
7ª Sessão, 15ª Assembleia Nacional
Na reunião, a Assembleia Nacional ouviu a Deputada Nguyen Thuy Anh, Membro do Comitê Permanente da Assembleia Nacional e Presidente da Comissão de Assuntos Sociais, apresentar um relatório sobre a explicação, aceitação e revisão do projeto de Lei de Seguridade Social (alterado). Após a Assembleia Nacional debater diversos pontos do projeto de Lei de Seguridade Social (alterado), com diferentes opiniões sobre o mesmo, a agência responsável pela apresentação do projeto e a agência encarregada da revisão coordenaram-se para explicar e esclarecer algumas questões levantadas pelos deputados da Assembleia Nacional.
O Portal Eletrônico de Informações da Assembleia Nacional atualizará continuamente o conteúdo da reunião... 09:21: Deputada Nguyen Thi Thu Thuy - Delegação de deputados da Assembleia Nacional da província de Binh Dinh: Necessidade de completar e complementar o projeto, priorizando a proteção dos direitos dos trabalhadores. Ao analisar o projeto de Lei de Seguridade Social (alterado), a deputada Nguyen Thi Thu Thuy constatou que a Comissão de Redação havia incorporado integralmente as opiniões dos deputados da Assembleia Nacional na sessão anterior e concordou com o Relatório de Revisão da Comissão de Assuntos Sociais.

Em relação à proteção dos direitos dos funcionários em casos de violações da previdência social, do seguro
saúde e em processos de falência, o delegado afirmou que, por ordem de prioridade, com base no Artigo 54 da Lei de Falências de 2014, os custos que as empresas devem priorizar no pagamento são: custos com administradores judiciais, custos de auditoria, custos de liquidação de ativos...; pagamento de salários atrasados, indenizações por rescisão contratual, previdência social, seguro saúde para os funcionários e outros benefícios previstos no contrato de trabalho firmado pela empresa... Portanto, o delegado disse que cuidar, proteger e criar benefícios a longo prazo para os funcionários, além de construir relações de trabalho estáveis e sustentáveis, é um fator vital para o desenvolvimento sustentável das empresas.

Do Artigo 37 ao Artigo 40, a delegada constatou que o projeto de lei estipula claramente, em consonância com o contexto atual, que o princípio é lidar com as violações na medida da sua gravidade. Quanto ao conteúdo relacionado ao mecanismo específico do Artigo 41, a delegada Nguyen Thi Thu Thuy afirmou que se trata de um processo de implementação da previdência social em conformidade com o item a, inciso 1, do Artigo 54, sobre a ordem de partilha de ativos da Lei de Falências de 2014. Portanto, a delegada sugeriu que a Comissão de Redação continue a pesquisar, aprimorar e complementar o texto, visando a proteção dos direitos dos trabalhadores em todos os casos, por serem considerados os sujeitos prioritários, e que sejam realizados procedimentos legais em casos de falência e que as violações da previdência social e do seguro saúde por parte das empresas sejam tratadas de forma adequada.

Em relação às medidas para lidar com as violações de pagamentos lentos e evasivos de seguro social por parte das empresas, conforme estipulado nos Artigos 37 a 40, a delegada Nguyen Thi Thu Thuy observou que a Comissão de Redação aceitou e revisou o projeto de Lei de Seguro Social (alterado) no sentido de máxima proteção dos direitos dos trabalhadores. No entanto, há uma falta de compatibilidade entre a Lei de Seguro Saúde e o projeto de Lei de Seguro Social (alterado) desta vez. Portanto, a delegada sugeriu que a Comissão de Redação estude e defina claramente as responsabilidades dos órgãos de gestão estatal em matéria de seguros e as responsabilidades das empresas para garantir que os direitos dos trabalhadores não sejam afetados no tratamento ou na imposição de sanções às empresas infratoras.
9h15: O delegado Dao Chi Nghia - Delegação de Deputados da Assembleia Nacional da Cidade de Can Tho: Propôs a inclusão de uma regulamentação que responsabilize os empregadores por informar o status dos pagamentos de seguro social dos trabalhadores. O delegado Dao Chi Nghia concordou basicamente com o relatório de aceitação, explicação e revisão do projeto de lei do Comitê Permanente da Assembleia Nacional. Ao comentar sobre os sujeitos que participam do seguro social obrigatório e do seguro social voluntário, o delegado afirmou que o escopo atual da regulamentação estipulada no projeto de lei é muito amplo, dificultando a gestão por parte das autoridades. Atualmente, não existe um banco de dados sobre trabalho, portanto, a viabilidade não é alta. Recomenda-se, portanto, um estudo mais aprofundado desse conteúdo para garantir a viabilidade.

Com relação às responsabilidades dos empregadores no Artigo 12, o delegado Dao Chi Nghia propôs a inclusão de uma disposição que responsabilize os empregadores por informar trimestralmente às autoridades competentes o status das contribuições previdenciárias dos funcionários, a fim de garantir os direitos destes. Isso também configura uma forma de fiscalização e supervisão das contribuições previdenciárias dos funcionários.

Em relação à responsabilidade da agência de previdência social no Artigo 17, o delegado Dao Chi Nghia afirmou que o prazo para a agência de previdência social apresentar relatórios ao Conselho de Administração da Previdência Social, ao Ministério do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais, ao Ministério da Saúde,
ao Ministério das Finanças e ao Comitê Popular de mesmo nível sobre a situação e as questões relacionadas à previdência social, bem como para avaliar periodicamente a capacidade de equilibrar o Fundo de Pensões e Morte no relatório de gestão do Fundo de Previdência Social a cada 5 anos, é muito longo e não resolve prontamente os problemas existentes. Portanto, o delegado propôs reduzir o prazo prescrito neste Artigo da seguinte forma: a agência de previdência social deverá apresentar relatórios periódicos ao órgão de administração a cada 3 meses, ao Ministério do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais e ministérios relacionados a cada 6 meses; ao Comitê Popular de mesmo nível a cada 6 meses; e deverá avaliar e prever periodicamente a capacidade de equilibrar o fundo a cada 3 anos.

Em relação às medidas para lidar com violações do pagamento tardio da contribuição previdenciária obrigatória, o delegado Dao Chi Nghia propôs a inclusão de uma regulamentação que obrigue as autoridades competentes a notificar os funcionários sobre os nomes e endereços das empresas que estão atrasadas no pagamento ou que se esquivam da contribuição previdenciária, por meio dos meios de comunicação, bem como a atualizar os sistemas de banco de dados de centros de encaminhamento e agências de emprego, para que os funcionários tenham informações completas antes de decidirem trabalhar. Essa regulamentação também visa aumentar o efeito de alerta, dissuasão e transparência das informações. Quanto à contribuição previdenciária única, o delegado Dao Chi Nghia concordou com a opção 2. O delegado afirmou que, embora essa opção não elimine a situação da retirada única da contribuição previdenciária, ela garante o direito de escolha dos participantes da previdência social, mantém os funcionários participando da previdência social por um longo período e, a longo prazo, garante a segurança social dos trabalhadores.
9h08: Delegada Bui Thi Quynh Tho - Delegação da Assembleia Nacional da Província de Ha Tinh. Em seu discurso na reunião, a delegada Bui Thi Quynh Tho expressou sua concordância básica com o Relatório sobre a explicação, aceitação e revisão do projeto de lei. O projeto de lei apresentado à Assembleia Nacional na 7ª Sessão incorporou as opiniões dos deputados da Assembleia Nacional.

Em relação a questões específicas, o projeto de lei ampliou o número de participantes no seguro social obrigatório, incluindo proprietários de empresas registradas, gerentes de empresas, operadores de cooperativas e sindicatos de cooperativas não remunerados, etc. Segundo informações obtidas por meio de pesquisas, os delegados afirmaram que, de acordo com as disposições do projeto de lei, proprietários de empresas e gerentes de empresas não remunerados, operadores de cooperativas e sindicatos de cooperativas terão que assumir dupla função, sendo tanto empregados quanto empregadores, e deverão contribuir com um total de 25%.

A delegada destacou que o impacto positivo reside no fato de que, com a expansão das categorias acima mencionadas, haverá um aumento na participação da previdência social e, consequentemente, no fundo previdenciário. Contudo, no que diz respeito aos interesses dos afetados,
o relatório de avaliação de impacto do Governo apresenta apenas comentários qualitativos, sem dados que comprovem a necessidade de participação obrigatória desse grupo de pessoas na previdência social. A delegada Bui Thi Quynh Tho afirmou que o órgão responsável pela elaboração do projeto de lei precisa se organizar para coletar opiniões das pessoas afetadas, garantindo a equidade entre esses grupos e os demais contribuintes, e não visando apenas aumentar o número de pessoas que pagam a previdência social, mas ignorando suas necessidades e desejos. Além disso, é necessário estudar e avaliar se a participação desses grupos na previdência social deve ser obrigatória ou voluntária.

Em relação aos trabalhadores que trabalham no exterior sob contrato, a delegada afirmou que, recentemente, muitas agências de previdência social locais têm relatado dificuldades na cobrança das contribuições previdenciárias desses trabalhadores. A delegada analisou que esses trabalhadores podem ter que pagar mais 12 a 15 anos de previdência social após 3 a 5 anos de trabalho no exterior, caso desejem usufruir dos benefícios previdenciários, de aposentadoria e por morte, para não perderem o valor já pago. Portanto, é necessário um mecanismo flexível para a aplicação da previdência social obrigatória e da previdência social voluntária para trabalhadores vietnamitas que trabalham no exterior e retornam ao país, nos casos em que sua renda não seja estável e contínua, garantindo a cobrança correta e suficiente, ao mesmo tempo que se respeitam os direitos dos trabalhadores.
9h01: Delegada Nguyen Thi Yen Nhi - Delegação da Assembleia Nacional da Província de Ben Tre: É necessário adicionar opções de licença para que as funcionárias possam usufruir dos benefícios durante a realização de exames pré-natais. A Delegada Nguyen Thi Yen Nhi concordou com a maior parte do conteúdo do projeto de lei, apreciou a aceitação das questões levantadas pelos Delegados da Assembleia Nacional e fez comentários na 6ª sessão e na Conferência de Delegados da Assembleia Nacional especializados. Para complementar o projeto de lei, os delegados comentaram diversos pontos:

Em relação ao período de licença para acompanhamento pré-natal, a deputada Nguyen Thi Yen Nhi afirmou que o Artigo 53, Cláusula 1, estipula: "Durante a gravidez, as trabalhadoras têm direito a até 5 dias de licença para realizar acompanhamento pré-natal. O período máximo de licença para acompanhamento pré-natal é de 2 dias por consulta". De fato, em contato com eleitores que são trabalhadores e empregados de empresas, constatou-se a existência de diversas opiniões sobre esse ponto. Quando uma trabalhadora grávida realiza um exame pré-natal de rotina, o médico geralmente solicita uma nova consulta após 30 dias. No entanto, de acordo com as normas vigentes e o projeto de lei, as trabalhadoras só têm direito a até 5 dias de licença para acompanhamento pré-natal. Se o feto se desenvolver normalmente, o médico solicitará uma nova consulta após 1 semana, 10 dias, 15 dias, etc., para monitoramento. Assim, o tempo prescrito no projeto de lei e na lei atual permite apenas no máximo 5 pausas, o que é insuficiente para casos em que o feto não está se desenvolvendo normalmente. Para garantir boas condições de saúde para as trabalhadoras grávidas, permitindo-lhes trabalhar com tranquilidade, os delegados sugeriram que também seja considerada e estipulada a opção de um máximo de 5 pausas, cada uma com duração máxima de 2 dias, ou o aumento do número de consultas pré-natais para 9 a 10 durante a gravidez, assegurando que as trabalhadoras sejam monitoradas adequadamente para o bom desenvolvimento do feto.

Em relação ao seguro social único, os delegados propuseram a escolha da Opção 1, que é: "Os funcionários que contribuíram para o seguro social antes da data de entrada em vigor desta Lei, após 12 meses, não estarão sujeitos ao seguro social obrigatório, não participarão do seguro social voluntário e terão contribuído para o seguro social por menos de 20 anos". A delegada Nguyen Thi Yen Nhi afirmou que a Opção 1 visa garantir a correta implementação dos princípios do seguro social e assegurar a segurança na velhice dos funcionários, limitando as complicações na organização e implementação. Essa opção também recebeu muitas opiniões favoráveis durante o processo de consulta e é considerada a mais segura.

Primeiro Ministro Pham Minh Chinh na reunião.
A longo prazo, é necessário ter uma orientação comunicativa sobre a participação na previdência social, visando um regime de segurança social sustentável para os trabalhadores em caso de doença, acidentes de trabalho (doenças ocupacionais), seguro saúde e aposentadoria. O incentivo à participação e a redução do recebimento de benefícios previdenciários pontuais também dependem da situação
socioeconômica e do mercado de trabalho. Ao mesmo tempo, é necessário pesquisar políticas de apoio ao crédito com taxas de juros preferenciais para trabalhadores que perdem o emprego, adoecem, etc., a fim de superar dificuldades imediatas. Reclamações e resolução de reclamações; ações judiciais contra decisões e atos administrativos dos órgãos de previdência social. O item b, parágrafo 3º, do projeto de lei estipula: "O chefe do órgão de previdência social de nível superior é responsável pela resolução de reclamações subsequentes contra decisões e atos administrativos do chefe do órgão de previdência social diretamente subordinado, que já foram resolvidas na primeira instância, mas ainda estão sendo contestadas, ou cuja primeira reclamação expirou sem ter sido resolvida".

Os delegados sugeriram que a manutenção das normas sobre a ordem de tratamento de reclamações relativas a decisões e ações em matéria de segurança social, previstas nos parágrafos 2 e 3 do artigo 119 da Lei da Segurança Social de 2014, seria mais adequada à realidade. Ou seja, atribuir à entidade estatal de gestão do trabalho (Comitês Populares a todos os níveis) a responsabilidade pelo tratamento da segunda reclamação seria mais objetivo e convincente. No que diz respeito às denúncias e ao seu tratamento em matéria de segurança social (artigo 132), o parágrafo 2 do artigo 132 do projeto de lei estipula: "As denúncias de violações da lei por entidades, organizações e indivíduos no cumprimento das disposições da lei da segurança social anteriores a 1995, são da responsabilidade da entidade estatal de gestão do trabalho a nível provincial, com base no parecer da entidade provincial da segurança social". O delegado propôs a eliminação da expressão "com base no parecer da entidade provincial da segurança social", por considerá-la inadequada, e afirmou que, em princípio, a lei e as leis específicas apenas precisam de estipular a autoridade e a responsabilidade pelo tratamento das reclamações.
8h54: Deputado Tran Khanh Thu - Delegação da Assembleia Nacional da província de Thai Binh: Rumo a um regime sustentável de segurança social para trabalhadores em caso de doença ou acidentes de trabalho. O Deputado Tran Khanh Thu avaliou que o conteúdo do projeto de lei está em consonância com as diretrizes, políticas e orientações do Partido, bem como com a Constituição, garantindo a coerência do sistema jurídico. Contudo, sugeriu que a Comissão de Redação continue a revisão para assegurar a consistência e a coerência, com base em fundamentos
científicos , praticidade, avaliação criteriosa, cálculos específicos, alta previsibilidade e codificação das normas sobre políticas e leis de segurança social. O projeto de lei, após ser aprovado e revisado, inclui 11 capítulos e 147 artigos, com a adição de 11 novos artigos e o ajuste da maioria dos artigos existentes.

Em relação às condições para receber o benefício previdenciário único, os delegados afirmaram que as duas opções propostas no Projeto de Lei não são ideais, pois não resolvem completamente a questão do recebimento desse benefício e não geram consenso suficiente. A Opção 1, nesse sentido, apresenta mais vantagens. Para garantir a correta aplicação dos princípios da previdência social e a segurança na velhice dos trabalhadores, além de limitar as complicações na organização e implementação, a Opção 1 assegura a continuidade das normas vigentes, não causa rupturas na sociedade e evita que um mesmo participante receba o benefício previdenciário único diversas vezes. A longo prazo, novos participantes não terão mais direito ao benefício único, o que contribui para aumentar o número de pessoas que permanecem no sistema e usufruem dos regimes previdenciários desde o início do processo de acumulação, reduzindo o ônus para toda a sociedade. Isso contribui para a adoção gradual do princípio universal da previdência social, segundo o qual, ao ter emprego e renda, o indivíduo deve contribuir para a previdência social e acumular recursos para a aposentadoria. Considerando o crescente envelhecimento da população, o país entrou oficialmente na fase de envelhecimento populacional.

A delegada também enfatizou que, no futuro próximo, deve haver uma orientação de comunicação sobre a participação na previdência social, visando um regime de segurança social sustentável para os trabalhadores em caso de doença, acidentes de trabalho (doenças ocupacionais), seguro saúde e aposentadoria. Incentivar a participação e evitar o recebimento de benefícios previdenciários únicos também depende da situação socioeconômica e do mercado de trabalho. Ao mesmo tempo, é necessário pesquisar políticas de apoio ao crédito com taxas de juros preferenciais para trabalhadores que perdem o emprego, adoecem, etc., a fim de superar as dificuldades atuais.
8h47: Delegada Tran Kim Yen - Delegação da Assembleia Nacional da Cidade de Ho Chi Minh. Cidade de Ho Chi Minh: As famílias empresariais não devem ser transferidas para o grupo de participantes obrigatórios da previdência social. A delegada Tran Thi Kim Yen, preocupada com as normas relativas à participação no seguro social obrigatório, acrescentou o caso de uma pessoa identificada como funcionária, mas que não assinou um contrato de trabalho formalizado entre as duas partes, e sim um acordo com nome diferente, cujo conteúdo se restringia a trabalho remunerado, salário e gestão, operação e supervisão por parte de uma das partes, conforme estipulado no inciso 1º do artigo 3º do projeto de lei.

Segundo o delegado, se a avaliação estiver em conformidade com as disposições sobre contratos de trabalho estipuladas no Código do Trabalho (artigo 13), no entanto, em termos de forma, os contratos de trabalho devem ser celebrados por escrito para contratos com duração de 1 mês ou mais e garantir o conteúdo básico de acordo com as disposições do Código do Trabalho. Portanto, se for constatada a existência de uma relação de trabalho e ambas as partes não tiverem atuado de acordo com as disposições da legislação trabalhista, devem ser tomadas as devidas providências. O cumprimento das obrigações previdenciárias deve ser determinado e baseado em um contrato de trabalho legal. Somente assim o trabalho de inspeção e fiscalização poderá ser realizado adequadamente.

