O Sr. Huynh Van Thuan, Vice-Diretor Geral do Banco Vietnamita de Políticas Sociais (VBSP), afirmou que, desde a implementação da Diretiva nº 40-CT/TW, o VBSP criou condições para ajudar mais de 21,1 milhões de famílias pobres e outros beneficiários de políticas públicas a obterem empréstimos.
Segundo os dirigentes do Banco Vietnamita de Políticas Sociais (VBSP), o montante total de crédito para políticas sociais (CSXH) atingiu VND 373,01 trilhões, um aumento de VND 238,338 trilhões (quase 2,8 vezes) em comparação com o início da implementação da Diretiva nº 40-CT/TW. A taxa média de crescimento anual do crédito CSXH alcançou 10,8%.
Desse montante, o capital repassado pelas localidades em todos os níveis atingiu 47,35 trilhões de VND, representando 12,7% do capital total, um aumento de 43,542 trilhões de VND em comparação com o período anterior à Diretiva 40. Atualmente, 100% das unidades provinciais e distritais equilibraram e repassaram capital do orçamento local ao Banco de Políticas Sociais do Vietnã para complementar o capital de empréstimos.
Em 31 de julho de 2024, o total da dívida pendente dos programas de crédito social atingiu 350,822 bilhões de VND, um aumento de 221,365 bilhões de VND em comparação com o final de 2014, com mais de 6,8 milhões de famílias pobres e beneficiários de políticas ainda com dívidas pendentes, e a taxa média de crescimento anual atingiu 10,5%.
Do saldo total de crédito social em aberto, os empréstimos pendentes para comunas em áreas de minorias étnicas e montanhosas somam 124.020 bilhões de VND, representando 35,3% do total de empréstimos pendentes, com mais de 2,2 milhões de clientes ainda endividados; os empréstimos pendentes para distritos pobres somam 34.309 bilhões de VND, representando 9,8% do total de empréstimos pendentes, com mais de 556.000 clientes ainda endividados; os empréstimos pendentes para clientes de minorias étnicas somam 86.900 bilhões de VND, representando 24,8% do total de empréstimos pendentes, com mais de 1,6 milhão de clientes ainda endividados.

“Os resultados após quase 22 anos de implementação do crédito social e, especialmente, após 10 anos de implementação da Diretiva nº 40-CT/TW da Secretaria, confirmaram o papel do crédito social na implementação do progresso social e da equidade, de acordo com as diretrizes e políticas do Partido e as leis e políticas do Estado”, disse o Sr. Huynh Van Thuan.
Até o momento, o crédito social atendeu às necessidades de empréstimo da maioria das pessoas pobres e outros beneficiários de políticas públicas em 100% das comunas, bairros e cidades do país, priorizando empréstimos para áreas de minorias étnicas, áreas particularmente difíceis, áreas remotas, áreas de fronteira, ilhas...
Pode-se afirmar que a Diretiva 40 foi posta em prática, promovida eficazmente, em consonância com a vontade do Partido e a vontade do povo, e recebeu o apoio popular, confirmando assim que o Banco Vietnamita de Políticas Sociais é uma instituição financeira pública que implementa de forma eficaz e eficiente os programas de crédito social definidos pelo Governo .
O capital de crédito para políticas sociais reafirmou sua importante posição, promovendo eficácia e eficiência oportunas no apoio financeiro aos pobres e outros sujeitos de políticas. Dessa forma, contribui para a implementação simultânea de soluções para atingir a meta multidimensional e inclusiva de redução da pobreza, conforme a Resolução do 13º Congresso do Partido, garantindo o progresso e a equidade social e mantendo a orientação socialista na economia de mercado do Vietnã.
Com um método específico e eficaz de gestão de capital de crédito, com a participação de todo o sistema político e um bom trabalho de propaganda e mobilização, a consciência da comunidade social mudou. Os pobres e outros sujeitos da política mudaram corajosamente sua maneira de pensar e agir; tomaram empréstimos proativamente para investir na produção e nos negócios, criar empregos, melhorar suas vidas e, gradualmente, aproximar-se da produção de bens de consumo graças a relações de crédito com empréstimos e pagamentos; eliminando a mentalidade de depender da alocação estatal e do regime de doações.
Fonte: https://vietnamnet.vn/tin-dung-chinh-sach-xa-hoi-dat-373-010-ty-dong-2311005.html






Comentário (0)