Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Editura Kim Dong organizează o discuție despre istoria scrisului vietnamez

Công LuậnCông Luận12/10/2024


Scrierea este una dintre cele mai remarcabile realizări culturale ale civilizației umane. Fiecare țară și grup etnic are o limbă și un sistem de scriere diferit.

Ca vietnamezi, ne-am întrebat vreodată cum a fost creat sistemul de scriere vietnamez? De ce folosim în prezent alfabetul latin, care este diferit de cel al țărilor învecinate cu „limbi similare”, cum ar fi Japonia și Coreea? Încă spunem că folosim alfabetul limbii naționale. Deci, ce este alfabetul limbii naționale? Cine a creat-o? Acesta este conținutul la care va răspunde cartea „Călătoria creării alfabetului limbii naționale”.

Editura Kim Dong a organizat o conferință pentru a discuta despre povești vietnameze în limba vietnameză, imaginea 1

Scena discuției cu tema „Călătoria creării scrierii vietnameze” la Biblioteca Națională din Hanoi .

„Călătoria pentru crearea limbii naționale” este o carte de benzi desenate semi-fictivă care spune povestea suișurilor și coborâșurilor din viața lui Alexandre de Rhodes, un preot al Vaticanului care a venit în Vietnam în secolul al XVII-lea și a avut un mare merit în tipărirea primului dicționar vietnamez (Dicționar vietnamez-portughez-latin) în 1651.

Cu tema „Călătoria creării Limbii Naționale - Povestea scrierii vietnameze”, discuția s-a învârtit în jurul călătoriei creării, dezvoltării și popularizării alfabetului latin vietnamez, de când misionarul Alexandre de Rhodes a pus piciorul pentru prima dată în Vietnam acum 400 de ani (1624 - 2024) și a valorii alfabetelor consemnate în suișurile și coborâșurile istoriei vietnameze.

Editura Kim Dong a organizat o conferință despre povestirile vietnameze în limba vietnameză, imaginea 2

Cartea „Călătoria creării limbii naționale”.

Programul a avut ca invitați participarea Dr. Pham Thi Kieu Ly, autoarea cărții „Călătoria creării limbii naționale”, a Prof. Asociat Dr. Tran Trong Duong, cercetător în limba Han Nom, și a Dr. Vu Duc Liem, cercetător în istorie.

Prin intermediul programului de schimb, Editura Kim Dong speră ca publicul să înțeleagă mai bine limba vietnameză și să răspândească flacăra iubirii pentru limba vietnameză, frumoasa limbă a poporului vietnamez.

Știri și fotografii: Trung Nguyen



Sursă: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Curmale uscate de vânt - dulceața toamnei
O „cafenea a bogaților” dintr-o alee din Hanoi vinde 750.000 VND/cană
Moc Chau în sezonul curmalelor coapte, toți cei care vin sunt uimiți.
Floarea-soarelui sălbatică vopsește orașul de munte Da Lat în galben, în cel mai frumos anotimp al anului.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

G-Dragon a explodat în fața publicului în timpul concertului său din Vietnam.

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs