Tet Nguyen Dan (Anul Nou Lunar) 2025 va veni în curând. Care sunt câteva cuvinte din vocabularul englezesc pentru mâncărurile de Tet, cum ar fi banh tet (prăjitură de orez lipicios), carne de porc înăbușită cu ouă...? Cum folosiți termenii englezești pentru obiceiurile de Tet, cum ar fi ceremonia de Revelion?
Atmosfera Anului Nou Lunar 2025 a pătruns peste tot. Familiile se grăbesc să cumpere specialități culinare, flori proaspete, să prepare banh chung și banh tet (turte tradiționale vietnameze de orez) și să gătească preparate tipice vietnameze de Anul Nou. În nord, puiul fiert, orezul lipicios, supa de vermicelli cu lăstari de bambus, banh chung și carnea gelatinoasă sunt indispensabile în masa de Anul Nou. În sud, masa de ofrande de Revelion nu poate lipsi de banh tet, carne de porc fiartă cu ouă și supa de pepene amar...
Mai jos sunt cuvinte de vocabular în limba engleză despre mâncărurile tipice Tet și obiceiurile tradiționale ale Anului Nou Lunar vietnamez, sugerate de dl. Huynh Chi Vien, CEO al Centrului de Limbă Engleză BHV.
A vedea flori de piersic înseamnă a vedea Tet (Anul Nou vietnamez).
Vocabularul legat de mâncărurile de Tet apare adesea pe tava cu ofrande de Revelion.
Cuvânt/expresie | Transcriere | Sens |
Prăjitură de orez lipicios pătrată vietnameză | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Prăjitură Chung |
Prăjitură de orez lipicioasă cilindrică vietnameză | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Banh Tet |
Praz mic murat | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | șalote murate |
Ceapă murată | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | Ceapă murată |
Germeni de fasole murați | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | Castraveți murați |
Burtă de porc fiartă cu ouă de rață | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | Carne de porc la cuptor cu ouă de rață |
Carne jeleată | /ˈdʒel.id miːt/ | Carne congelată |
Pepene amar umplut la abur | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | Pepene amar umplut cu carne fiartă |
Supă de vermicelli cu lăstari de bambus uscați | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | Supă de vermicelli cu lăstari de bambus |
Pui întreg fiert | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | Pui fiert întreg |
Tava cu cinci fructe: cremă de mere, nucă de cocos, papaya, mango, smochină | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | Platou cu cinci fructe: cremă de mere, nucă de cocos, papaya, mango, smochină. |
înger | /sprɪŋ roʊlz/ | Rulouri de primăvară |
Rulouri de primăvară prăjite | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | Rulouri de primăvară/nem prăjit |
Cârnați de porc în stil vietnamez | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | Cârnați de porc vietnamezi |
Carne de porc fermentată în stil vietnamez | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | Nem chua |
O masă tipică de Revelion în sudul Vietnamului.
Copiii învață să înfășoare banh chung (turte tradiționale vietnameze de orez) pentru Anul Nou Lunar al Anului Șarpelui (2015).
Vocabular legat de obiceiurile tradiționale Tet, cum ar fi oferirea de sacrificii la miezul nopții, culesul de ramuri norocoase și scrierea de cuplete Tet.
Cuvânt/expresie | Transcriere | Sens |
Expunerea florilor de cais/piersic | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | Expunerea florilor de cais/florilor de piersic |
Aranjarea florilor pentru Tet | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | Aranjament floral |
Vizitele de Anul Nou la rude | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | Vizitarea rudelor pentru a le ura un An Nou fericit. |
Vizitarea unei pagode în ziua de Anul Nou | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | Vizitarea templelor la începutul anului. |
Dăruiește bani norocoși | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Bani norocoși de Anul Nou Lunar |
Bani norocoși | /rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Primirea de bani norocoși la începutul anului. |
Aducerea de ofrande strămoșilor în ajunul Anului Nou | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | Ofertă de Revelion |
Trimițând zeul bucătăriei în rai | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | Îl trimit pe Zeul Bucătăriei înapoi în rai. |
Culesul mugurilor | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | Culegerea ramurilor norocoase |
Vizitarea și curățarea mormintelor strămoșilor | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | Vizitarea mormintelor |
Scrierea cuplurilor de Anul Nou | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | Scrierea cupletelor de Anul Nou |
Sursă: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm






Comentariu (0)