Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primeiro-ministro: Negociações para construção de usinas nucleares 'harmonizam benefícios, compartilham riscos'

(laichau.gov.vn) Na tarde de 22 de outubro, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh, chefe do Comitê Diretor para a construção de usinas nucleares, presidiu a terceira reunião do Comitê Diretor.

Việt NamViệt Nam23/10/2025

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 1.
O Primeiro Ministro Pham Minh Chinh solicitou aos ministérios, agências e localidades relevantes que implementassem efetivamente a Resolução 328/NQ-CP sobre o Programa de Ação do Governo para implementar a Resolução nº 70-NQ/TW de 20 de agosto de 2025 do Politburo sobre a garantia da segurança energética nacional até 2030, com uma visão para 2045 - Foto: VGP/Nhat Bac

Estiveram presentes na reunião o camarada Bui Thanh Son, vice -primeiro-ministro , vice-chefe do Comitê Diretor; líderes de ministérios, filiais, localidades e membros do Comitê Diretor.

O projeto nuclear de Ninh Thuan foi aprovado para investimento em 2009 pela 12ª Assembleia Nacional. No entanto, em 2016, a 14ª Assembleia Nacional aprovou uma resolução para suspender o projeto. Diante das exigências do novo período de desenvolvimento, no final de 2024, o Comitê Central do Partido e a Assembleia Nacional revisaram e concordaram com a política de retomada do projeto nuclear de Ninh Thuan (atualmente na província de Khanh Hoa). Imediatamente depois disso, o Primeiro-Ministro emitiu decisões para estabelecer e consolidar o Comitê Diretor para a construção da usina nuclear.

Na reunião, os delegados relataram e discutiram a situação da construção e submissão para promulgação de mecanismos e políticas para institucionalizar as políticas do Partido, aperfeiçoar a base legal, remover dificuldades e obstáculos nas leis; a situação da implementação de tarefas atribuídas após a reunião anterior, resultados alcançados, trabalho inacabado, apontando claramente as dificuldades, causas, responsabilidades de quais agências e propondo as seguintes tarefas e soluções.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 2.
O Primeiro Ministro ordenou a promoção de negociações e a conclusão de acordos com parceiros de acordo com os princípios de benefícios harmoniosos, riscos compartilhados, redução de procedimentos complexos e construção de padrões e regulamentações apropriados - Foto: VGP/Nhat Bac

De acordo com relatos e pareceres da reunião, implementando as conclusões da segunda sessão do Comitê Diretor, ministérios, agências e investidores do projeto implementaram de forma proativa e ativa as tarefas atribuídas. As agências também intercambiaram e negociaram ativamente com parceiros estrangeiros.

Após submeter à Assembleia Nacional a Resolução nº 189, datada de 19 de fevereiro de 2025, sobre uma série de mecanismos e políticas especiais para investimento na construção do projeto de energia nuclear de Ninh Thuan, o Governo emitiu um plano para implementar a Resolução nº 189 da Assembleia Nacional.

O Primeiro-Ministro emitiu um documento designando a Vietnam Electricity (EVN) como investidora do projeto de energia nuclear 1, o Grupo Nacional da Indústria Energética (Petrovietnam) como investidora do projeto de energia nuclear 2 e o Comitê Popular da província de Ninh Thuan (atual província de Khanh Hoa) para implementar os projetos de reassentamento e limpeza de terrenos. Projetos de energia nuclear foram adicionados ao Plano de Energia VIII.

O Ministério da Ciência e Tecnologia concluiu a Lei de Energia Atômica para que o Governo a submeta à Assembleia Nacional para promulgação e está atualmente elaborando decretos e circulares para orientar sua implementação. O Ministério da Educação e Treinamento submeteu à aprovação do Primeiro-Ministro o Projeto de formação e fomento de recursos humanos para o desenvolvimento da energia nuclear até 2035.

O Ministério das Finanças está elaborando uma Resolução Governamental para separar as questões de reassentamento e limpeza de locais de projetos de usinas nucleares em projetos independentes.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 3.
O vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son discursa na reunião - Foto: VGP/Nhat Bac

Em suas considerações finais, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh reconheceu e elogiou os ministérios, agências e localidades por implementarem de forma proativa e ativa as tarefas atribuídas e alcançarem resultados específicos após a segunda reunião do Comitê Diretor.

Das 18 tarefas atribuídas, 9 foram concluídas, incluindo uma série de tarefas importantes, como a emissão do plano de ação do Governo para implementar a Resolução 189 da Assembleia Nacional, ajustar o VIII planejamento de energia, submeter à Assembleia Nacional a promulgação da Lei de Energia Atômica e atribuir à província de Khanh Hoa 3.236 bilhões de VND para implementar o projeto de reassentamento.

Além disso, 7 tarefas estão sendo implementadas e 2 não foram implementadas. Apontando uma série de limitações que precisam ser superadas no andamento das negociações com parceiros estrangeiros sobre a construção de usinas nucleares, a liberação do local, a conclusão das bases legais pertinentes e a coordenação entre ministérios, filiais e localidades, que às vezes não é rigorosa, o Primeiro-Ministro solicitou às entidades relevantes que aprendam com a experiência e executem proativamente as tarefas atribuídas, lidando com as dificuldades e os problemas que surgirem de acordo com suas funções, atribuições e poderes, e, ao mesmo tempo, reportem às autoridades competentes sobre questões que transcendem sua autoridade.

Os delegados relataram e discutiram o desenvolvimento e a promulgação de mecanismos e políticas para institucionalizar as políticas do Partido, aperfeiçoar a base legal, remover dificuldades e obstáculos nas leis e a implementação das tarefas atribuídas - Foto: VGP/Nhat Bac

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou aos ministérios, agências e localidades relevantes que implementassem efetivamente a Resolução 328/NQ-CP sobre o Programa de Ação do Governo para implementar a Resolução nº 70-NQ/TW de 20 de agosto de 2025 do Politburo sobre a garantia da segurança energética nacional até 2030, com uma visão para 2045.

O Primeiro Ministro confiou muitas tarefas importantes e específicas a ministérios, filiais e localidades relacionadas à proposição de capital adicional para liberação do local para atender aos requisitos e padrões da Agência Internacional de Energia Atômica; aperfeiçoando a base legal e os mecanismos específicos para implementar o trabalho, incluindo aconselhamento sobre o desenvolvimento de Resoluções da Assembleia Nacional e do Comitê Permanente da Assembleia Nacional para lidar com problemas legais relacionados.

O Primeiro Ministro também ordenou a promoção de negociações e a conclusão de acordos com parceiros com base nos princípios de benefícios harmoniosos, riscos compartilhados, redução de procedimentos complicados e criação de padrões e regulamentações apropriados para garantir a conformidade com os padrões de segurança e diretrizes de segurança da Agência Internacional de Energia Atômica e convenções internacionais relacionadas ao campo nuclear.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 8.
O Primeiro Ministro solicitou que as entidades relevantes aprendam com a experiência e executem proativamente as tarefas atribuídas e lidem com as dificuldades e problemas que surjam de acordo com suas funções, deveres e poderes e, ao mesmo tempo, informem as autoridades competentes sobre questões além de sua autoridade - Foto: VGP/Nhat Bac

A EVN estabelece com urgência um projeto de pré-viabilidade em outubro; as agências concluem as negociações sobre um acordo de cooperação para construir a usina nuclear 1 e concluir os corredores legais em novembro de 2025.

O Ministério da Educação e Treinamento coordena estreitamente com a EVN e a Petrovietnam para identificar claramente a demanda por quantidade, qualificações e experiência de recursos humanos que atendem usinas nucleares; com base nisso, organiza treinamentos e convoca e atrai recursos humanos nacionais e estrangeiros para trabalhar.

O Primeiro-Ministro solicitou à província de Khanh Hoa que mobilizasse todo o sistema político para se concentrar na limpeza e reassentamento dos locais, e o Secretário Provincial do Partido deve dirigir diretamente o processo, com o apoio dos ministérios e filiais. O Primeiro-Ministro enfatizou especialmente a necessidade de realizar um bom trabalho de reassentamento para as pessoas na área do projeto, de acordo com o princípio de garantir que o novo local de residência seja pelo menos igual ou melhor do que o antigo local de residência; estabilizar rapidamente a vida das pessoas e garantir seus direitos e interesses legítimos e legais; ao mesmo tempo, propor políticas para apoiar as pessoas na mudança de profissão junto às autoridades competentes.

Thủ tướng: Đàm phán xây dựng nhà máy điện hạt nhân 'lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ'- Ảnh 9.
O Primeiro Ministro solicitou à província de Khanh Hoa que mobilizasse todo o sistema político para se concentrar na limpeza do local e no reassentamento, e o Secretário Provincial do Partido deve dirigir diretamente com o apoio dos ministérios e filiais - Foto: VGP/Nhat Bac

Ministérios, filiais e agências, de acordo com suas funções e tarefas, coordenam-se para lidar com as recomendações do Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa sobre o mecanismo para implementar o projeto de migração, reassentamento e liberação de locais para projetos de usinas nucleares.

No espírito de máxima urgência, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh destacou que os ministérios, filiais, localidades e membros do Comitê Diretor devem continuar a se concentrar, dedicar tempo, esforço e inteligência para executar tarefas de acordo com suas funções, deveres e poderes em relação à construção de usinas nucleares.

O primeiro-ministro designou o vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son para dirigir e resolver diretamente questões além de sua autoridade e reportar ao primeiro-ministro sobre questões além de sua autoridade.

Atualizado em 22 de outubro de 2025

Fonte: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/thu-tuong-dam-phan-xay-dung-nha-may-dien-hat-nhan-loi-ich-hai-hoa-rui-ro-chia-se-.html


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon
Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto