Em 21 de setembro, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh publicou um artigo intitulado: "Abordar urgentemente as consequências das tempestades e inundações, estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar ativamente a produção e os negócios, promover o crescimento econômico e controlar a inflação."
O jornal Dan Tri tem o prazer de apresentar o texto completo do artigo.
O tufão nº 3 (Yagi) causou sérios danos a pessoas e propriedades em muitas localidades do norte do Vietnã, mas mesmo nos momentos mais difíceis, todo o sistema político interveio de forma proativa e decisiva, e o espírito de solidariedade e unidade de todo o Partido, povo e exército contribuiu para minimizar os danos.
Ao mesmo tempo, impõe também muitas tarefas importantes a todos os níveis, setores e localidades para estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar prontamente as atividades socioeconômicas, reativar a produção e os negócios, promover o crescimento econômico e concretizar o objetivo de desenvolvimento rápido e sustentável, especialmente nas áreas atingidas pelo desastre e, de modo geral, em todo o país.
Onde quer que eu vá, sinto tristeza e dor.
1. O tufão nº 3 foi o mais forte no Mar do Leste nos últimos 30 anos e o mais forte em terra no nosso país em cerca de 70 anos. Apresentou intensidade muito alta, velocidade muito alta, ampla extensão, com ventos próximos ao centro atingindo força 14 , rajadas de até força 17 , longa duração, forte poder destrutivo e impactos e efeitos muito severos em uma área muito extensa na maioria das localidades do norte do Vietnã.
Dois dos fatores mais complexos e difíceis de prever são a duração da tempestade no interior e a chuva muito intensa que ela traz consigo devido à sua circulação.
As fortes chuvas durante a tempestade e suas consequências causaram inundações, enchentes repentinas e deslizamentos de terra em muitas áreas montanhosas, além de grandes cheias na maioria dos rios do norte do Vietnã, resultando em sérios danos a pessoas, propriedades, plantações, gado, infraestrutura socioeconômica, atividades produtivas e comerciais, e diversos setores, especialmente a agricultura, nas localidades afetadas.
Considerando a complexidade dos desdobramentos do Tufão nº 3 e as subsequentes inundações, o Politburo, os líderes do Partido e do Estado, o Governo e o Primeiro-Ministro concentraram-se em orientar todos os níveis, setores, localidades e forças funcionais para implementar, de forma urgente, decisiva e sincronizada, tarefas e soluções para prevenir, mitigar e superar as consequências da tempestade.
Em 9 de setembro, em meio às fortes chuvas e inundações causadas pelos remanescentes da tempestade, o Politburo convocou uma reunião, orientando todo o sistema político a concentrar seus esforços na resposta à tempestade e às inundações. O Secretário-Geral e Presidente To Lam enviou uma carta de condolências à população e aos militares afetados pelo Tufão nº 3; ele também inspecionou pessoalmente e coordenou os esforços de resposta e recuperação em diversas localidades.
O Primeiro-Ministro emitiu 10 diretrizes, instruindo ministérios, agências e localidades a monitorarem de perto a situação e a se concentrarem em responder a tempestades e inundações de forma precoce, proativa e no nível local, com o lema de sermos proativos, decisivos e altamente eficazes na prevenção e resposta, e de estarmos preparados para os piores cenários.

Líderes partidários, estaduais, governamentais e locais inspecionaram e orientaram diretamente a implementação das ações de resposta e recuperação após tempestades e inundações, e prontamente incentivaram e visitaram pessoas e forças envolvidas na prevenção e controle de tempestades e inundações, especialmente famílias e localidades que sofreram perdas de vidas, a fim de minimizar os danos o máximo possível.
Todos os níveis de governo, setores, localidades, organizações políticas e sociais, e toda a população, coordenaram-se de forma proativa e implementaram de maneira abrangente e decisiva as tarefas e soluções para prevenir e mitigar as consequências de tempestades e inundações.
