O professor nasceu em uma família militar; seu pai e avô eram ambos "soldados do Tio Ho".
Além da versão original em vietnamita, com mais de 4 bilhões de reproduções, a música "Continue writing the story of peace " também possui uma versão em inglês igualmente eficaz.
A imagem de uma estudante vestindo um ao dai branco cantando uma música clara e emocionante com letra em inglês recebeu milhares de comentários e compartilhamentos. O próprio músico Nguyen Van Chung também apresentou essa versão em inglês em sua página pessoal.
A estudante que cantou "Continue a história da paz" em inglês é Nguyen Xuan Mai, aluna da Escola Secundária para Superdotados Hanoi -Amsterdam. A pessoa que traduziu a letra em inglês também é professora dessa renomada escola: o Sr. Mai Thanh Son.
Professora Mai Son e aluna Nguyen Xuan Mai (Foto: NVCC).
Em entrevista ao repórter do Dan Tri , o professor Mai Thanh Son contou que seu avô materno era médico militar e participou da campanha de Dien Bien Phu em 1954 e da campanha de Binh Tri Thien em 1968.
O pai do Sr. Son participou da campanha de Quang Tri em 1972 e estava presente no exército que avançou para libertar o Sul em 30 de abril de 1975. Sua mãe trabalhava no Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, um trabalho que frequentemente envolvia contato com veteranos e inválidos de guerra que foram gravemente afetados pela guerra.
"Cresci ouvindo as histórias de guerra do meu pai e através de experiências reais com os soldados do tio Ho."
Portanto, as memórias e o amor pelos soldados me impeliram a fazer algo por ocasião da grande celebração do 50º aniversário da Libertação do Sul e da reunificação nacional em todo o país.
Escolhi expressar minha gratidão traduzindo "Continuando a História da Paz" para o inglês. Meu desejo é difundir o amor pela pátria não apenas entre os estudantes que estudam no exterior, mas também entre amigos internacionais.
"Continuando a história da paz", do músico Nguyen Van Chung, é uma canção que expressa orgulho nacional e heroísmo desde a melodia até a letra. É uma canção que me emociona e me arrepia. Desde a primeira vez que a ouvi, fiquei determinada a traduzi-la", disse a professora Mai Thanh Son.
A música foi publicada pelo Sr. Son em seu canal pessoal no YouTube, "Nhac Dich", em 30 de abril, e depois se espalhou amplamente nas redes sociais.
Uma coleção com mais de 40 músicas traduzidas para o inglês.
O Sr. Son começou a traduzir músicas em 2009 com uma canção japonesa, mas se apaixonou verdadeiramente por esse trabalho depois de participar de um concurso de "covers" para o filme "Mat Biec".
O professor traduziu a música "From Then", do músico Phan Manh Quynh, para o inglês e pediu à sua aluna Xuan Mai que a cantasse. A música imediatamente chamou a atenção da comunidade online.
Aproveitando essa oportunidade, o Sr. Son criou o canal do YouTube "Music Translation". O número de músicas traduzidas e publicadas é de aproximadamente 40.
A professora Mai Thanh Son é dona do canal do YouTube "Nhac Dich", que inclui quase 40 músicas com letras vietnamitas traduzidas para o inglês (Foto: NVCC).
A professora da escola Ams disse que traduzir música é uma forma de relaxar após horas de trabalho estressantes.
"Eu sempre quis trabalhar de forma criativa. Além de traduzir música, também escrevo livros. Essas duas atividades mantêm minha mente ativa e exploradora, e por isso encontro alegria nelas."
A música vietnamita é muito boa, não fica nada a dever à música estrangeira. Traduzir músicas para o inglês pode ajudar a tornar boas canções mais populares.
Além disso, traduzo músicas para meus alunos. Para mim, eles são joias brutas que precisam ser descobertas. Se os professores precisam desenvolver e inspirar os alunos para que tenham a oportunidade de brilhar, o mesmo se aplica aos tradutores musicais como eu: precisamos maximizar as habilidades dos alunos”, disse o Sr. Son.
Embora lecione inglês, o Sr. Son sempre se concentra em integrar conteúdo histórico às suas aulas para torná-las mais interessantes. É também dessa forma que o Sr. Son inspira orgulho nacional, gratidão pelo passado, respeito pela paz e motiva seus alunos a aprender, ajudando-os a compreender o significado e o valor do aprendizado e da dedicação.
Fonte: https://dantri.com.vn/giao-duc/xuat-than-dac-biet-cua-thay-giao-viet-loi-tieng-anh-ca-khuc-4-ty-luot-xem-20250506162208461.htm






Comentário (0)