Muitas opiniões avaliam que esta regulamentação abrirá caminho e reconhecerá indiretamente esses tipos de contratos com outros nomes, mas, na realidade, muitas empresas têm usado esse método para se esquivar do cumprimento de suas obrigações perante a legislação trabalhista. Portanto, caso esse tipo de contrato de trabalho seja identificado, é necessário ajustar sua forma e conteúdo, definindo claramente as obrigações das partes participantes do seguro. A comissão de redação também precisa estudar e avaliar um tema adicional que necessita ser ampliado nas disposições da Lei do Seguro Social, a saber, o trabalho não-específico, como, por exemplo, o de trabalhadores da indústria automobilística. Se, de acordo com o Artigo 13 do Código do Trabalho, esse tema é essencialmente uma relação de trabalho, então é necessário adicioná-lo como sujeito à participação obrigatória no seguro social, em consonância com a Resolução 28.

O projeto de lei também acrescenta, no ponto m, cláusula 1 do Artigo 3, que os proprietários de empresas familiares devem registrar seus negócios. O delegado acredita que a natureza desse grupo de indivíduos é diferente da dos trabalhadores assalariados. Trata-se de um grupo que pode ser completamente autossuficiente em renda por meio de atividades produtivas e comerciais, e proativo na busca de soluções financeiras para garantir a vida familiar. Portanto, esse grupo não deve ser transferido para o seguro social obrigatório, mas sim permanecer sob o seguro social voluntário. O delegado também propôs adicionar ao Artigo 16 o direito de processar as agências de seguro social, pois, na realidade, ficou demonstrado que, recentemente, quando as organizações sindicais processaram empregadores por violações das leis de seguro social, o acesso e a coleta de provas, documentos e dados relacionados ao seguro social foram muito difíceis. Os delegados propuseram ainda a inclusão de políticas para incentivar as pessoas que desejam ter filhos, visto que o Vietnã está passando por um rápido envelhecimento populacional. Ao mesmo tempo, adicionar políticas para incentivar as pessoas que desejam ter filhos, ou seja, adicionar à licença previdenciária as consultas médicas e os tratamentos de infertilidade...
8h42: Deputado Nguyen Tri Thuc - Delegação da Assembleia Nacional da Cidade de Ho Chi Minh: Continuar a pesquisar e esclarecer algumas disposições do Projeto de Lei sobre Previdência Social (alterado). O Deputado Nguyen Tri Thuc afirmou que no Artigo 47, sobre recuperação e restabelecimento da saúde após doença, ainda existem pontos obscuros, como: 10 dias de licença para trabalhadores cuja saúde não se recuperou, 7 dias para pessoas que não se recuperaram após cirurgia... O Deputado Nguyen Tri Thuc avaliou que essa disposição ainda é vaga, portanto, especialistas devem decidir sobre cada caso específico.

No Artigo 53, referente ao exame de gravidez, o Delegado Nguyen Tri Thuc afirmou que deveria haver uma divisão em dois grupos: gravidez normal e gravidez patológica. Já no Artigo 54, não há base para a divisão por idade gestacional. Portanto, o Delegado Nguyen Tri Thuc sugeriu que a Comissão de Redação revisasse esses dois artigos. Por fim, na Seção 1, Cláusula c, do Artigo 74, estipula-se que os indivíduos elegíveis para receber o benefício do seguro social de uma só vez são aqueles que sofrem de uma das seguintes doenças: câncer, paralisia, cirrose, tuberculose grave ou AIDS. O Delegado Nguyen Tri Thuc sugeriu a remoção dessa cláusula, pois existem algumas doenças que podem ser completamente tratadas e o trabalhador pode retornar ao trabalho normalmente. O Delegado Nguyen Tri Thuc também afirmou que os conceitos acima não refletem o conhecimento médico atualizado e que sua inclusão na Lei seria inadequada. Portanto, o Delegado Nguyen Tri Thuc sugeriu a remoção dessa cláusula e que, para cada caso, a capacidade laboral seja determinada pelo Conselho Médico de Avaliação.
8h37: Delegada Tran Thi Thu Phuoc - Delegação da Assembleia Nacional da província de Kon Tum: Esclarecendo os impactos e influências das novas políticas 
A delegada Tran Thi Thu Phuoc expressou sua total concordância com o projeto de Lei sobre Seguro Social (alterado), que foi incorporado e revisado; ao mesmo tempo, afirmou que o projeto de lei apresentado nesta sessão atende tanto aos requisitos teóricos quanto práticos. Segundo a delegada, isso é de grande importância no contexto das economias nacional, regional e mundial, que enfrentam muitas dificuldades devido às consequências da pandemia de Covid-19, bem como aos conflitos
políticos mundiais que impactaram significativamente a renda e o emprego dos trabalhadores.

Portanto, a delegada Tran Thi Thu Phuoc afirmou que é necessário esclarecer todos os aspectos, especialmente os impactos e influências das novas políticas propostas no projeto de lei, promovendo o espírito democrático, ouvindo com abertura e compartilhando as dificuldades e aspirações dos trabalhadores. "Porque para eles, apenas uma frase, uma palavra alterada no documento legal promulgado decidirá a questão da segurança social para toda a vida", disse a delegada Phuoc.
8h31: Delegada Vuong Thi Huong - Delegação da Assembleia Nacional da província de Ha Giang: Considerar a criação de um método de cálculo de pensões com caráter participativo para apoiar aqueles com pensões muito baixas. 
Com relação aos sujeitos que participam do seguro social obrigatório e voluntário, conforme estipulado no Artigo 3º do projeto de lei, a delegada Vuong Thi Huong afirmou que as Cláusulas i e n do Artigo 3º estipulam que os sujeitos que participam do seguro social obrigatório incluem os gestores de empresas. De acordo com a Cláusula 24 do Artigo 4º da Lei de Empresas, conforme alterada, os gestores de empresas são gestores de empresas privadas e os administradores incluem proprietários de empresas privadas, sócios-gerentes, presidente do Conselho de Administração, membros do Conselho de Administração, presidente da empresa, presidente do Conselho de Diretores, membros do Conselho de Diretores, diretores ou diretores-gerais e indivíduos que ocupam outros cargos de gestão, conforme previsto no Estatuto Social da empresa. De acordo com a Cláusula 7 do Artigo 3º da Lei de Gestão e Uso do Capital Estatal Investido em Produção e Negócios em Empresas, estipula-se que: Os gestores de empresas incluem o presidente e os membros do Conselho de Administração, o presidente da empresa, o diretor-geral ou diretor, o vice-diretor-geral ou vice-diretor e o contador-chefe.

Assim, o mesmo termo "gestor de negócios" foi interpretado de forma diferente nas duas leis acima mencionadas. Para unificar o entendimento e evitar a aplicação arbitrária na prática, a delegada Vuong Thi Huong propôs complementar a explicação do termo "gestor de negócios" para que se aplique no âmbito desta Lei. Em segundo lugar, relativamente à redução do número mínimo de anos de contribuição para a segurança social para que os participantes recebam pensões, de 25 para 15 anos, conforme previsto no Artigo 68 do projeto de Lei, a delegada Vuong Thi Huong afirmou: Esta política visa concretizar a Resolução n.º 28 do Comité Executivo Central sobre a reforma das políticas de segurança social, o que está em consonância com a realidade de que o mercado de trabalho do nosso país ainda se encontra em fase inicial de desenvolvimento, criando oportunidades para aqueles que ingressam tardiamente na segurança social ou que têm um processo de participação intermitente, para que tenham tempo de contribuir para a segurança social.

No entanto, como a pensão mensal é calculada com base no tempo de contribuição para o salário e na renda utilizada como base para o pagamento da previdência social, reduzir a condição relativa ao tempo de contribuição resultará em mais casos de trabalhadores se aposentando com pensões muito baixas, sendo que os trabalhadores do sexo masculino recebem apenas 33,75%. Além disso, o projeto de lei não estipula mais a pensão mensal mínima, conforme previsto no Artigo 56, Cláusula 5, da Lei de Previdência Social de 2014. Isso é algo que preocupa muitos trabalhadores e que pode levar ao empobrecimento de uma parcela da população no futuro. Portanto, recomenda-se que a Comissão de Redação considere a criação de um método de cálculo de pensão compartilhado para amparar aqueles com pensões muito baixas, de modo que possam garantir sua subsistência.
8h24: Deputada Le Thi Thanh Lam - Delegação de Deputados da Assembleia Nacional da Província de Hau Giang: Necessidade de apoio aos grupos que participam tanto da previdência social obrigatória quanto da voluntária. Em seu discurso na reunião, a delegada Le Thi Thanh Lam concordou com a necessidade de promulgar o projeto de Lei sobre Seguro Social (com emendas). Para complementar o projeto de lei, no inciso 5 do artigo 7º, a delegada propôs a remoção da palavra "voluntário" para atingir o objetivo de abranger todos os sujeitos participantes do seguro social, conforme a Resolução 28 do Comitê Central. O Orçamento do Estado precisa amparar os grupos de sujeitos participantes tanto do seguro social obrigatório quanto do voluntário, dependendo da capacidade de equilíbrio orçamentário de cada período. A respeito dessa questão, a lei sobre seguro saúde também já apresentou soluções em anos anteriores e alcançou a taxa de cobertura esperada.

Na Cláusula 2 do Artigo 43, a delegada Le Thi Thanh Lam propôs estipular tempo adicional de licença para cuidar de filhos doentes, no caso de crianças menores de 16 anos, ou estipular que os funcionários têm direito à licença médica de acordo com as disposições do Ponto a, Cláusula 1, do Artigo 44 e da Cláusula 2, do Artigo 44 desta Lei. Na Cláusula b, Cláusula 1, do Artigo 48, que estipula "em caso de falecimento do paciente em uma unidade de saúde durante exame e tratamento, se houver um resumo do prontuário médico", a delegada propôs substituí-la por "cópias autenticadas ou cópias certificadas de documentos que comprovem o processo de internação ou tratamento semi-hospitalar, ou documentos que indiquem claramente a data da hospitalização". Ao mesmo tempo, sugere-se reconsiderar as normas antigas, substituindo-as por "cópia da certidão de óbito" para facilitar o processo de comprovação.

Na Cláusula 1 do Artigo 53, a deputada Le Thi Thanh Lam propôs estudar o aumento do número mínimo de consultas pré-natais para 5, podendo esse número ser superior a 5 nos casos em que houver indicação de um profissional de saúde em um centro de exames e tratamento médico.
8h19: O Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, moderou e sugeriu alguns tópicos de discussão específicos. Ao moderar a discussão , o Vice
-Presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, afirmou que o Projeto de Lei sobre Seguro Social (alterado) foi debatido pela Assembleia Nacional em sua 6ª Sessão. Imediatamente após a Sessão, a Comissão Permanente da Assembleia Nacional orientou o órgão responsável pela revisão a coordenar com o órgão responsável pela redação e demais órgãos competentes a organização de pesquisas e levantamentos para coletar opiniões de pessoas diretamente afetadas, especialistas e cientistas, a fim de compreender, explicar e revisar o projeto de lei submetido à Assembleia Nacional.

Phó Chủ tịch Quốc hội nêu rõ, Ủy ban Thường vụ Quốc hội nhận thấy đây là dự án luật có nhiều nội dung lớn, phức tạp, chuyên môn sâu, mang tính xã hội hóa cao, đối tượng chịu sự tác động trực tiếp rất rộng. Ủy ban Thường vụ Quốc hội và các đồng chí Chủ tịch Quốc hội, Phó Chủ tịch Quốc hội đã chủ trì nhiều cuộc họp với các cơ quan, tổ chức có liên quan để cho ý kiến hoàn thiện dự thảo luật trình Quốc hội. Cho đến nay, dự thảo luật đã được tiếp thu, chỉnh lý trên cơ sở tiếp thu tối đa, giải trình cụ thể ý kiến của các đại biểu Quốc hội, các cơ quan tổ chức có liên quan. Phó Chủ tịch Quốc hội đề nghị các đại biểu Quốc hội tập trung cho ý kiến về những vấn đề trọng tâm báo cáo đã nêu và những vấn đề các đại biểu Quốc hội quan tâm.
8h01: Ủy viên Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội của Quốc hội Nguyễn Thúy Anh trình bày Báo cáo giải trình, tiếp thu, chỉnh lý dự thảo Luật Bảo hiểm xã hội (sửa đổi) Báo cáo tại Phiên họp về điều kiện hưởng bảo hiểm xã hội một lần đối với trường hợp người chưa đủ tuổi hưởng lương hưu, không tiếp tục đóng bảo hiểm xã hội, chưa đủ hai mươi năm đóng bảo hiểm xã hội và có yêu cầu nhận bảo hiểm xã hội một lần, Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội Nguyễn Thúy Anh cho biết, tại kỳ họp thứ 6, Chính phủ trình Quốc hội hai phương án:

+ Phương án 1: Người lao động được chia làm hai nhóm: Nhóm 1, người lao động tham gia bảo hiểm xã hội trước khi Luật có hiệu lực (dự kiến 01/7/2025), sau 12 tháng không thuộc diện tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc, không tham gia bảo hiểm xã hội tự nguyện và có thời gian đóng bảo hiểm xã hội chưa đủ 20 năm. Nhóm 2, người lao động bắt đầu tham gia bảo hiểm xã hội từ ngày Luật có hiệu lực trở đi thì không được áp dụng quy định điều kiện hưởng bảo hiểm xã hội một lần. + Phương án 2: Người lao động được giải quyết một phần nhưng tối đa không quá 50% tổng thời gian đã đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất. Thời gian đóng bảo hiểm xã hội còn lại được bảo lưu để người lao động tiếp tục tham gia và hưởng các chế độ bảo hiểm xã hội.

Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội cho biết đa số ý kiến trong Ủy ban Thường vụ Quốc hội tán thành Phương án 1 của Chính phủ đề xuất và cũng là ý kiến của đa số người lao động tại một số địa phương được cơ quan chủ trì thẩm tra lấy ý kiến. Tuy nhiên, đề nghị Chính phủ sớm có đề án hỗ trợ và ban hành quy định phù hợp, đồng thời đẩy mạnh công tác truyền thông để người lao động hiểu được lợi ích của việc hưởng lương hưu hằng tháng thay vì lựa chọn hưởng bảo hiểm xã hội một lần. “Ủy ban Thường vụ Quốc hội thấy rằng, đây là vấn đề khó, còn nhiều ý kiến khác nhau và liên quan trực tiếp đến quyền lợi của nhiều người lao động trong thời điểm hiện tại và khi hết tuổi lao động. Ủy ban Thường vụ Quốc hội trân trọng đề nghị các vị đại biểu Quốc hội tiếp tục thảo luận, cho ý kiến thêm về vấn đề này cũng như các phương án cụ thể để tạo sự đồng thuận khi trình Quốc hội thông qua” – Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội Nguyễn Thúy Anh nhấn mạnh.

Về giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội, Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội Nguyễn Thúy Anh cho biết, tiếp thu ý kiến đại biểu Quốc hội, dự thảo Luật đã bổ sung quy định mang tính nguyên tắc về giao dịch điện tử trong tổ chức thực hiện bảo hiểm xã hội. Về chậm đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc, trốn đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc và biện pháp xử lý, dự thảo Luật đã chỉnh lý theo hướng làm rõ nội hàm, tách riêng các điều quy định về từng hành vi và biện pháp xử lý chậm đóng, trốn đóng bảo hiểm xã hội. Dự thảo Luật cũng đã sửa đổi bổ sung chế tài tạm hoãn xuất cảnh quy định theo hướng dẫn chiếu áp dụng quy định của Luật Xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt Nam và Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam và chưa quy định chế tài ngừng sử dụng hóa đơn đối với các hành vi chậm đóng, trốn đóng bảo hiểm xã hội.

Về cơ chế đặc thù để bảo vệ người lao động trong trường hợp người sử dụng lao động không còn khả năng đóng bảo hiểm xã hội cho người lao động, dự thảo Luật đã bổ sung quy định cơ chế “đặc thù” để bảo vệ người lao động trong trường hợp người sử dụng lao động bỏ trốn, không còn khả năng đóng bảo hiểm xã hội cho người lao động. Về đối tượng chủ hộ kinh doanh tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc, Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã chỉ đạo chỉnh lý tại khoản 1 của Điều 3 theo hướng “Chủ hộ kinh doanh của hộ kinh doanh có đăng ký kinh doanh”. Về khiếu nại, tố cáo và xử lý vi phạm về bảo hiểm xã hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội chỉ đạo chỉnh lý dự thảo Luật theo hướng bổ sung quy định việc giải quyết khiếu nại đối với quyết định xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan bảo hiểm xã hội được thực hiện tương tự như việc giải quyết khiếu nại của cơ quan hành chính nhà nước; bổ sung và thể hiện tại khoản 2 Điều 132 việc giải quyết tố cáo đối với thời gian trước năm 1995 do cơ quan quản lý nhà nước về lao động cấp tỉnh có trách nhiệm giải quyết. Về mức bình quân tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội để tính lương hưu, trợ cấp một lần và Điều chỉnh tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc, Ủy ban Thường vụ Quốc hội thấy rằng, đây là vấn đề liên quan trực tiếp đến hàng triệu người đã, đang và sẽ hưởng lương hưu. Do đó, cần được xem xét một cách toàn diện, thấu đáo trong bối cảnh cải cách tiền lương và cần đánh giá kỹ tác động đối với người hưởng lương hưu ở các thời điểm khác nhau, trong các khu vực, lĩnh vực khác nhau.

Về trợ cấp hưu trí xã hội, Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội Nguyễn Thúy Anh cho biết, để bảo đảm mức trợ cấp hưu trí xã hội phù hợp với từng thời kỳ, Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã chỉ đạo chỉnh lý đã bổ sung quy định tại khoản 1 Điều 21 theo hướng: “Định kỳ 03 năm, Chính phủ thực hiện rà soát và đề xuất việc điều chỉnh mức trợ cấp hưu trí xã hội báo cáo Quốc hội khi trình Kế hoạch tài chính - ngân sách nhà nước 03 năm”. Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội nhấn mạnh, Dự thảo Luật sau khi được tiếp thu, chỉnh lý gồm 11 chương và 147 điều (tăng 1 chương và tăng 11 điều so với dự thảo Luật do Chính phủ trình) cùng 15 điểm mới.
8h00: Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Khắc Định điều hành phiên họp Điều hành nội dung phiên họp ngày 27/05, Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Khắc Định cho biết, theo chương trình làm việc, Quốc hội dành cả ngày để thảo luận về dự thảo Luật Bảo hiểm xã hội (sửa đổi). Trước khi tiến hành thảo luận, Quốc hội nghe Ủy viên Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội của Quốc hội Nguyễn Thúy Anh trình bày Báo cáo giải trình, tiếp thu, chỉnh lý dự thảo Luật Bảo hiểm xã hội (sửa đổi)

Comentário (0)