Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O primeiro-ministro participa do Dia Nacional da Grande Unidade na comuna de De Gi, província de Gia Lai.

VTV.vn - Na manhã de 13 de novembro, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh participou do Dia da Grande Unidade Nacional de 2025 na vila de Thang Kien, comuna de De Gi, província de Gia Lai.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam13/11/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Ngày hội Đại đoàn kết toàn dân tộc năm 2025 tại thôn Thắng Kiên, xã Đề Gi, tỉnh Gia Lai - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh participa do Dia Nacional da Grande Unidade de 2025 na vila de Thang Kien, comuna de De Gi, província de Gia Lai - Foto: VGP/Nhat Bac

Também estiveram presentes no festival membros do Comitê Central do Partido: o Ministro da Agricultura e Meio Ambiente , Tran Duc Thang; o Secretário Provincial do Partido de Gia Lai, Thai Dai Ngoc; a Vice-Presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, Ha Thi Nga; o Tenente-General Nguyen Quang Ngoc, Vice-Ministro da Defesa Nacional; líderes de ministérios, departamentos e localidades; e um grande número de moradores locais.

Anteriormente, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh inspecionou a situação, visitou e incentivou as empresas que sofreram grandes prejuízos devido à tempestade na zona econômica de Nhon Hoi; e visitou e entregou presentes à população da comuna de De Gi.

A província de Gia Lai é uma terra de espiritualidade e pessoas talentosas, o berço do movimento Tay Son, uma terra rica em tradições revolucionárias, imbuída do espírito de autossuficiência, auto-fortalecimento, lealdade e aspiração de ascensão; ocupando uma importante posição estratégica na política, economia, cultura, defesa nacional, segurança e relações exteriores do país.

Durante o processo de construção e defesa nacional, os povos de todos os grupos étnicos da província de Gia Lai (incluindo Binh Dinh e a antiga Gia Lai) sempre estiveram unidos e unânimes, e, juntamente com o povo de todo o país, lutaram bravamente e com firmeza para proteger a Pátria.

Thủ tướng dự Ngày hội Đại đoàn kết toàn dân tộc tại xã Đề Gi, tỉnh Gia Lai- Ảnh 1.

O Primeiro-Ministro reconheceu, apreciou e elogiou as conquistas do Comitê do Partido, do governo e do povo da província de Gia Lai em geral, e da vila de Thang Kien, comuna de De Gi em particular, no trabalho de prevenção, combate e superação das consequências de desastres naturais e no desenvolvimento socioeconômico. - Foto: VGP/Nhat Bac

Em 2025, a situação socioeconômica de Gia Lai melhorará em muitas áreas; o PIB per capita nos primeiros 9 meses aumentará 7,31%; a receita do orçamento estadual superará a estimativa em 13,5%; o governo local em 2 níveis funcionará de forma basicamente estável; a cultura e a sociedade se desenvolverão; a vida das pessoas melhorará; a segurança política e a ordem social serão garantidas.

A aldeia de Thang Kien, na comuna de De Gi, possui 540 famílias, totalizando 2.500 habitantes. Nos últimos tempos, a economia local tem apresentado desenvolvimento contínuo; a renda média per capita ultrapassou 66 milhões de VND por ano; a taxa de pobreza diminuiu para 0,26%; e 99,4% (537/540) das famílias conquistaram o título de Família Cultural.

O trabalho de construção de novas áreas rurais foi promovido, incentivando a criação de paisagens vibrantes, verdes, limpas e belas. A cultura e a sociedade alcançaram resultados positivos, e as ricas identidades culturais dos grupos étnicos foram preservadas, conservadas e promovidas. A postura de defesa nacional, a postura de segurança do povo e a postura de empoderamento da população foram firmemente consolidadas.

Thủ tướng dự Ngày hội Đại đoàn kết toàn dân tộc tại xã Đề Gi, tỉnh Gia Lai- Ảnh 2.

O Primeiro-Ministro enfatizou o objetivo de continuar a desenvolver a socioeconomia, mantendo a independência, a soberania, a segurança e a ordem, proporcionando uma vida cada vez mais feliz e próspera ao povo; promovendo o mecanismo de liderança do Partido, gestão do Estado, o povo como senhor, a solidariedade, a unidade e a unicidade - Foto: VGP/Nhat Bac

No trabalho de prevenção e combate à tempestade nº 13, implementando as diretrizes do Governo e do Primeiro-Ministro, a província de Gia Lai e o município de De Gi promoveram o espírito de proatividade, resiliência e solidariedade, e implementaram resolutamente medidas de resposta de acordo com o lema "4 no local", mobilizando a participação de todo o sistema político.

A comuna evacuou prontamente 606 famílias/2.083 pessoas em áreas de risco para locais seguros antes da tempestade atingir a costa e apoiou ativamente a população para superar as consequências após a tempestade. A comuna de De Gi não registrou nenhuma perda humana; porém, 12 casas desabaram completamente, 1.157 casas tiveram seus telhados arrancados, mais de 400 casas foram inundadas, 7 navios afundaram, 30 navios foram danificados, 166 hectares de área de aquicultura e centenas de gaiolas foram danificadas...

Em seus discursos no festival, representantes do povo expressaram sua alegria com o desenvolvimento de sua pátria e país; afirmaram sua confiança nas diretrizes e políticas do Partido, nas políticas e leis do Estado; compartilharam informações sobre os danos e perdas causados ​​por desastres naturais e expressaram a esperança de continuar recebendo a atenção, o apoio e a assistência do Partido, do Estado, dos comitês partidários, das autoridades e das forças de segurança para estabilizar suas vidas após a tempestade.

No festival, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh e líderes de ministérios, departamentos e localidades presentearam os moradores da vila de Thang Kien, as famílias afetadas pelas tempestades e as famílias de baixa renda da região.

Para apoiar as pessoas afetadas por desastres naturais a superarem as dificuldades, o Grupo Nacional da Indústria de Energia do Vietnã doou 10 bilhões de VND, o Grupo da Indústria Militar - Telecomunicações doou 10 bilhões de VND, o VPBank doou 15 bilhões de VND e a 12ª Região Militar - Corporação de Construção Truong Son doou 5 bilhões de VND, unindo esforços para apoiar e ajudar as pessoas a superarem os danos causados ​​por desastres naturais.

Thủ tướng dự Ngày hội Đại đoàn kết toàn dân tộc tại xã Đề Gi, tỉnh Gia Lai- Ảnh 3.

O Primeiro-Ministro e líderes de ministérios, departamentos e localidades entregaram presentes aos moradores da vila de Thang Kien, às famílias afetadas pelas tempestades e às famílias de funcionários públicos da região - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng dự Ngày hội Đại đoàn kết toàn dân tộc tại xã Đề Gi, tỉnh Gia Lai- Ảnh 4.

Foto: VGP/Nhat Bac

Trabalhem juntos, divirtam-se juntos, compartilhem alegria, felicidade e orgulho juntos.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh ficou encantado e comovido por participar e compartilhar a alegria com as autoridades e o povo da vila de Thang Kien, comuna de De Gi, na atmosfera alegre e vibrante de solidariedade do "Grande Dia da Unidade Nacional" em todo o país, por ocasião do 95º aniversário do Dia Tradicional da Frente Unida Nacional do Vietnã (agora Frente da Pátria do Vietnã).

O festival deste ano também ocorre em um contexto especial, em que todo o país se esforça para concluir as metas de desenvolvimento socioeconômico em 2025 e em todo o período de 2021-2025, alcançando resultados que darão as boas-vindas ao 14º Congresso Nacional do Partido; todo o país opera um modelo de governo local de dois níveis, transformando o papel do Estado de gestão administrativa para criação de desenvolvimento, servindo ao povo, ao mesmo tempo que reduz intermediários, procedimentos e custos, criando conveniência para pessoas e empresas; muitas regiões do país sofreram desastres naturais, tempestades e inundações históricas e continuam a superar rapidamente as consequências, estabilizando a vida das pessoas.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Primeiro-Ministro reconheceu, apreciou e elogiou as conquistas alcançadas pelo Comitê do Partido, pelo governo e pelo povo da província de Gia Lai em geral, e pela vila de Thang Kien e comuna de De Gi em particular, no trabalho de prevenção, combate e superação das consequências de desastres naturais e no desenvolvimento socioeconômico, contribuindo positivamente para as conquistas gerais do país. O Primeiro-Ministro afirmou que, até 2025, esperamos alcançar e superar todas as 15 metas socioeconômicas, manter a independência, a soberania e a integridade territorial, e que o prestígio e a posição do nosso país sejam cada vez mais fortalecidos.

O Primeiro-Ministro enfatizou que, no futuro próximo, as tarefas serão árduas e as dificuldades se acumularão, mas sempre acreditaremos firmemente que, "por mais difícil que seja, nós o superaremos", com importantes apoios: o apoio do espírito de grande solidariedade nacional, solidariedade dentro do Partido, solidariedade entre o povo, solidariedade dentro do país, solidariedade internacional, "Solidariedade, solidariedade, grande solidariedade, sucesso, sucesso, grande sucesso"; o apoio do glorioso Partido Comunista do Vietnã à frente, com o Estado administrando e o povo como senhor; o apoio das tradições históricas e culturais; a combinação da força dos níveis central e local, a força do Estado com a força das empresas, a força do povo, a força em casa e no exterior; o apoio do povo, o povo é a raiz, o povo é o centro e o sujeito da causa revolucionária, o povo faz a história, a força se origina do povo, "é cem vezes mais fácil suportar sem o povo, é dez mil vezes mais difícil fazê-lo com o povo"; o pilar do exército e da polícia, "Nosso exército vem do povo e luta pelo povo"; "Nossa polícia se desapega de si mesma pelo país e serve ao povo"; o pilar espiritual da autossuficiência e do aprimoramento pessoal.

O Primeiro-Ministro enfatizou o objetivo de continuar a desenvolver a socioeconomia, mantendo a independência, a soberania, a segurança e a ordem, proporcionando uma vida cada vez mais feliz e próspera ao povo; promovendo o mecanismo de liderança do Partido, gestão do Estado, o povo como senhor, a solidariedade, a unidade e a união.

Em relação às principais tarefas e soluções, o Primeiro-Ministro afirmou que é necessário concentrar esforços na superação das consequências dos desastres naturais, especialmente na conclusão urgente do reparo das casas danificadas em novembro e na reconstrução das casas desabadas para as pessoas antes do dia 15 do 12º mês lunar; na restauração da infraestrutura essencial, principalmente transporte, eletricidade, água, telecomunicações, saúde, educação... e na retomada da produção e dos negócios, criando empregos e meios de subsistência para as pessoas; na superação das limitações e deficiências; e no funcionamento eficiente, abrangente e harmonioso do governo local de dois níveis, servindo à população.

Além disso, continuamos a consolidar e promover o grande bloco de solidariedade, o amor nacional e o compatriotismo. "O Estado também está preocupado, o povo também está preocupado, a sociedade também está preocupada, as empresas também estão preocupadas e cada um de nós está preocupado consigo mesmo. Cada um tem seu próprio trabalho, suas próprias funções, deveres e poderes, mas unimos forças, agimos juntos, superamos as dificuldades e os desafios, fortalecemos nossos pontos fortes, para juntos desfrutarmos dos resultados, compartilharmos alegria, felicidade e orgulho", disse o Primeiro-Ministro.

Ao mesmo tempo, continue a mobilizar e a utilizar eficazmente os recursos sociais; promova os recursos humanos e naturais; continue a mobilizar as pessoas para aumentar a vigilância contra as conspirações e artimanhas das forças hostis; assegure a segurança e a ordem pública, construa uma comunidade livre de drogas, uma comunidade livre de crimes, uma comunidade sem pobres ou famintos, e não deixe ninguém para trás.

O Primeiro-Ministro solicitou à Frente da Pátria e às organizações de massa que continuem a promover os seus papéis e a implementar as instruções do Secretário-Geral To Lam sobre as "3 proximidades", incluindo estar perto do povo, perto das bases, perto do espaço digital; os "5 deveres", incluindo ouvir, dialogar, dar o exemplo, assumir a responsabilidade e reportar os resultados ao povo; os "4 nãos", incluindo não ter formalidades, não se esquivar, não se esquivar e não desempenhar mal as suas funções.

Fonte: https://vtv.vn/thu-tuong-du-ngay-hoi-dai-doan-ket-toan-dan-toc-tai-xa-de-gi-tinh-gia-lai-100251113131701977.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

'Sa Pa da terra de Thanh' está envolto em neblina.
A beleza da vila de Lo Lo Chai na época das flores de trigo sarraceno.
Caquis secos ao vento - a doçura do outono
Uma "cafeteria para ricos" em um beco de Hanói vende xícaras por 750.000 VND.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Girassóis selvagens tingem de amarelo a cidade serrana de Da Lat na estação mais bonita do ano.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto