Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Prințesa Thailandei a compus și interpretat o piesă muzicală...

Việt NamViệt Nam29/03/2024

Orchestra interpretează piesa „Vietnam, odihnește-te în pace”. (Foto: Ambasada Vietnamului în Thailanda)

Prezentă la spectacol, Prințesa Maha Chakri Sirindhorn a interpretat vioara thailandeză cu două corzi, purtând un ao dai (costum tradițional vietnamez). Evenimentul s-a bucurat de prezența a peste 1.500 de spectatori, inclusiv intelectuali, oficiali din Thailanda și membri ai corpului diplomatic din Bangkok (Thailanda). Delegația Ambasadei Vietnamului în Thailanda, condusă de Însărcinatul cu Afaceri interimar al Ambasadei Vietnamului în Thailanda, Bui Thi Hue, a participat și ea la eveniment.

„Vietnam, un loc al păcii sufletești” este o poezie de 68 de versuri scrisă de prințesa Maha Chakri Sirindhorn, care relatează impresiile și sentimentele sale pozitive despre peisajele, țara și oamenii din Vietnam. Poezia a fost adaptată în nouă cântece folosind un amestec de muzică thailandeză și vietnameză, cu o durată totală de 50 de minute.

Piesa muzicală „Vietnam, pace sufletească” combină diverse forme muzicale, cum ar fi muzica orchestrală, muzica corală și dansul, prezentate de aproape 150 de muzicieni, cântăreți și interpreți din cadrul Fanfarei Sai Yai Chamchuri, Orchestra Occidentală a Universității Chulalongkorn, purtând ao dai (costum tradițional vietnamez), și doi lectori de la Conservatorul de Muzică din Hanoi, care interpretează bầu și tranh (citre vietnameze). Multe melodii familiare, precum: Trống cơm, Lý ngựa ô, Bèo dạt mây trôi, Cò lả..., au fost prezentate publicului cu acompaniament muzical al Prințesei Maha Chakri Sirindhorn.

Poezia începe prin a lăuda bucătăria vietnameză diversă și bogată, cu aromele sale distinctive din cele trei regiuni ale Vietnamului de Nord, Central și de Sud: „Am auzit povești transmise de la strămoșii noștri / Marea bucătărie vietnameză, cu preparatele ei delicioase / Din cele mai vechi timpuri, au mâncat pho / Mâncarea vietnameză nu este greu de preparat / Oamenii spun că mâncarea vietnameză are trei stiluri / Nord, Central și Sud, noi le găsim pe toate delicioase.”

Urmează rezumatul glorioasei istorii a Vietnamului, despre cum a depășit greutățile și dificultățile pentru a atinge succesul economic actual: „A veni în Vietnam permite cuiva să învețe despre istorie / Atâtea povești ale națiunii în fiecare epocă / Conducerea colonială franceză a țării a fost regretabilă / Dar independența a fost obținută așa cum s-a dorit / Economia vietnameză s-a dezvoltat de atunci / Cultivarea agriculturii este răspândită / Se cultivă orez, cafea și cauciuc / Fructe, legume, totul este disponibil... / Oamenii muncesc cu sârguință / Munca lor asiduă ajută națiunea să crească puternică.”

Spectacolul a lăudat, de asemenea, meșteșugurile tradiționale vietnameze, cum ar fi obiectele de lăcuire, mătasea, broderia, pictura și muzica. Pe parcursul programului, imagini frumoase ale pământului, oamenilor și bucătăriei vietnameze au fost proiectate pe ecranul scenei. Jocuri populare și dansuri tradiționale au fost, de asemenea, recreate prin scene meticulos pregătite și pline de viață, cu actori în ao dai tradițional și pălării conice mergând cu bicicletele și interpretând dansuri cu felinare.

Prin perspectiva perspicace a Prințesei, imaginea dansului cu prăjini de bambus este înfățișată cu umor: „I-am văzut odată interpretând dansul cu prăjini de bambus / Pot să-l dansez și eu, dar nu-l pot reproduce complet / Nu fi neglijent, altfel îți vei ciupi piciorul și te vei răni / Nu vă învinovățiți unul pe altul că nu v-au avertizat dacă nu sunteți atenți.”

Partea finală a poemului este o invitație repetată de a vizita și explora Vietnamul: „Sunt nenumărate povești care nu pot fi spuse/ Dar este dificil să le scriu pentru că sunt prea multe/ Ori de câte ori va exista ocazia, vă voi invita/ Să mergeți într-o călătorie pentru o perioadă liniștită și plină de bucurie.”

Spectacolul s-a încheiat cu aplauze entuziaste din partea întregului public. După spectacol, delegații au vizitat și standul expozițional, unde au fost expuse câteva cadouri primite de Prințesa Maha Chakri Sirindhorn în timpul vizitelor sale anterioare în Vietnam, cum ar fi instrumente muzicale vietnameze, unele articole provenite de la minoritățile etnice din Vietnam, obiecte de artizanat, fotografii și replici de tobe vietnameze din bronz.

Prințesa Maha Chakri Sirindhorn a vizitat Vietnamul de numeroase ori și a implementat acolo mai multe proiecte caritabile și educaționale. În fiecare an, „Premiul Prințesa Thailandei pentru Profesorii care au adus contribuții semnificative la educație și comunitate” este acordat unui profesor remarcabil din fiecare țară membră a Organizației Miniștrilor Educației din Asia de Sud-Est (SEAMEO), inclusiv Vietnam. Prințesa Maha Chakri Sirindhorn este extrem de îndrăgită de poporul thailandez și este cunoscută și sub numele de „Prințesa Înger”.

Prințesa Maha Chakri Sirindhorn, născută în 1955, este al treilea copil al regretatului rege Bhumibol Adulyadej și sora mai mică a regelui Maha Vajiralongkorn al Thailandei. Prințesa Maha Chakri Sirindhorn are o mare îndrăgire pentru Vietnam și a vizitat numeroase provincii și orașe din Vietnam.

Ambasada Vietnamului în Thailanda a întocmit odată o carte foto intitulată „Vietnam prin obiectivul prințesei Maha Chakri Sirindhorn”, care a reunit 100 de fotografii frumoase din Vietnam.

Cartea conține 60 de fotografii realizate de Prințesa Maha Chakri Sirindhorn în timpul vizitelor sale în Vietnam, între 1993 și 2015. Alte fotografii sunt imagini de arhivă valoroase care surprind întâlnirile Prințesei thailandeze cu liderii vietnamezi, interacțiunile sale cu poporul vietnamez și vizitele sale la numeroase locuri pitorești, situri istorice și repere culturale din Vietnam.


Sursă

Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Nhân vật

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Experimentați Tet-ul vietnamez (Anul Nou Lunar)

Experimentați Tet-ul vietnamez (Anul Nou Lunar)

Podul maimuțelor

Podul maimuțelor

Zi nouă

Zi nouă