Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Crizantemele Tet sunt de un galben strălucitor în satele de pe malurile râului Ve.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/01/2025

Crizantemele Tet din capitala crizantemelor din Vietnamul Central strălucesc în galben. Ambele maluri ale râului Ve din Quang Ngai sunt pline de vehicule care transportă flori în multe locuri.


Hoa cúc Tết rực vàng dọc các ngôi làng ở đôi bờ sông Vệ - Ảnh 1.

Vehiculele agricole transportă flori de pe câmpuri la zona de cules pentru a fi încărcate în camioane - Foto: TRAN MAI

În ultimele zile, vremea din Quang Ngai a fost însorită după zile de ploi abundente. Crizantemele „scăldate în soare” au început să înflorească și să-și arate culorile. Florile înfloresc la timp pentru Tet.

Pe ambele maluri ale râului Ve se află sate care cultivă crizanteme galbene strălucitoare pentru Tet. De la drumurile satelor până la orezăriile, peste tot este plin de atmosfera primăverii.

Hoa cúc Tết rực vàng các ngôi làng bên bờ sông Vệ - Ảnh 2.

Crizanteme galbene strălucitoare în capitala crizantemelor din Vietnamul Central

Domnul Tu Quang (cultivator de flori în comuna Nghia Hiep, districtul Tu Nghia) a împărtășit: „Din cauza ploii continue, ne temeam că florile nu vor înflori la timp, iar frunzele se vor deteriora, pierzându-și frumusețea. Din fericire, florile nu au avut probleme.”

Bărbatul care a petrecut decenii cultivând crizanteme Tet este mândru de orașul său natal. Pentru el, această meserie nu numai că îi oferă o sursă importantă de venit, dar îi și face viața mai frumoasă. De fiecare dată când un camion vine în sat pentru a livra flori, el le face cu mâna și le zâmbește șoferilor.

Hoa cúc Tết rực vàng các ngôi làng bên bờ sông Vệ - Ảnh 3.

Camioane se adună în satul florilor pentru a transporta flori de vânzare în timpul Tet.

În zilele noastre, mulți oameni de pretutindeni profită și ei de ocazie pentru a vizita satul florilor.

Pe rețelele de socializare, capitala crizantemelor din Vietnamul Central este considerată locul cu cea mai primăvară atmosferă din Quang Ngai în această perioadă.

Hoa cúc Tết rực vàng các ngôi làng bên bờ sông Vệ - Ảnh 4.

Chiar dacă florile au fost vândute comercianților, proprietarul grădinii le îngrijește cu sârguință pentru a le păstra frumoase.

Domnul Luc tocmai s-a întors la Quang Ngai din orașul Ho Chi Minh și a profitat de ocazie pentru a vizita satul florilor și a transmite în direct pe rețeaua sa de socializare pentru a le povesti prietenilor despre orașul său natal.

Interacționând cu comentariile, el a spus în mod constant: „Satul de crizanteme din orașul meu natal este cel mai mare din regiunea centrală. Sute de mii de ghivece de flori sunt transportate peste tot pentru a servi la Tet. Dacă cineva din provinciile sudice se întoarce în orașul său natal și trece pe lângă Quang Ngai, se poate opri să viziteze și să facă fotografii.”

Hoa cúc Tết rực vàng các ngôi làng bên bờ sông Vệ - Ảnh 5.

Statisticile din Quang Ngai arată că în timpul lui Tet se vând aproximativ 500.000 de ghivece de crizanteme, iar nevoia de a le transporta creează locuri de muncă pentru mulți oameni.

În aceste zile, drumurile satului sunt și ele supraaglomerate, fiind constant aglomerate, când multe mașini mari și mici vin să transporte flori. Domnul Hong (șoferul) a spus că a venit din Gia Lai pentru a transporta flori pentru comercianți. Aceasta este a treia călătorie în timpul sărbătorii At Ty Tet.

„Este foarte dificil pentru mașini să intre și să iasă din satul florilor. Multe secțiuni erau blocate, așa că eu și mulți alți șoferi a trebuit să ne îndreptăm într-o altă direcție mai ușoară”, a spus domnul Hong.

Hoa cúc Tết rực vàng các ngôi làng bên bờ sông Vệ - Ảnh 6.

De asemenea, bicitaxiile transportă flori la punctele de vânzare din apropiere.

Cultivatorii de crizanteme au declarat că, după perioada inițială de stagnare, puțini oameni au cumpărat. În ultimele zile, comercianții s-au înghesuit să „închidă” pentru a cumpăra și transporta flori. În acest moment, depozitul de crizanteme Tet din Quang Ngai și-a „zburat” marfa.

Domnul Le Hung Anh (un comerciant din Khanh Hoa) a spus: „Acum o jumătate de lună, am fost la Quang Ngai să văd florile. Dar am văzut boboci mici și m-am gândit că nu vor înflori la timp, așa că nu i-am cumpărat. Acum că m-am întors, florile înfloresc frumos. Am decis să cumpăr 400 de ghivece pe care să le aduc înapoi la Nha Trang pentru a le vinde oamenilor de Tet.”

Hoa cúc Tết rực vàng các ngôi làng bên bờ sông Vệ - Ảnh 7.

Crizantemele combinate cu case antice creează o scenă poetică.



Sursă: https://tuoitre.vn/hoa-cuc-tet-ruc-vang-cac-ngoi-lang-ben-bo-song-ve-20250120114600497.htm

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Cartierul vechi din Hanoi îmbracă o nouă „robă”, primind cu brio Festivalul de la Mijlocul Toamnei
Vizitatorii trag plase, calcă în picioare noroi pentru a prinde fructe de mare și le prepară la grătar în mod parfumat în laguna cu apă sărată din Vietnamul Central.
Y Ty este strălucitor cu culoarea aurie a sezonului de orez copt.
Strada veche Hang Ma „își schimbă hainele” pentru a întâmpina Festivalul de la Mijlocul Toamnei

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

No videos available

Ştiri

Sistem politic

Local

Produs