O Secretário-Geral To Lam, o Presidente Luong Cuong, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, o Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man, juntamente com muitos líderes e ex-líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria Vietnamita, amigos internacionais e milhares de pessoas estiveram presentes na Praça Ba Dinh para participar da celebração. Nas ruas ao redor do centro de Ba Dinh, dezenas de milhares de pessoas se aglomeraram ao longo das vias com bandeiras e flores para assistir ao desfile e à marcha em comemoração ao 80º aniversário do Dia Nacional.
Equipamentos militares modernos no desfile que celebra o 80º aniversário do Dia Nacional do Vietnã.
FOTO: VNA - DINH HUY
O Secretário-Geral To Lam leu um discurso em comemoração ao 80º aniversário do Dia Nacional, 2 de setembro.
FOTO: VNA
A celebração começou com a tradicional cerimônia de revezamento da tocha. A tocha revolucionária tradicional do Museu Ho Chi Minh foi acesa na pira pelo Tenente-General e Herói das Forças Armadas Populares, Nguyen Duc Soat, ex-Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã, que abateu 6 aviões inimigos. Às 6h45, a chama sagrada foi acesa na pira, celebrando o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional, 2 de setembro.
Sob a gloriosa bandeira do Partido, com a luz de Ho Chi Minh guiando o caminho, confiando na força do povo e na grande unidade nacional, não há dificuldade ou desafio que nosso povo não possa superar; não há nobre objetivo que nossa nação não possa alcançar. Portanto, não há obstáculo, nenhuma razão que possa nos impedir de alcançar a paz, a prosperidade e a existência e o desenvolvimento eternos de nossa nação.
Secretário-Geral de Lam
Em seguida, ocorreu a cerimônia de hasteamento da bandeira. Quando a banda militar tocou o hino nacional, no Estádio My Dinh (Hanói), 21 canhões foram disparados. Simultaneamente, o hino nacional ecoou na histórica Praça Ba Dinh, na aurora do 80º Dia da Independência do país. Nas ruas de Hanói, dezenas de milhares de pessoas aguardavam para assistir ao desfile, com as mãos no peito, cantando a Canção de Marcha . Ao mesmo tempo, a cerimônia de hasteamento da bandeira no mar ocorreu na Base Naval de Cam Ranh (Khanh Hoa).
Poder do povo, para o povo.
Em seu discurso comemorativo do 80º aniversário do Dia Nacional, em 2 de setembro, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que, há 80 anos, na histórica Praça Ba Dinh, o amado Presidente Ho Chi Minh leu solenemente a Declaração de Independência , dando origem à República Democrática do Vietnã, hoje República Socialista do Vietnã, o primeiro Estado democrático popular do Sudeste Asiático, inaugurando uma era de independência e liberdade para o país. A partir desse momento histórico, o povo vietnamita embarcou em uma nova jornada: construir um governo popular, defender a Pátria e conduzir o país firmemente rumo ao socialismo, com o objetivo de alcançar "Um povo próspero, um país forte, democracia, justiça e civilização".
"Neste momento sagrado, recordamos respeitosamente os nossos antepassados, expressamos a nossa imensa gratidão ao grande Presidente Ho Chi Minh e prestamos homenagem aos nossos antecessores revolucionários, aos milhões de compatriotas e soldados que se sacrificaram e se dedicaram à independência, à liberdade, à reunificação da Pátria e à felicidade do povo", enfatizou o Secretário-Geral.
Carros em miniatura simbolizando o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional, 2 de Setembro, desfilaram pelo palco.
FOTO: GIA HAN
O Secretário-Geral também afirmou que a Pátria vietnamita é a cristalização de uma tradição cultural milenar de construção e defesa do país; de firmeza, inteligência, compaixão e aspiração de ascensão. Esse espírito forjou a grande força da Revolução de Agosto; de duas longas guerras de resistência contra o colonialismo e o imperialismo; da causa da construção e defesa da Pátria em paz; da causa da inovação, da integração internacional e do desenvolvimento nacional. Essa força origina-se do povo, pertence ao povo, é para o povo; a força do grande bloco de unidade nacional sob a gloriosa bandeira do Partido Comunista do Vietnã, fundado, liderado e formado pelo Presidente Ho Chi Minh.
Segundo o Secretário-Geral, temos orgulho em afirmar que: todas as vitórias da revolução vietnamita estão associadas à liderança correta e sábia do Partido e à ideologia, moralidade e estilo de Ho Chi Minh. Graças a isso, nossa nação superou inúmeras dificuldades e desafios; nosso país se transformou de uma colônia em uma nação independente e unificada, avançando firmemente rumo à modernidade e à profunda integração; sua posição e prestígio são cada vez mais consolidados no cenário internacional.
2 de setembro, o som do orgulho em cada filme: Majestoso em terra, no ar e no mar.
Meta de sermos fortes e felizes até 2045.
O Secretário-Geral To Lam enfatizou que, atualmente, a tarefa de proteger a independência, a soberania e a integridade territorial da Pátria; manter a segurança, a ordem e a estabilidade social para um desenvolvimento nacional rápido e sustentável; e melhorar constantemente a vida e a felicidade do povo são as nossas prioridades. Alcançar com sucesso esses três objetivos é cumprir o desejo do Tio Ho antes de seu falecimento.
Segundo o Secretário-Geral, ao longo de uma jornada de 80 anos repleta de dificuldades, mas heroica, reafirmamos uma verdade: sob a gloriosa bandeira do Partido, com a luz de Ho Chi Minh guiando o caminho, confiando na força do povo e na grande unidade nacional , não há dificuldade ou desafio que nosso povo não possa superar; não há objetivo nobre que nossa nação não possa alcançar. Portanto, não há obstáculo, nenhuma razão que possa nos impedir de alcançar a paz, a prosperidade, a longevidade e o desenvolvimento de nossa nação.
O Secretário-Geral afirmou que, olhando para o futuro, o Partido almeja tornar o Vietnã um país forte, próspero e feliz até 2045, o centenário da fundação do país. "Essa é a aspiração de toda a nação, um juramento de honra perante a história e o povo", disse o Secretário-Geral. Portanto, o Secretário-Geral conclamou todo o Partido, todo o povo, todo o exército e nossos compatriotas no país e no exterior a, por meio de ações concretas e práticas, unirem-se, darem as mãos e terem um só propósito, transformando aspirações em realidade; a se empenharem ainda mais e serem mais determinados; a promoverem o mais alto nível de inteligência, criatividade e fibra moral vietnamitas; e a cumprirem com sucesso as metas e tarefas estabelecidas pelo Partido e pelo Estado e esperadas pelo povo.
"Estamos determinados e persistentes na proteção da independência, liberdade, soberania, integridade territorial e cada centímetro da terra sagrada da Pátria com a força combinada de toda a nação: força política, econômica, cultural, científica, tecnológica, militar, de relações exteriores e a força do povo. Queremos ser amigos e parceiros confiáveis de todos os países do mundo. Respeitamos o direito internacional e a Carta das Nações Unidas; resolvemos divergências e disputas por meios pacíficos. Não toleramos de forma alguma quaisquer planos e ações que violem a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial; e protegemos resolutamente e firmemente os interesses nacionais e étnicos", declarou o Secretário-Geral.
"Neste momento sagrado, cada um de nós parece ouvir os ecos da Declaração de Independência de 1945 do Tio Ho, ver milhões de corações vietnamitas pulsando de orgulho, ressoando o juramento 'morrer pela Pátria para viver'. Compreendemos mais profundamente o valor da 'independência', da 'liberdade', da 'felicidade'; valorizamos e estamos mais determinados a cultivar a paz; estamos mais profundamente imbuídos do significado sagrado das palavras 'meu povo', 'minha Pátria'", disse o Secretário-Geral, expressando sua gratidão ao espírito do grande Presidente Ho Chi Minh e dos heróicos mártires, que se encarnaram no país, na alma sagrada da nação; e, ao mesmo tempo, enviando felicitações aos nossos compatriotas, camaradas, soldados em todo o país, vietnamitas no exterior e amigos internacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional.
Thanhnien.vn
Fonte: https://thanhnien.vn/vuon-toi-muc-tieu-viet-nam-hung-cuong-185250902231412568.htm








Comentário (0)