Em 30 de junho, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh assinou um despacho oficial designando quatro vice-primeiros-ministros, ministros e chefes de agências de nível ministerial para lidar com uma série de tarefas urgentes e importantes.
Para emitir de forma rápida e sincronizada os documentos que orientam as leis que entram em vigor a partir de 1º de julho, implementar prontamente as leis e resoluções aprovadas pela Assembleia Nacional na 7ª sessão da 15ª Assembleia Nacional e remover obstáculos e dificuldades... O Primeiro Ministro solicitou ao Vice-Primeiro Ministro Le Minh Khai que orientasse o Ministério do Interior a desenvolver urgentemente um projeto de decreto regulando o nível salarial básico e o regime de bônus para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e forças armadas.
O vice-primeiro-ministro Le Minh Khai ordenou ao Ministério do Trabalho, Inválidos e Assuntos Sociais que desenvolvesse urgentemente um projeto de decreto sobre o ajuste de pensões, benefícios de seguridade social e subsídios mensais; um projeto de decreto sobre os níveis de benefícios e subsídios preferenciais para pessoas com contribuições revolucionárias; um projeto de decreto sobre padrões de assistência social, a ser submetido ao Governo para implementação a partir de 1º de julho, de acordo com a resolução da Assembleia Nacional.
O vice-primeiro-ministro Le Minh Khai orientou o Ministério do Planejamento e Investimento a coordenar urgentemente com os ministérios e agências relevantes para concluir o projeto de decreto sobre o estabelecimento, gestão e uso do Fundo de Apoio ao Investimento e enviá-lo ao Governo até 5 de julho; orientou o Banco Estatal e o Ministério das Finanças a concluir urgentemente e enviar ao Governo para promulgação os decretos que orientam a Lei sobre Instituições de Crédito e a Lei sobre Preços, garantindo que entrem em vigor simultaneamente com as leis, sem deixar lacunas legais.
O Primeiro Ministro designou o Vice-Primeiro Ministro Tran Hong Ha para orientar os Ministérios de Recursos Naturais e Meio Ambiente, Finanças, Agricultura e Desenvolvimento Rural, Trabalho, Inválidos e Assuntos Sociais, Assuntos Internos e Comitês Populares das províncias e cidades a desenvolver e submeter urgentemente ao Governo e ao Primeiro Ministro para promulgação ou promulgar sob sua autoridade documentos que orientem a implementação da Lei de Terras, garantindo que entrem em vigor simultaneamente com a Lei de Terras, sem deixar lacunas legais.
O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha ordenou que o Ministério da Indústria e Comércio coordenasse com o Gabinete do Governo para concluir urgentemente o projeto de decreto que regulamenta o mecanismo de compra e venda direta de eletricidade entre unidades de geração de energia renovável e grandes usuários de eletricidade e submetê-lo ao Governo; concluir o projeto de decreto que regulamenta o mecanismo e as políticas para incentivar o desenvolvimento de energia solar de telhado autoproduzida e autoconsumida; elaborar o decreto que regulamenta o mecanismo para o desenvolvimento de projetos de usinas a gás usando gás natural e submetê-lo ao Governo para promulgação antes de 15 de julho.
O vice-primeiro-ministro Tran Luu Quang orientou os ministérios, agências e localidades relevantes a revisar o progresso e os resultados da implementação dos principais projetos e conteúdos de cooperação no relacionamento de cooperação Vietnã-Laos, identificar os problemas e dificuldades existentes e direcionar o tratamento oportuno e eficaz antes de 3 de julho, especialmente para os seguintes conteúdos: Assembleia Nacional do Laos, Hospital Provincial da Amizade de Hua Phan, o projeto para construir o Parque da Amizade Laos-Vietnã na capital Vientiane, projetos de conexão de tráfego, energia hidrelétrica, energia térmica a carvão, etc.
O vice-primeiro-ministro Le Thanh Long ordenou ao Ministério da Justiça que submetesse urgentemente ao primeiro-ministro a criação de um comitê diretor presidido pelo líder do governo e com vários ministros como membros para orientar ministérios, agências e localidades a revisar problemas em regulamentações legais, especialmente nas áreas de investimento, terras, construção, habitação, investimento público, empresas estatais, etc.
PHAN THAO
Fonte: https://www.sggp.org.vn/thu-tuong-phan-cong-cac-pho-thu-tuong-giai-quyet-mot-so-cong-viec-cap-bach-trong-tam-post747086.html
Comentário (0)