Quase 700.000 pessoas e cerca de 9.000 veículos foram mobilizados para responder a tempestades, chuvas fortes, deslizamentos de terra e inundações repentinas; medidas proativas foram implementadas para garantir a segurança da vida e dos bens das pessoas.
O primeiro-ministro decidiu prontamente alocar fundos do orçamento central e liberar arroz das reservas nacionais para apoiar as localidades afetadas. O Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã organizou uma campanha de arrecadação de fundos para apoiar as pessoas afetadas pelas tempestades e inundações; até 21 de setembro, um total de mais de 1,646 trilhão de VND havia sido arrecadado.
2. Embora o envolvimento proativo e precoce da população, juntamente com os enormes esforços de todo o sistema político, em todos os níveis, setores, localidades, forças funcionais, comunidade empresarial e povo, tenham contribuído significativamente para minimizar o impacto das tempestades e inundações, os danos permanecem imensos e deixam consequências graves e severas, resultando em centenas de mortes e desaparecimentos, milhares de feridos; centenas de milhares de casas inundadas e danificadas; centenas de milhares de hectares de arrozais, plantações e árvores frutíferas submersos e danificados; milhares de gaiolas e barcos de aquicultura danificados ou arrastados; e milhões de cabeças de gado e aves mortas.

A tempestade também causou extensos cortes de energia e interrupções nas comunicações em diversas localidades; centenas de incidentes envolvendo diques, deslizamentos de terra, inundações e interrupções localizadas no trânsito; e, o mais importante, o trauma emocional sofrido pela população e a dor e a perda irreparáveis vivenciadas pelas famílias daqueles que perderam entes queridos ou ficaram feridos devido à tempestade e às inundações.
Diante das imensas perdas sofridas por nossos compatriotas nas áreas afetadas, nos solidarizamos profundamente e compartilhamos as lágrimas e a dor imensurável das famílias que, infelizmente, perderam entes queridos.
Onde quer que vamos nas áreas afetadas pelas tempestades e inundações, sentimos o coração partido e a dor de testemunhar em primeira mão as aldeias, casas, campos, pomares, tanques de peixes, gaiolas de peixes e propriedades do nosso povo sendo devastados pelas enchentes.
Jamais esqueceremos os exemplos de coragem e altruísmo das forças da linha de frente, especialmente dos oficiais e soldados do exército e da polícia que, sem hesitar, enfrentaram perigos e dificuldades para resgatar seus compatriotas e realizar operações de busca e salvamento durante tempestades e enchentes. Entre eles, estavam camaradas que bravamente sacrificaram suas vidas, demonstrando as nobres qualidades dos " soldados do Tio Ho " e dos policiais da Polícia Popular que " se esquecem de si mesmos pelo país e servem ao povo ".

Ficamos profundamente comovidos e admiramos o espírito proativo, positivo, unido e resiliente das pessoas nas áreas atingidas pelas enchentes, especialmente os indivíduos perspicazes, criativos e corajosos que realizaram tarefas perigosas, como resgatar prontamente moradores de vilarejos em enchentes repentinas e salvar barcos à deriva em rios de correnteza forte.
Essas " jornadas de compaixão ", esses atos de bondade e nobres ações para ajudar os necessitados, são uma clara demonstração do espírito de solidariedade, apoio mútuo e da nobre tradição de patriotismo e amor pelo povo de nossa nação.
Também sempre nos lembramos da valiosa partilha e assistência da comunidade vietnamita no estrangeiro e do apoio oportuno de muitos países e organizações internacionais.
Com base na experiência prática de prevenção e mitigação das consequências de tempestades e inundações, consolidamos e fortalecemos ainda mais nossa fé na liderança do Partido e na força conjunta de todo o sistema político, de todo o povo e das forças armadas, especialmente na unidade e cooperação de todos os níveis, setores e localidades, e no forte laço de solidariedade entre compatriotas e soldados em tempos de dificuldade e adversidade, demonstrando a nobreza do nosso regime.

Os 6 pilares do Vietnã
Apesar das inúmeras limitações e deficiências, e da superação de dificuldades e desafios significativos na prevenção e controle de desastres, reconhecemos cada vez mais os elementos fundamentais que constituem a fonte da força de nossa nação, os quais estão sendo vigorosamente promovidos. Entre eles, destacam-se os "Seis Pilares do Vietnã", que incluem:
(1) O fundamento espiritual da grande unidade nacional, unidade dentro do Partido, unidade entre o Povo, unidade no país, unidade internacional, " Unidade, unidade, grande unidade ; Sucesso, sucesso, grande sucesso ", como instruiu o amado Tio Ho.
(2) O glorioso Partido Comunista do Vietname é o pilar da liderança; durante quase 95 anos, o Partido não teve outro objetivo senão trazer a independência e a liberdade à nação e uma vida próspera e feliz ao povo.
(3) O glorioso patrimônio histórico e cultural da nação, com o espírito de amor e compaixão mútuos, "ame os outros como a si mesmo", "a folha saudável cobre a folha rasgada, a folha ligeiramente rasgada cobre a folha mais rasgada", "a cabaça e a abóbora se amam, embora sejam de tipos diferentes, compartilham a mesma trepadeira".
(4) O povo é o alicerce, o povo faz a história, a força vem do povo, "cem vezes mais fácil sem o povo, mas mil vezes mais difícil com o apoio do povo, pode ser realizado".
(5) O Exército e a Polícia são os pilares; “quando necessário, quando difícil, o Exército e a Polícia estão lá”, “O nosso Exército vem do Povo e luta pelo Povo”, “A nossa Polícia, pelo país, esquece-se de si mesma e serve o povo”.
(6) O apoio espiritual da autossuficiência e da força interior da nossa nação, de cada pessoa ao enfrentar dificuldades e desafios, quanto maior a pressão, maior o esforço e a luta para superar as próprias limitações, com o espírito de "transformar o nada em algo, transformar a dificuldade em facilidade, transformar o impossível em possível".

3. Para lidar urgentemente com as consequências do Tufão nº 3, todos os níveis, setores, localidades, forças funcionais, cidadãos e militares em todo o país precisam continuar a implementar seriamente as diretrizes do Politburo, dos líderes do Partido e do Estado, do Governo e do Primeiro-Ministro, com foco especial na implementação eficaz das seis tarefas e soluções principais relativas à proteção da vida, segurança e saúde das pessoas; ao apoio à estabilização da vida das pessoas; à restauração e ao desenvolvimento da produção e dos negócios; à preparação e resposta a desastres naturais, tempestades e inundações; à redução e simplificação dos procedimentos administrativos para a implementação de políticas de apoio; ao controle da inflação e à promoção do crescimento econômico, em consonância com o espírito da Resolução Governamental nº 143/NQ-CP, de 17 de setembro.
Em particular, o enfrentamento urgente das consequências das tempestades e inundações e a rápida estabilização da vida das pessoas foram identificados como tarefas essenciais e prementes, especialmente para os comitês do Partido, agências governamentais e forças funcionais na base. O foco está na busca por pessoas desaparecidas; no fornecimento de tratamento médico oportuno aos feridos; nas visitas, condolências e apoio às famílias dos falecidos; e na inspeção e no acesso a áreas ainda isoladas para fornecer assistência oportuna e eficaz à população.
Fornecer alimentos, água potável e abrigo para as pessoas que perderam suas casas; revisar e implementar o reassentamento das famílias que perderam suas casas, garantindo a conclusão o mais rápido possível, antes de 31 de dezembro, com condições de vida melhores do que as de suas casas anteriores.
Garantir a higiene ambiental e a prevenção de doenças; trazer os alunos de volta às escolas com urgência e colocar hospitais e instalações médicas em funcionamento até setembro de 2024.
Restabelecer prontamente e garantir o bom funcionamento dos sistemas de transporte, redes de comunicação, serviços telefônicos, fornecimento de eletricidade, água potável e serviços sociais básicos.

Rever e implementar medidas de apoio adequadas para restaurar as atividades produtivas e comerciais das empresas, garantindo empregos e meios de subsistência para as pessoas em todos os setores, especialmente na indústria, nos serviços e na agricultura.
Manter a estabilidade política, a segurança e a ordem social na área. Executar eficazmente o trabalho de informação e comunicação, impedindo que forças hostis e reacionárias explorem e distorçam informações para minar o sistema.
Ao mesmo tempo, continue a analisar e a compilar integralmente as estatísticas sobre os danos, a fim de propor e recomendar prontamente ao Governo e ao Primeiro-Ministro que considerem a utilização das reservas nacionais, dos fundos de contingência do orçamento central e de outras fontes legais para apoiar as pessoas na superação das consequências das tempestades e das cheias, em conformidade com a lei.
Retomar as atividades produtivas e comerciais, promovendo o crescimento econômico.
4. Além de estabilizar a vida das pessoas o mais rápido possível, precisamos nos concentrar em restaurar a produção e os negócios, promover o crescimento econômico e controlar a inflação.
Esta é uma tarefa de suma importância; somente cumprindo-a com sucesso poderemos garantir a estabilidade e a sustentabilidade da vida e dos meios de subsistência das pessoas em áreas afetadas por tempestades e inundações, em particular, e da população de todo o país, em geral; e, ao mesmo tempo, criar uma base sólida para o desenvolvimento socioeconômico de cada localidade, de cada região e de todo o país.
No que diz respeito à retomada das atividades produtivas e comerciais , ministérios, setores e localidades precisam se concentrar na revisão de mecanismos e políticas para fornecer apoio oportuno e eficaz a instalações de produção, empresas familiares, cooperativas e empresas, a fim de restabelecer rapidamente a produção e as cadeias de suprimentos, o emprego e revitalizar e promover o desenvolvimento da produção e dos negócios.
Implementar com urgência isenções, reduções e prorrogações de impostos, taxas e arrendamentos de terrenos/águas para empresas, organizações e indivíduos afetados; efetuar prontamente os pagamentos antecipados e os benefícios de seguros; priorizar a alocação de recursos para reparar rapidamente os danos aos sistemas de transporte, diques e reservatórios de irrigação.
Implementar soluções de política monetária, tais como: reestruturar os termos dos empréstimos, manter as classificações dos empréstimos, considerar a isenção ou redução das taxas de juros para os clientes afetados; complementar os recursos para implementar políticas de crédito preferenciais para o Banco de Política Social; continuar a conceder novos empréstimos aos clientes para restaurar a produção e os negócios após tempestades e inundações.
O foco deve ser a restauração imediata da capacidade de produção agrícola; aproveitar esta oportunidade para reestruturar as culturas e a pecuária em regiões e localidades, direcionando-as para uma abordagem mais natural, eficiente e sustentável; e fornecer apoio oportuno com sementes, ração, produtos químicos e suprimentos necessários.
Restabelecer prontamente as zonas industriais e os projetos industriais, comerciais e de serviços afetados, de modo a que voltem a funcionar normalmente; reparar rapidamente as instalações logísticas e os armazéns danificados, a fim de evitar interrupções na cadeia de abastecimento.
Rever e simplificar os procedimentos administrativos para agilizar o reparo e a reconstrução de edifícios e fábricas afetados por desastres naturais, garantindo o restabelecimento oportuno da produção e das atividades comerciais; aplicar procedimentos de investimento emergencial para projetos e obras relacionados à prevenção de tempestades e inundações.
As autoridades locais estão mobilizando de forma proativa e ativa todo o sistema político de base, coordenando-se estreitamente com os ministérios e agências centrais para se concentrarem na superação das consequências de desastres naturais, tempestades e inundações, em conformidade com o espírito da Resolução Governamental nº 143/NQ-CP.

No que diz respeito à promoção do crescimento econômico e ao controle da inflação , é necessário identificar claramente este como um dos aspectos mais centrais, consistentes e cruciais na gestão e direção macroeconômica, visando um desenvolvimento rápido, verde e sustentável, contribuindo para a reestruturação da economia em conformidade com as Resoluções do Partido, da Assembleia Nacional e do Governo.
