejo fúnebre teve início às 8h do dia 19 de maio. Posteriormente, o corpo será cremado no Crematório de Binh Hung Hoa.

Fonte: https://www.sggp.org.vn/pgs-ts-tran-thi-ngoc-lang-qua-doi-post795793.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Uma visão aproximada da oficina que fabrica a estrela de LED para a Catedral de Notre Dame.
A estrela de Natal de 8 metros de altura que ilumina a Catedral de Notre Dame na cidade de Ho Chi Minh é particularmente impressionante.
Huynh Nhu faz história nos Jogos do Sudeste Asiático: um recorde que será muito difícil de quebrar.
A deslumbrante igreja na rodovia 51, iluminada para o Natal, atraiu a atenção de todos que passavam por ali.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Os agricultores da vila de flores de Sa Dec estão ocupados cuidando de suas flores em preparação para o Festival e o Tet (Ano Novo Lunar) de 2026.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto