Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Redescobrindo o famoso ditado do Rei Bao Dai de 80 anos atrás

"Prefiro ser cidadão de um país independente a ser rei de um país escravista." Seria a famosa declaração do Rei Bao Dai no édito de abdicação que ele leu na cerimônia de abdicação na tarde de 30 de agosto de 1945, como muitos livros e jornais vêm escrevendo há muito tempo?

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/08/2025

Vua Bảo Đại trao kiếm cho đại diện Chính phủ cách mạng lâm thời tại lễ thoái vị chiều 30-8-1945 - Ảnh tư liệu
O rei Bao Dai entregou a espada ao representante do governo revolucionário provisório na cerimônia de abdicação na tarde de 30 de agosto de 1945 - Arquivo de fotos

... Quanto a mim, depois de vinte anos no trono, suportei tanta amargura e dor. De agora em diante, estou feliz por ser um cidadão livre de um país independente. Nunca mais permitirei que ninguém se aproveite do meu nome ou do nome da família real para abalar a nação e seu povo.

(Trecho do edito de abdicação do Rei Bao Dai lido durante a cerimônia de abdicação na tarde de 30 de agosto de 1945)

Livros, jornais e até dicionários publicados nos últimos 80 anos presumiram que a sentença original estava no decreto de abdicação. Mas será que isso é verdade?

Três decretos promulgados em agosto de 1945

Agosto de 1945 foi um mês especial na história vietnamita, com eventos políticos ocorrendo em rápida sucessão. Em apenas oito dias, de 17 a 25 de agosto, o Rei Bao Dai emitiu três decretos cujo conteúdo se resumia em duas palavras: independência.

O primeiro édito: O édito de mobilização nacional, promulgado em 10 de julho, o 20º ano de Bao Dai, ou 17 de agosto de 1945. Neste édito, a decisão do Rei Bao Dai de abdicar foi anunciada publicamente pela primeira vez a todo o povo: "Coloco a felicidade do povo vietnamita acima do meu trono."

Segundo edito: O edito de abdicação foi anunciado na tarde de 25 de agosto, e o próprio rei leu o edito na cerimônia de abdicação realizada na tarde de 30 de agosto no Portão Ngo Mon.

Também em 25 de agosto, o rei emitiu um terceiro édito: um édito aos membros da família real. Este édito explicava o motivo da abdicação do rei e conclamava a família real a apoiar o governo revolucionário. "Tenho certeza de que, após ouvir o édito de abdicação, todos os membros da família real ficarão felizes em colocar sua dívida nacional acima de seus laços familiares e se unir estreitamente a toda a nação para apoiar o governo democrático e manter a independência da Pátria."

Todos os três decretos foram afixados publicamente em Phu Van Lau, em frente à capital, o local onde os documentos do tribunal foram anunciados para toda a população.

Bản chiếu thoái vị của vua Bảo Đại đăng trên Việt Nam Dân quốc Công báo của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ngày 29-9-1945 - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
Edito de abdicação do Rei Bao Dai publicado no Diário Oficial da República Democrática do Vietnã em 29 de setembro de 1945 - Foto: National Archives Center III

Qual é a versão oficial do decreto de abdicação?

Em suas memórias "Da Corte de Hue à Zona de Guerra do Viet Bac" ( Hanoi Publishing House, 1981), o Sr. Pham Khac Hoe, então Chefe do Gabinete Imperial da Corte de Bao Dai, afirmou que o edito de abdicação foi afixado em Phu Van Lau na tarde de 25 de agosto. Portanto, esta foi a primeira vez que o edito de abdicação foi publicado. No entanto, até o momento, não há informações sobre onde este edito está arquivado.

O Centro de Arquivos Nacionais III está atualmente armazenando um documento chamado "Declaração de Abdicação", digitado em papel, na fonte "Prime Minister's Office", arquivo número 589. Este centro também está atualmente armazenando a cópia do Diário Oficial da República do Vietnã, ano 1, número 1, publicado no sábado, 29 de setembro de 1945. Este é o diário oficial da República Democrática do Vietnã, que foi oficialmente estabelecida em 2 de setembro de 1945.

A primeira página deste primeiro diário oficial publicou a "Declaração de Abdicação do Imperador do Vietnã". O conteúdo deste documento coincide com o conteúdo da "Declaração de Abdicação" impressa. Vale ressaltar que em ambos os documentos não há nenhuma citação original do Rei Bao Dai: "Prefiro ser cidadão de um país independente a ser rei de um país escravista".