De agora até o final de 2024 e ao longo de 2025, todos os níveis, setores e localidades precisam continuar monitorando e compreendendo de perto a situação e os preços do mercado; garantir o fornecimento suficiente e a estabilidade dos preços de bens essenciais e matérias-primas para a vida diária, a produção e os negócios; prevenir a todo custo a escassez de alimentos; continuar pesquisando a reestruturação da cadeia de suprimentos de energia em direção a práticas verdes e sustentáveis, que sejam compatíveis com as condições naturais do país e com as necessidades da população; no curto e médio prazo, concentrar esforços em garantir o fornecimento suficiente de gasolina, diesel e eletricidade para atender à produção, aos negócios e ao consumo; e combater rigorosamente atos de especulação, açambarcamento e manipulação de preços.
Implementar uma política monetária proativa, flexível, oportuna e eficaz, coordenando-a de forma estreita e sincronizada com uma política fiscal expansionista racional e focada, bem como com outras políticas, a fim de priorizar a promoção do crescimento, a manutenção da estabilidade macroeconômica, o controle da inflação e a garantia dos principais equilíbrios da economia.
Fortalecer o acesso ao crédito e reduzir os custos, e continuar a empenhar-se na redução das taxas de juro dos empréstimos para apoiar a economia. Implementar eficazmente uma política fiscal expansionista racional e focada, especialmente políticas para prorrogar, adiar e reduzir impostos, taxas e encargos; reforçar a poupança de despesas e reduzir drasticamente as despesas correntes para alocar recursos para o bem-estar social, o auxílio em catástrofes e o investimento no desenvolvimento.
Acelerar ainda mais o desembolso de capital de investimento público; priorizar a alocação de fundos e agilizar o andamento de importantes projetos e obras nacionais que sejam interprovinciais, inter-regionais e que conectem os âmbitos nacional, regional e internacional.
Concentrar-se na pesquisa e na resolução das limitações e deficiências dos mercados de ações, títulos corporativos e imobiliário; resolver prontamente as dificuldades e os obstáculos relacionados a projetos e terrenos, conforme conclusões de inspeções e auditorias e decisões judiciais em algumas localidades, bem como outros projetos paralisados e não resolvidos, de acordo com as diretrizes do Politburo; contribuindo, assim, para a liberação de recursos, a promoção da produção e dos negócios e o estímulo ao crescimento econômico.
Foco na renovação dos motores de crescimento tradicionais (investimento, consumo, exportações) e na forte promoção de novos motores de crescimento (como desenvolvimento urbano, economia regional, transformação digital, transformação verde, economia circular, economia compartilhada, economia do conhecimento, indústrias e setores de alta tecnologia, chips semicondutores, inteligência artificial...).
Em particular, dá-se ênfase ao desenvolvimento da economia digital e à transformação verde, considerando-as um requisito essencial e objetivo da integração e da globalização, bem como uma oportunidade favorável para fazer o país acompanhar os tempos e escapar da "armadilha da renda média".
Continuar a aprimorar as instituições, os mecanismos e as políticas para atrair mais capital de investimento social, promover o desenvolvimento da economia privada para que ela seja verdadeiramente uma força motriz importante da economia; fortalecer a atração seletiva de investimentos estrangeiros associados à transferência de tecnologia.
Promover fortemente o mercado interno e implementar eficazmente a campanha " O povo vietnamita prioriza o uso de produtos vietnamitas ". Expandir e diversificar os mercados de exportação e as cadeias de suprimentos, utilizar eficazmente os Acordos de Livre Comércio (ALC) assinados e promover ativamente a negociação e a assinatura de novos ALC com países do Oriente Médio, África e mercados de produtos Halal, etc.

Continuar a promover vigorosamente e a criar mudanças qualitativas na implementação das três inovações estratégicas em instituições, recursos humanos e infraestrutura; definindo claramente as instituições como a " inovação das inovações ", tanto como recurso quanto como força motriz crucial para o desenvolvimento de uma economia de mercado com orientação socialista; continuar a inovar o pensamento na construção institucional, focando não apenas na gestão estatal, mas também na expansão do espaço e na criação de desenvolvimento; ter mecanismos e políticas abertos para criar inovações na remoção de dificuldades para a produção e os negócios, desbloqueando recursos, treinando recursos humanos de alta qualidade, promovendo a ciência e a tecnologia, a inovação e desenvolvendo um sistema de infraestrutura estratégica moderno e sincronizado.
O foco está em acelerar a industrialização e a modernização, promover a reestruturação econômica associada à transformação do modelo de crescimento para melhorar a produtividade, a qualidade, a eficiência e a competitividade, e aprimorar continuamente a posição do Vietnã no cenário econômico regional e global.
Fortalecer a disciplina e a ordem, melhorar a eficácia e a eficiência da gestão estatal, continuar a simplificar e reduzir os procedimentos administrativos e criar todas as facilidades possíveis para os cidadãos e as empresas.
Ao mesmo tempo, concentrar esforços no desenvolvimento das áreas cultural e social, garantindo a segurança social, melhorando a vida das pessoas e protegendo o meio ambiente de forma abrangente; fortalecer o combate à corrupção e às práticas negativas, contribuindo para servir e promover o desenvolvimento socioeconômico; assegurar a segurança política, a ordem social e a segurança, consolidar a defesa e a segurança nacional, aprimorar as relações exteriores e a integração internacional, manter um ambiente pacífico e estável e criar condições favoráveis ao desenvolvimento nacional.
Desenvolver mapas de zoneamento para deslizamentos de terra e inundações repentinas.
5. O Vietnã é considerado um dos países mais afetados por desastres naturais e mudanças climáticas.
No período vindouro, prevê-se que os desastres naturais, tempestades, inundações e mudanças climáticas continuem a ser complexos, extremos e imprevisíveis, com frequência e intensidade crescentes, e impactos e efeitos cada vez mais severos.
Nesse contexto, a prevenção de inundações e tempestades em particular, e a prevenção, resposta e mitigação de desastres em geral, precisam passar por uma transformação forte, abrangente, substancial e eficaz.
Esta é uma tarefa política crucial, com significado estratégico urgente e de longo prazo para todo o sistema político, em todos os níveis, em todos os setores e em todas as localidades.
Nesse contexto, é essencial compreender profundamente o princípio fundamental de priorizar a vida das pessoas acima de tudo, e não sacrificar o progresso, a justiça social e a proteção ambiental em prol do mero crescimento econômico. Ninguém deve ser deixado para trás na prevenção e no controle de desastres, assim como em todas as atividades econômicas e sociais.

Definir claramente a prevenção, mitigação e recuperação de desastres como responsabilidade e dever de toda a população e sociedade; maximizar a iniciativa, a proatividade, a autossuficiência e o aperfeiçoamento dos comitês do Partido, das agências governamentais e das pessoas na base da sociedade; evitar a passividade e a surpresa em todas as situações.
Garantir o rigor científico, a racionalidade e a relevância para situações práticas; combinar harmoniosamente tradição e modernidade; focar nas três etapas de prevenção, resposta e recuperação, tendo a prevenção proativa como abordagem principal; direcionar a gestão de riscos e a prevenção para bacias hidrográficas, inter-regiões e abordagens intersetoriais.
Ao mesmo tempo, devemos aproveitar a força combinada da unidade e solidariedade nacional, aliada ao poder do momento atual; e utilizar uma abordagem global, abrangente e centrada nas pessoas para prevenir e mitigar as consequências dos desastres naturais.
Para alcançar os objetivos definidos na Estratégia Nacional de Prevenção e Controle de Desastres até 2030, com uma visão para 2050, todos os níveis, setores e localidades não podem ser negligentes ou complacentes, e devem continuar a implementar de forma sincronizada e eficaz a Diretiva nº 42-CT/TW, de 24 de março de 2020, do Comitê Central do Partido, sobre o fortalecimento da liderança do Partido no trabalho de prevenção, resposta e mitigação das consequências de desastres naturais; a Lei de Prevenção e Controle de Desastres, a Lei de Defesa Civil e a Estratégia e Plano Nacional de Prevenção e Controle de Desastres.
Focar na melhoria da qualidade da previsão e do alerta de desastres; continuar a rever e aprimorar programas, planos e cenários para a prevenção e mitigação de desastres, garantindo sua integração às estratégias, planos e programas de desenvolvimento socioeconômico de todo o país, de cada região, localidade, setor e área.
Implementar o princípio dos " quatro pontos de ação no local " de forma flexível, criativa e eficaz ao nível das comunidades, adaptando-o às condições específicas de cada localidade e período. Concentrar-se em orientar e melhorar a sensibilização e as competências de gestão na resposta a catástrofes naturais, especialmente ao nível das comunidades e em zonas de alto risco; concentrar-se na revisão e aperfeiçoamento dos procedimentos e regulamentos de organização, operação e coordenação na prevenção e mitigação de catástrofes.
Priorizar a alocação de recursos para investimento em equipamentos sincronizados e avançados, infraestrutura e tecnologia moderna; continuar a aprimorar os mecanismos e políticas para o uso eficaz do Fundo de Prevenção e Controle de Desastres.
Concluir urgentemente o programa de zoneamento de risco de desastres e desenvolver mapas de zoneamento de deslizamentos de terra e inundações repentinas em grande escala e com detalhes, até o nível de comuna e aldeia.
Priorize a realocação e o reassentamento de pessoas em áreas de alto risco, criando simultaneamente empregos e meios de subsistência sustentáveis em novas localidades, garantindo que sejam iguais ou melhores do que suas residências anteriores. Revise o planejamento e construa infraestrutura para assegurar a prevenção e o controle de enchentes e deslizamentos de terra.
Fortalecer a gestão, a proteção e o desenvolvimento das florestas, melhorar a qualidade florestal, especialmente das florestas naturais e de proteção. Promover a disseminação e a comunicação de informações, principalmente sobre bons modelos, práticas eficazes e exemplos avançados para replicá-los.
O fortalecimento da cooperação internacional e a mobilização de apoio e assistência de países, organizações internacionais e parceiros externos, especialmente em treinamento de recursos humanos, transferência de tecnologia e modelos avançados de governança e gestão, contribuirão para atender às exigências de prevenção e controle de desastres na nova fase.
O tufão nº 3 já passou, mas suas consequências e perdas, tanto espirituais quanto materiais, permanecem para muitas pessoas, famílias, vilarejos, comunidades, localidades e para todo o país. Mantendo viva a nobre tradição de " solidariedade e fraternidade nacional " e sempre lembrando os ensinamentos do amado Presidente Ho Chi Minh: " Nada é difícil – apenas a falta de perseverança deve ser temida – cavar montanhas e encher mares – com determinação, tudo é possível ", sob a gloriosa liderança do Partido Comunista do Vietnã, vamos promover ainda mais o espírito de união, trabalhando juntos, ombro a ombro, para superar todas as dificuldades e desafios, determinados a estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar ativamente a produção e os negócios, as atividades socioeconômicas e criar meios de subsistência para as pessoas nas áreas afetadas pelo tufão o mais breve possível.
Ao mesmo tempo, continuaremos a nos esforçar ao máximo para alcançar com sucesso as metas e tarefas de desenvolvimento socioeconômico estabelecidas nas Resoluções do Partido, da Assembleia Nacional e do Governo, contribuindo para promover o desenvolvimento nacional rápido e sustentável e para proporcionar uma vida próspera e feliz ao povo.
Membro do Politburo
Primeiro Ministro Pham Minh Chinh
Dantri.com.vn
Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/thu-tuong-dau-don-xot-xa-khi-chung-kien-tai-san-dong-bao-bi-lu-tan-pha-20240921195026945.htm






Comentário (0)