(kontumtv.vn) – No âmbito da visita oficial do Secretário-Geral To Lam à Malásia, na tarde de 21 de novembro, as duas partes concordaram em elevar a relação Vietname-Malásia a uma parceria estratégica abrangente.
Apresentamos respeitosamente o texto integral da Declaração Conjunta sobre o fortalecimento da Parceria Estratégica Abrangente entre o Vietnã e a Malásia. Segue abaixo o texto integral da Declaração Conjunta:
1. A convite do Primeiro-Ministro da Malásia, Dato' Seri Anwar Ibrahim, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, e sua esposa realizaram uma visita oficial à Malásia de 21 a 23 de novembro de 2024.
2. Durante a visita, o Secretário-Geral To Lam manteve conversações com o Primeiro-Ministro da Malásia, Dato' Seri Anwar Ibrahim; reuniu-se com o Presidente da Câmara dos Representantes, Tan Sri Dato' Dr Johari bin Abdul; com o Presidente do Senado, Dato' Awang Bemee Awang Ali Basah; recebeu o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro do Desenvolvimento Rural, Presidente da Organização Nacional dos Malaios Unidos (UMNO), Dato' Seri Dr Ahmad Zahid Hamidi; reuniu-se com a comunidade vietnamita na Malásia e visitou vários centros económicos e culturais na Malásia.
3. Durante as conversas com o Primeiro-Ministro da Malásia, Dato' Seri Anwar Ibrahim, em um clima de sinceridade e confiança, os dois líderes expressaram sua satisfação com a ampla cooperação entre o Vietnã e a Malásia, que se estende por mais de 50 anos de construção e desenvolvimento (1973-2024), superando altos e baixos históricos e se fortalecendo. Desde a elevação das relações bilaterais ao status de Parceria Estratégica em 2015, a cooperação entre os dois países tem sido continuamente consolidada e aprofundada, alcançando importantes conquistas tanto bilateral quanto multilateralmente, com base na compreensão e confiança mútuas, em uma visão comum de segurança, prosperidade e desenvolvimento sustentável na região, bem como em semelhanças culturais e históricas e laços profundos entre os dois povos.
4. Com base nos resultados alcançados e reconhecendo que a relação entre o Vietname e a Malásia encontra-se numa fase de maturidade, com muitas oportunidades e um potencial adequado para atingir novos patamares, os dois líderes decidiram elevar a relação entre o Vietname e a Malásia a uma Parceria Estratégica Abrangente, assinalando a importância histórica desta visita.
5. Ao declararem o estabelecimento da Parceria Estratégica Abrangente, os dois Governos reafirmam o seu compromisso de apoiarem-se mutuamente nos seus respectivos percursos de desenvolvimento, de continuarem a consolidar e a reforçar a cooperação amigável e a confiança política entre os dois países, com base no respeito pelo direito internacional, pela independência, pela soberania, pela integridade territorial e pelas instituições políticas de cada um. As diretrizes e medidas para a implementação da Parceria Estratégica Abrangente são compatíveis com a situação socioeconómica, as leis e regulamentos de cada país e com o princípio da não interferência nos assuntos internos de cada um.
6. As duas partes concordaram com diretrizes para aprofundar e elevar ainda mais o relacionamento em todos os campos, especialmente medidas inovadoras para melhorar a conectividade, remover dificuldades e expandir a cooperação; abrindo um novo capítulo na cooperação bilateral para a paz, a estabilidade, a sustentabilidade, a inclusão e a prosperidade comum; e para uma Comunidade da ASEAN unida, autossuficiente e próspera, com os seguintes pilares principais:
(i) Reforçar a confiança e a cooperação em matéria de política, defesa, segurança, direito e justiça, criar uma base sólida para as relações, contribuir para assegurar um ambiente pacífico e estável para o desenvolvimento: através do aumento das trocas de delegações e da cooperação a todos os níveis e canais para aprofundar ainda mais as relações entre o Partido Comunista do Vietname e os partidos políticos da Malásia, bem como entre os Governos, as Assembleias Nacionais e os povos dos dois países; implementar eficazmente os mecanismos existentes e, ao mesmo tempo, estudar e estabelecer mecanismos de cooperação adequados às necessidades de cooperação no novo contexto;
(ii) Fortalecimento dos laços econômicos visando o crescimento sustentável, contribuindo para o desenvolvimento e a prosperidade comuns: Promover a conectividade entre as duas economias por meio da cooperação e do apoio mútuo; empenhar-se para que o volume de negócios do comércio bilateral atinja, em breve, 18 bilhões de dólares ou mais, em uma direção equilibrada e mutuamente benéfica; trocar informações sobre regulamentos e políticas relacionados a potenciais itens de importação e exportação de cada país; fortalecer a cooperação no desenvolvimento da indústria Halal; incentivar as empresas de um país a expandir seus investimentos no mercado do outro país; comprometer-se a garantir os benefícios da cooperação em petróleo e gás e considerar o estabelecimento de um mecanismo para o desenvolvimento conjunto da cooperação em áreas de sobreposição, se houver;
(iii) Reforçar a cooperação em novas áreas (como economia verde, inovação, ciência e tecnologia, transformação digital, energia verde, etc.) e aumentar os laços estreitos entre os dois países noutras áreas importantes (cooperação na educação, formação, desenvolvimento de recursos humanos, trabalho, cultura, desporto, turismo e ligação entre pessoas, etc.) para concretizar o objetivo do desenvolvimento sustentável;
(iv) Apoiar-se ativamente uns aos outros e coordenar estreitamente em questões regionais e internacionais para a paz, segurança e estabilidade comuns: Reforçar a coordenação e o apoio mútuo em fóruns multilaterais, especialmente a ASEAN, as Nações Unidas, o Movimento Não Alinhado, o Fórum de Cooperação Económica Ásia-Pacífico (APEC)...; promover um desenvolvimento mais forte e avanços da ASEAN nos próximos anos para realizar a Visão da Comunidade da ASEAN 2045 e além; apoiar a cooperação e conectividade sub-regional, incluindo a sub-região do Mekong.
7. Para implementar a Parceria Estratégica Abrangente, os dois líderes concordaram em designar os respectivos Ministérios das Relações Exteriores para coordenar com os ministérios/setores relevantes de ambos os países o desenvolvimento de um Plano de Ação para implementar os pilares mencionados acima, a ser discutido na Reunião do Comitê Conjunto de Cooperação Econômica, Científica e Técnica, copresidida pelos Ministros das Relações Exteriores dos dois países. As duas partes também concordaram em revisar e negociar novos acordos de cooperação em momento oportuno, a fim de criar um forte impulso e uma base sólida para a cooperação futura.
8. O Secretário-Geral To Lam afirmou que o Vietnã continuará a apoiar o papel da Malásia como Presidente da ASEAN 2025 e reafirmou o compromisso do Vietnã em continuar a coordenar estreitamente com a Malásia e todos os países membros da ASEAN para a concretização da Visão da Comunidade ASEAN 2025, através da promoção do crescimento inclusivo, do desenvolvimento sustentável e do reforço da cooperação regional. As duas partes sublinharam a importância da manutenção da paz, da estabilidade e da prosperidade na região e comprometeram-se a fortalecer a cooperação em áreas de interesse mútuo, contribuindo para a solidariedade, a centralidade e a resiliência da ASEAN. As duas partes reafirmaram também o seu compromisso em promover ainda mais o desenvolvimento equitativo, inclusivo e sustentável da Comunidade ASEAN, através da articulação do desenvolvimento sub-regional com o desenvolvimento abrangente da ASEAN.
9. Os líderes reiteraram a posição consistente da ASEAN sobre o Mar do Leste e reafirmaram seu compromisso de continuar a estreita coordenação para manter a paz, a segurança, a estabilidade, a proteção e a liberdade de navegação e sobrevoo no Mar do Leste; para resolver pacificamente as disputas, sem ameaça ou uso da força, de acordo com os princípios universalmente reconhecidos do direito internacional e a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (UNCLOS 1982).
10. Os dois líderes reafirmaram a importância de todas as partes envolvidas exercerem autocontrole e não realizarem atividades que possam agravar as tensões e afetar a paz e a estabilidade no Mar do Leste; apelaram à implementação plena e efetiva da Declaração sobre a Conduta das Partes no Mar do Leste (DOC); e criaram um ambiente favorável para a negociação de um Código de Conduta (COC) eficaz e substancial no Mar do Leste, em conformidade com o direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982.
11. O Secretário-Geral To Lam agradeceu sinceramente ao Governo e ao povo da Malásia pela calorosa, amigável e respeitosa recepção dada à delegação. O Secretário-Geral To Lam convidou respeitosamente o Primeiro-Ministro Dato' Seri Anwar Ibrahim a visitar o Vietname novamente em breve, numa data conveniente para ambas as partes. O Primeiro-Ministro Dato' Seri Anwar Ibrahim aceitou com prazer o convite.
Fonte: https://kontumtv.vn/tin-tuc/tin-trong-nuoc/tuyen-bo-chung-ve-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-malaysia










Comentário (0)