Anteriormente, a revista Tri Tan, edição 203, de quinta-feira, 6 de setembro de 1945, também publicou o edital de abdicação em um artigo intitulado "Um edital histórico: O Imperador Bao Dai abdicou firmemente...". O repórter do jornal relatou que, em 25 de agosto, o Gabinete Imperial enviou (o edital de abdicação) aos Comissários Imperiais do Norte e do Sul, aos governadores provinciais de Thanh Hoa, Vinh, Quang Tri e Dong Hoi... O jornal "forneceu uma cópia do edital de abdicação emitido pelo imperador hoje" e publicou o edital na íntegra. O edital tinha o mesmo conteúdo e redação da versão publicada posteriormente (29 de setembro de 1945) no Diário Oficial, que apresentamos acima.

Testemunha Cu Huy Can: O rei disse em outro decreto

As memórias das pessoas presentes na cerimônia de abdicação, como Tran Huy Lieu, Nguyen Luong Bang e Cu Huy Can, não publicaram o edito de abdicação nem mencionaram essa declaração. Mas, por ocasião de sua viagem a Hue para participar do 55º aniversário do Dia Nacional (2000), o poeta Cu Huy Can afirmou: "Na cerimônia de abdicação do Rei Bao Dai, não havia a frase: 'É melhor ser cidadão de um país livre do que ser rei de um país escravista'. Essa frase constava de outro edito enviado à família real antes disso".

O Sr. Cu Huy Can era membro da delegação do Governo Revolucionário Provisório presente no Portão Ngo Mon na tarde de 30 de agosto de 1945 para receber a abdicação do Rei Bao Dai. A resposta acima foi dada pelo Sr. Cu Huy Can em uma entrevista com o Sr. Nguyen Hong Tran (Universidade de Ciências de Hue) e o Dr. Thai Le Phuong na noite de 1º de setembro de 2000, na casa de hóspedes em Le Loi, 5 (Cidade de Hue), publicada na revista Xua va Nay nº 337, de agosto de 2009.

Bản đánh máy chiếu thoái vị của vua Bảo Đại hiện đang lưu trữ tại Trung tâm Lưu trữ quốc gia III - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
A cópia digitada da abdicação do Rei Bao Dai está atualmente armazenada no Centro de Arquivos Nacionais III - Foto: Centro de Arquivos Nacionais III

Em qual slide está essa frase?

De acordo com nossa pesquisa, esta importante declaração do Rei Bao Dai apareceu oficialmente e pela primeira vez no primeiro decreto — o Decreto para Mobilizar a Nação, emitido em 17 de agosto de 1945. Neste decreto, há uma passagem: "Coloco a felicidade do povo vietnamita acima do meu trono. Prefiro ser cidadão de um país independente a rei de um país escravista. Tenho certeza de que toda a nação compartilha o mesmo sacrifício que eu."

Em suas memórias Da corte de Hue à base de resistência do Viet Bac, o Sr. Pham Khac Hoe disse que o rei leu e releu a frase "Prefiro ser cidadão de um país independente do que rei de um país escravista" e assinou o decreto por volta das 16h do dia 17 de agosto.

Uma semana depois, em 25 de agosto, o rei emitiu um édito de abdicação cujo final não incluía a famosa citação discutida acima. "Quanto a mim, após vinte anos no trono, suportei tanta amargura e dor. De agora em diante, estou feliz por ser um cidadão livre de um país independente. Nunca mais permitirei que ninguém se aproveite do meu nome ou do nome da família real para abalar a nação e seu povo." Gostaríamos de publicar este final de acordo com o texto exato do édito de abdicação publicado no Diário Oficial, atualmente arquivado no Centro de Arquivos Nacionais III, que é considerado a versão oficial.

Depois de redigir o édito de abdicação, o rei redigiu outro édito para os membros da família real e repetiu o conteúdo importante do primeiro édito com o ditado imortal: "... depois de declarar "Colocar a felicidade do povo acima do trono, ser cidadão de um país independente é melhor do que ser rei de um país escravista", agora abdicarei definitivamente para entregar o destino da nação a um governo capaz de mobilizar todas as forças de todo o país para manter a independência do país e a felicidade do povo".

O Sr. Pham Khac Hoe disse que ambos os éditos foram publicados publicamente em Phu Van Lau na tarde de 25 de agosto. Cinco dias depois, o Rei Bao Dai leu pessoalmente este édito de abdicação na cerimônia de abdicação na tarde de 30 de agosto.

Assim, o ditado histórico do Rei Bao Dai "Prefiro ser cidadão de um país independente a ser rei de um país escravista" foi publicado no decreto de mobilização nacional (17 de agosto de 1945) e repetido no decreto aos membros da família real (25 de agosto de 1945). No decreto de abdicação, ele mencionou essa ideia, mas não proferiu essa frase na cerimônia de abdicação na tarde de 30 de agosto de 1945.

Fonte: https://baohatinh.vn/tim-lai-cau-noi-noi-tieng-cua-vua-bao-dai-80-nam-truoc-post294760.html


Tópico: Rei Bao Dai

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto