![]() |
O presidente Vo Van Thuong discursa no Parlamento japonês. (Foto: VNA)
Caro Presidente da Câmara dos Representantes, Nukaga Fukushiro,
Caro Presidente do Senado, Otsuji Hidehisa,
Caros membros da Assembleia Nacional Japonesa,
Gostaria de expressar minha sincera gratidão a vocês por me darem a honra de discursar na Dieta Japonesa – o órgão legislativo mais antigo da Ásia, que tomou muitas decisões legislativas importantes para o desenvolvimento do Japão nos últimos 135 anos. Este é um sentimento especial que vocês demonstraram ao povo vietnamita, à delegação vietnamita de alto escalão que represento em um momento muito significativo – o 50º aniversário do estabelecimento das relações diplomáticas (1973-2023) entre nossos dois países.
Em nome do Estado e do Povo do Vietnã, e com meus sentimentos pessoais, gostaria de enviar aos membros da Assembleia Nacional e ao povo japonês minhas mais calorosas e respeitosas saudações. Agradeço sinceramente a calorosa e respeitosa recepção que me foi dada, bem como à delegação de alto escalão do Vietnã.
Prezado(a) Senhor(a),
Desde jovem, tive a oportunidade de visitar o seu país no programa de intercâmbio, conhecendo jovens vietnamitas e japoneses. Essas visitas, o encontro com jovens japoneses e a convivência com famílias japonesas me deixaram boas lembranças e impressões do povo japonês hospitaleiro e amigável; o Japão é tão belo quanto as flores de cerejeira, a alma japonesa é tão pacífica e profunda quanto os poemas Haiku, o espírito japonês é tão resiliente e nobre quanto os guerreiros samurais, a vontade japonesa é tão firme e forte quanto o Monte Fuji.
Até hoje, durante esta visita ao Japão, embora em um novo cargo, ainda guardo as boas lembranças de quase 30 anos atrás, quando visitei o Japão. Ao mesmo tempo, tenho um sentimento mais profundo de que a Terra do Sol Nascente se desenvolve rica e poderosamente, com uma posição cada vez mais elevada na arena internacional; o Japão é sempre um parceiro confiável, um amigo próximo, sempre apoiando e ajudando o Vietnã no caminho da construção e do desenvolvimento do país, contribuindo juntos para a paz, a estabilidade e a prosperidade na região e no mundo.
Na significativa reunião de hoje, gostaria de compartilhar com vocês alguns conteúdos básicos sobre o relacionamento entre nossos dois países; a visão para o futuro e a posição desse relacionamento para os dois povos, bem como para a paz, a cooperação e o desenvolvimento na região e no mundo.
Prezado(a) Senhor(a),
1. A relação entre os povos vietnamita e japonês.
Nossos dois países e povos mantêm uma longa relação histórica, que remonta a mais de 1.000 anos. Começou com intercâmbios interpessoais e, em seguida, com a cooperação política, diplomática e econômica. Segundo pesquisas históricas, no século VIII, o monge vietnamita Phat Triet veio à província de Nara para participar da cerimônia de abertura dos olhos da grande estátua de Buda, inaugurando a história dos intercâmbios no Budismo e na Música da Corte Real entre os dois países. No século XVI, navios japoneses com selos vermelhos chegaram ao Vietnã para negociar e construir, construindo ruas e pontes com a forte arquitetura japonesa, que ainda hoje se conservam em Hoi An. Esse foi o relacionamento entre a Princesa Ngoc Hoa e o Mercador Araki Sotaro; foi a bela amizade entre o erudito patriótico Phan Boi Chau e o Doutor Asaba Sakitaro...
Vietnã e Japão têm a mesma civilização do arroz úmido, e ambos tiveram que superar os duros desafios da natureza e a destruição da guerra. A partir daí, forjaram pessoas com as virtudes da resiliência, indomabilidade, diligência, dinamismo, criatividade, valorizando os valores da harmonia comunitária e familiar, lealdade, afeição antes e depois, respeito aos ancestrais, piedade filial para com os pais, sempre buscando os valores da verdade, bondade e beleza para a personalidade perfeita.
O patriota vietnamita Phan Boi Chau afirmou que Vietnã e Japão são dois países com "a mesma cultura, a mesma raça, o mesmo continente". Embora não sejam geograficamente próximos, os dois países têm muitas semelhanças e conexões em cultura, história e pessoas. As semelhanças em cultura, história, pessoas e a tradição de intercâmbios próximos entre os povos dos dois países ao longo de milhares de anos têm sido a cola que une a amizade e o entendimento mútuo entre os povos dos dois países. Se eu tivesse que usar uma frase muito geral, concisa e emocional sobre a relação entre nossos dois países, eu diria: "Destino ordenado pelos céus".
Prezado(a) Senhor(a),
2. Vietnã: Passado, Presente e Futuro
Nosso país enfrentou longos anos de guerra para proteger a Pátria, preservar a integridade do país, conquistar o direito à vida, o direito à liberdade e o direito de buscar a felicidade. A força que ajuda o povo vietnamita a superar todas as dificuldades para construir e defender o país é o espírito de grande justiça e humanidade de uma nação que sempre preza pela paz, harmonia, amizade e respeito pelas outras nações.
Em um mundo em constante transformação, a partir da tradição e filosofia de nossa nação, e da experiência internacional, o Vietnã determinou e implementou consistentemente a política externa: independência, autossuficiência, paz, amizade, cooperação e desenvolvimento, diversificação e multilateralização das relações exteriores; integração proativa e ativa, abrangente e ampla, à comunidade internacional; sendo um amigo, um parceiro confiável e um membro ativo e responsável da comunidade internacional. Nesse processo, determinamos que as relações com os países vizinhos são a principal prioridade; as relações com os principais países e parceiros estratégicos abrangentes são de importância estratégica; as relações com parceiros estratégicos, parceiros abrangentes e diversos outros parceiros são de grande importância, e damos importância às relações com parceiros tradicionais. Além disso, implementamos a política de defesa dos "quatro nãos": não participar de alianças militares; não se aliar a um país para lutar contra outro; não permitir que países estrangeiros estabeleçam bases militares ou usem território contra outros países; não usar a força ou ameaçar usar a força nas relações internacionais.
Se no passado o Vietnã era conhecido como um país de guerra e subdesenvolvimento, hoje, após quase 40 anos de Doi Moi, o Vietnã se tornou um país de paz, amizade, cooperação e desenvolvimento. Ocupamos a 35ª posição mundial em termos de PIB, a 5ª na Ásia e a 20ª posição mundial em termos de atração de IED e intercâmbio comercial. O Vietnã participou de 16 Acordos de Livre Comércio (ALCs) bilaterais e multilaterais. A taxa de pobreza, segundo os padrões das Nações Unidas, diminuiu de mais de 50% (em 1986) para 4,3% (em 2022). A estabilidade política, a defesa e a segurança nacionais foram consolidadas e aprimoradas. A reforma institucional, o desenvolvimento de infraestrutura e o desenvolvimento de recursos humanos foram promovidos. A reforma judicial, o aprimoramento da eficácia e eficiência da aplicação da lei e o combate à corrupção alcançaram muitos resultados importantes. O Vietnã mantém atualmente relações diplomáticas com 193 países, incluindo parcerias estratégicas ou parcerias abrangentes com 30 países; e é membro de 70 organizações regionais e globais.
Estamos nos esforçando para alcançar a meta de que, até 2030, o Vietnã seja um país desenvolvido, com indústria moderna e alta renda média; e, até 2045, se torne um país desenvolvido, com alta renda. Para tornar essa meta realidade, valorizamos o papel do povo, com todos os direitos humanos e civis, como o centro das políticas e do planejamento futuro. Ao mesmo tempo, devemos nos esforçar mais para superar as dificuldades e limitações que impedem o processo de desenvolvimento do país.
O Vietnã admira as políticas de reforma e desenvolvimento econômico e social que ajudaram o Japão a se tornar uma potência econômica com papel e posição importantes na região e no mundo. As conquistas da Terra do Sol Nascente são uma grande fonte de incentivo, experiência útil e grande motivação para o Vietnã.
Prezado(a) Senhor(a),
3. Olhando para trás, 50 anos de relações entre o Vietnã e o Japão
Nos últimos 50 anos, o Vietnã e o Japão têm feito progressos constantes na construção de um relacionamento sólido entre os dois povos. Desde que os dois países estabeleceram relações diplomáticas em 1973 e, sucessivamente, estabeleceram a estrutura do relacionamento, de "Parceria confiável e estável de longo prazo" (2002) para "Parceria estratégica Vietnã-Japão para a paz e a prosperidade na Ásia" (2009), e posteriormente para "Parceria estratégica abrangente Vietnã-Japão para a paz e a prosperidade na Ásia" (2014), até hoje, a cooperação política, econômica, cultural e interpessoal entre os dois países tem se expandido continuamente, contribuindo para elevar a estrutura e o conteúdo do relacionamento e promovendo fortemente a cooperação abrangente entre os dois países.
O Japão é o principal parceiro econômico do Vietnã, o segundo maior parceiro em cooperação trabalhista, o terceiro em investimento e turismo e o quarto em comércio. A cooperação em defesa e segurança está se desenvolvendo de forma substancial e profunda. Atualmente, cerca de 520.000 vietnamitas vivem, trabalham e estudam no Japão; cerca de 22.000 japoneses vivem e trabalham no Vietnã; quase 100 casais locais estabeleceram relações amigáveis e cooperativas. Esta é uma ponte importante para fortalecer as relações entre o Vietnã e o Japão.
Temos utilizado eficazmente o capital da AOD do Japão para o desenvolvimento socioeconômico do Vietnã. Não podemos esquecer que, durante o período mais difícil do Vietnã, o Japão foi um dos primeiros países desenvolvidos a normalizar as relações e decidiu retomar a AOD para o Vietnã. E, até agora, a AOD do Japão continua desempenhando um papel muito importante no desenvolvimento do Vietnã.
Além disso, o profundo relacionamento entre os líderes dos dois países, cuidadosamente construído e cultivado ao longo de muitas gerações, tem sido um trunfo valioso na relação Vietnã-Japão. Na Assembleia Nacional Japonesa, um terço dos parlamentares são membros da União Parlamentar de Amizade Japão-Vietnã. Eles são uma ponte importante na relação entre os dois países. Tive a sorte de conhecer e fazer amizade com muitos deles em diferentes cargos. Em particular, a visita de 1.000 delegados liderados pelo Sr. Nikai Toshihiro, Presidente da União Parlamentar de Amizade Japão-Vietnã, ao Vietnã em 2020, é um evento raro na história diplomática dos dois países.
Pode-se afirmar que as conquistas no relacionamento Vietnã-Japão nos últimos 50 anos são uma base sólida para que os dois povos caminhem juntos com confiança em direção ao futuro.
Prezado(a) Senhor(a),
4. O futuro das relações Vietnã-Japão
Vietnã e Japão possuem muitas vantagens e interesses estratégicos que se complementam. Possuímos profundas semelhanças culturais e culturais. Alcançamos conquistas substanciais e efetivas em desenvolvimento econômico, comércio e investimento. Possuímos forte determinação política e o desejo comum dos povos dos dois países por paz, estabilidade e uma vida próspera e feliz.
Há dois dias, o Primeiro-Ministro Kishida Fumio e eu emitimos uma Declaração Conjunta elevando a relação bilateral para uma Parceria Estratégica Abrangente para a Paz e a Prosperidade na Ásia e no Mundo. Este é um evento importante, que abre um novo capítulo na relação Vietnã-Japão, que se desenvolverá de forma substancial, abrangente, eficaz e estreitamente interligada, atendendo aos interesses de ambas as partes, contribuindo para a paz, a estabilidade, a cooperação e o desenvolvimento na região e no mundo.
A nova estrutura nos permite elevar e expandir o espaço para cooperação, não apenas nas relações bilaterais, mas também em questões regionais e globais; não apenas em áreas tradicionais, mas também em novas áreas de cooperação, como resposta às mudanças climáticas, energia limpa, transformação digital, IED verde, finanças verdes, AOD de nova geração, em linha com o espírito da Parceria Abrangente 2020-2021.
Nhandan.vn
Comentário (0)