Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Alcançando a meta de um Vietnã forte

Exatamente às 6h30 da manhã de ontem, 2 de setembro, o 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional, 2 de setembro, foi realizado solenemente na Praça Ba Dinh (Hanói).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/09/2025

O Secretário-Geral To Lam, o Presidente Luong Cuong, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, o Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man, juntamente com muitos líderes e ex-líderes do Partido, do Estado e da Frente Pátria do Vietnã, amigos internacionais e milhares de pessoas estavam presentes na Praça Ba Dinh para participar da celebração. Nas ruas ao redor do centro de Ba Dinh, dezenas de milhares de pessoas aglomeraram-se à beira da estrada com bandeiras e flores para assistir ao desfile e à marcha em comemoração ao 80º aniversário do Dia Nacional.

Alcançando a meta de um Vietnã forte - Foto 1.

Alcançando a meta de um Vietnã forte - Foto 2.

Alcançando a meta de um Vietnã forte - Foto 3.

Equipamentos militares modernos no desfile que celebra o 80º aniversário do Dia Nacional do Vietnã

FOTO: VNA - DINH HUY

Alcançando a meta de um Vietnã forte - Foto 4.

O Secretário-Geral To Lam leu um discurso em comemoração ao 80º aniversário do Dia Nacional, 2 de setembro.

FOTO: VNA

A celebração começou com a tradicional cerimônia de revezamento da tocha. A tradicional tocha revolucionária do Museu de Ho Chi Minh foi acesa na pira pelo Tenente-General, Herói das Forças Armadas Populares, Nguyen Duc Soat, ex-Chefe Adjunto do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã, que abateu seis aviões inimigos. Às 6h45, a chama sagrada foi acesa na pira, celebrando o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional, 2 de setembro.

Sob a gloriosa bandeira do Partido, com a luz de Ho Chi Minh guiando o caminho, confiando na força do povo e na grande unidade nacional, não há dificuldade ou desafio que nosso povo não possa superar; não há objetivo nobre que nossa nação não possa alcançar. Portanto, não há obstáculo, nem razão que possa nos impedir de alcançar a paz, a prosperidade e a existência e o desenvolvimento eternos de nossa nação.

Secretário-Geral de Lam

Em seguida, ocorreu a cerimônia de hasteamento da bandeira. Quando a banda militar tocou o hino nacional, no Estádio My Dinh (Hanói), 21 canhões foram disparados. Ao mesmo tempo, o hino nacional ressoou na histórica Praça Ba Dinh, no amanhecer do 80º Dia da Independência do país. Nas ruas de Hanói, dezenas de milhares de pessoas aguardavam para assistir ao desfile, com as mãos no peito, cantando a Canção da Marcha . Ao mesmo tempo, a cerimônia de hasteamento da bandeira no mar ocorreu na Base Naval de Cam Ranh (Khanh Hoa).

Poder do povo, para o povo

Em discurso comemorativo ao 80º aniversário do Dia Nacional, em 2 de setembro, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que, há 80 anos, na histórica Praça Ba Dinh, o amado Presidente Ho Chi Minh leu solenemente a Declaração de Independência , dando origem à República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã, o primeiro estado democrático popular do Sudeste Asiático, inaugurando uma era de independência e liberdade para o país. A partir daquele momento histórico, o povo vietnamita embarcou em uma nova jornada: construir um governo popular, defender a Pátria e conduzir firmemente o país no caminho do socialismo, com o objetivo de "Um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização".

"Neste momento sagrado, lembramos respeitosamente nossos ancestrais, expressamos nossa gratidão sem limites ao grande Presidente Ho Chi Minh e prestamos homenagem aos nossos predecessores revolucionários, milhões de compatriotas e soldados que se sacrificaram e se dedicaram à independência, liberdade, reunificação da Pátria e à felicidade do povo", enfatizou o Secretário-Geral.

Alcançando a meta de um Vietnã forte - Foto 5.

Carros miniatura simbolizando o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional 2 de setembro desfilaram pelo palco

FOTO: GIA HAN

O Secretário-Geral também afirmou que a Pátria Vietnamita é a cristalização de uma tradição cultural milenar de construção e defesa do país; de firmeza, inteligência, compaixão e aspiração à ascensão. Esse espírito forjou a grande força da Revolução de Agosto; de duas longas guerras de resistência contra o colonialismo e o imperialismo; da causa da construção e defesa da Pátria em paz; da causa da inovação, da integração internacional e do desenvolvimento nacional. Essa força se origina do povo, pertence ao povo, é para o povo; a força do grande bloco de unidade nacional sob a gloriosa bandeira do Partido Comunista do Vietnã, fundado, liderado e treinado pelo Presidente Ho Chi Minh.

Segundo o Secretário-Geral, temos orgulho em afirmar que: todas as vitórias da revolução vietnamita estão associadas à liderança correta e sábia do Partido e à ideologia, moralidade e estilo de Ho Chi Minh. Graças a isso, nossa nação superou inúmeras dificuldades e desafios; nosso país se transformou de uma colônia em uma nação independente e unificada, avançando firmemente em direção à modernidade e à integração profunda; sua posição e prestígio são cada vez mais afirmados na arena internacional.

2 de setembro, o som do orgulho em todos os filmes: Majestoso na terra, no ar e no mar

Meta de ser forte e feliz até 2045

O Secretário-Geral To Lam enfatizou que, atualmente, a tarefa de proteger a independência, a soberania e a integridade territorial da Pátria; manter a segurança, a ordem e a segurança social para um desenvolvimento nacional rápido e sustentável; e melhorar constantemente a vida e a felicidade do povo são nossas ordens de ação. Alcançar com sucesso esses três objetivos é realizar o desejo do Tio Ho antes de falecer.

Segundo o Secretário-Geral, ao longo de uma jornada de 80 anos repleta de dificuldades, mas heroica, afirmamos a verdade: sob a gloriosa bandeira do Partido, com a luz de Ho Chi Minh guiando o caminho, confiando na força do povo e na grande unidade nacional , não há dificuldade ou desafio que nosso povo não possa superar; não há objetivo nobre que nossa nação não possa alcançar. Portanto, não há obstáculo, nem razão que possa nos impedir de alcançar a paz, a prosperidade, a longevidade e o desenvolvimento de nossa nação.

O Secretário-Geral afirmou que, olhando para o futuro, o Partido almeja tornar o Vietnã um país forte, próspero e feliz até 2045, o centenário da fundação do país. "Essa é a aspiração de toda a nação, um juramento de honra perante a história e o povo", disse o Secretário-Geral. Por isso, o Secretário-Geral conclamou todo o Partido, todo o povo, todo o exército e nossos compatriotas no país e no exterior a se unirem, darem as mãos e serem unânimes, transformando aspirações em realidade, por meio de ações concretas e práticas; a se esforçarem mais e serem mais determinados; a promoverem o mais alto nível de inteligência, criatividade e coragem vietnamitas; e a realizarem com sucesso as metas e tarefas estabelecidas pelo Partido e pelo Estado e esperadas pelo povo.

"Estamos determinados e persistentes em proteger a independência, a liberdade, a soberania, a integridade territorial e cada centímetro da terra sagrada da Pátria com a força combinada de toda a nação: força política, econômica, cultural, científica, tecnológica, militar, política externa e a força do povo. Queremos ser amigos e parceiros confiáveis ​​de todos os países do mundo. Respeitamos o direito internacional e a Carta das Nações Unidas; resolvemos desacordos e disputas por meios pacíficos. Não toleramos absolutamente quaisquer conspirações e ações que violem a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial; e protegemos resoluta e firmemente os interesses nacionais e étnicos", declarou o Secretário-Geral.

"Neste momento sagrado, cada um de nós parece ouvir os ecos da Declaração de Independência do Tio Ho de 1945, ver milhões de corações vietnamitas batendo de orgulho, ressoando o juramento de "morrer pela Pátria para viver". Compreendemos mais profundamente o valor da "independência", da "liberdade" e da "felicidade"; valorizamos e estamos mais determinados a cultivar a paz; estamos mais profundamente imbuídos do significado sagrado das palavras "meu povo", "minha Pátria", disse o Secretário-Geral, expressando sua gratidão ao espírito do grande Presidente Ho Chi Minh e aos mártires heroicos que encarnaram no país, na alma sagrada da nação; e, ao mesmo tempo, enviando felicitações aos nossos compatriotas, camaradas, soldados em todo o país, vietnamitas no exterior e amigos internacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional.

Thanhnien.vn

Fonte: https://thanhnien.vn/vuon-toi-muc-tieu-viet-nam-hung-cuong-185250902231412568.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

'Terra das Fadas' em Da Nang fascina as pessoas e está entre as 20 vilas mais bonitas do mundo
O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada
Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

CERIMÔNIA DE ABERTURA DO FESTIVAL DE CULTURA MUNDIAL DE HANÓI 2025: JORNADA DE DESCOBERTA CULTURAL

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto