
Întâlnire cu tine într-o zi însorită
De obicei, în fiecare an, VFC lansează 1-2 filme cu scenarii străine. Cele mai recente filme cu scenarii coreene sunt „Taste of Love” și „Love on Sunny Days”.
Ambele filme au atras parțial atenția publicului.
La începutul anului 2024, K+ a produs filmul Towards Fire , inspirat de celebrul serial TV taiwanez Tears of the Fire God .
Pe sistemul VieON, majoritatea filmelor difuzate sunt cu scenarii străine, cum ar fi Visul mamei, Soarele de iarnă, Regele florilor, Dragoste înainte de nuntă.
Din 2024, posturile de televiziune vor crește numărul de ore de difuzare a noilor filme vietnameze, așa că nevoia de scenarii bune este și mai urgentă.
„Pentru a îndeplini cerințele unei producții rapide, producătorul a ales să folosească scenarii străine pentru vietnamizare, deoarece a considerat că trebuie doar să facă mici revizuiri sau să copieze scenariul original pentru producție.”
„Totuși, procesul de transformare a unei povești cu culori culturale, sociale, politice , economice și umane dintr-o altă țară într-o poveste cu culori vietnameze necesită încă mult timp și efort creativ din partea scenaristului, altfel va deveni o poveste mozaic, forțată și ciudată”, a declarat scenaristul Hoang Anh.
Publicul de pe barcă
După o lungă perioadă de lansare a unei serii de filme cu scenarii străine, precum „Mărul înflorit”, „Soare de iarnă”, „Doamna”, „Dragoste înainte de nuntă” , VieON prezintă spectatorilor filmul vietnamez pur „Aș vrea să zburam împreună” .

Filmul „Am vrea să putem zbura împreună”
Difuzat până la episodul 26, acest film atrage atenția și creează simpatie în rândul publicului.
Anterior, filmul „Dragoste înainte de nuntă”, cu un scenariu original thailandez, a primit numeroase critici deoarece povestea nu era potrivită culturii vietnameze, iar jocul actorilor nu era convingător.
Merită menționat faptul că versiunea originală a serialului „Dragoste înainte de nuntă” a creat vâlvă când a fost difuzată în Vietnam.
Potrivit multor producători de film vietnamezi, filmele cu scenarii străine au multe limitări emoționale.
Primul lucru este că publicul compară conținutul și actorii filmului cu versiunea originală. Un alt dezavantaj este că publicul nu urmărește filmul cu curiozitate, deoarece cunoaște conținutul dinainte, reducând entuziasmul la vizionarea filmului.
Mai exact, înainte de difuzarea ultimelor 10 episoade din „Dragoste înainte de nuntă” , pe rețelele de socializare au apărut numeroase clipuri cu fragmente detaliate din versiunea originală thailandeză. Chiar și pe site-urile de filme, numele original al filmului a fost schimbat în „Dragoste înainte de nuntă”, la fel ca în versiunea vietnameză.
De obicei, publicul petrece doar puțin timp pentru a cunoaște conținutul și soarta fiecărui personaj la sfârșitul filmului, așa că entuziasmul lor pentru filmele vietnameze este mult redus.
Unii oameni compară vizionarea de filme vietnameze pure cu a sta în aceeași barcă cu producătorii de film. Oriunde te duc ei, îi urmezi, fără să știi conținutul în avans, astfel încât filmul stârnește curiozitatea de a viziona următoarele episoade.

Umbra orașului
Griji
Asta e teoria, dar când se uită la filme vietnameze exclusiviste în ziua de azi, publicul nu vrea să se implice, deoarece filmele atractive sunt rare.
Filmele încă urmăresc vechile motive ale familiei, karmei, faptelor rele, conflictelor familiale, răzbunării - iubirii profunde. De exemplu, filmul „Pe țărmul fericirii” de pe THVL1 exploatează secretele și luptele pentru moștenire din familia Ngo.
Pe SCTV14, filmul Secretul moștenitorului este, de asemenea, o poveste de moștenire cu secrete ascunse transmise din generație în generație.
Analizând motivul, scenaristul Dang Thanh a spus că producătorul își dorește întotdeauna să reducă costurile cât mai mult posibil, plus că tema familiei este sigură, așa că vor fi spectatori din mai multe generații.
Regizorul Bui Tien Huy a declarat că în 2014, în timpul unei colaborări cu CJ (Coreea), când a auzit despre bugetul pentru producerea unui serial TV în Vietnam (aproximativ câteva sute de milioane de VND), partea coreeană a fost „șocată” pentru că nu a înțeles de ce cu un buget atât de mic puteau produce un film.
În Coreea, bugetul mediu pentru producerea unui episod de dramă TV este de aproximativ 500.000 de dolari. Când Netflix a intrat în producție, această cifră a crescut între 800.000 și 1 milion de dolari pe episod.
Pe de altă parte, fie că e vorba de un scurtmetraj sau de un serial, în Coreea există muncă în echipă (inclusiv 5-7 scenariști).
Când construiești o intrigă pe termen lung, scenariul va fi relativ solid și nu se va împotmoli la final.
„În țara noastră, numărul scenariștilor care scriu pentru un film este foarte mic, 2-3 persoane este mult. Creativitatea este, de asemenea, limitată din cauza presiunii timpului. Prin urmare, situația comună este că, atunci când se scrie un scenariu de film prea lung, finalul filmului devine adesea blocat și confuz”, a declarat regizorul Bui Tien Huy.
Scenaristul și regizorul Hoang Anh a declarat: „Scenariul este un factor extrem de important în succesul sau eșecul fiecărui film, dar în Vietnam, în special în domeniul dramelor de televiziune și acum al cinematografiei, acesta a fost «infectat», iar scenariul este ignorat.”
Hoang Anh a sugerat că este necesară o replanificare a metodei de exploatare a conținutului cinematografic, creând mari locuri de joacă pentru tinerii scenariști, astfel încât să poată găsi noi tendințe mai potrivite gusturilor publicului.
Nu este o tendință
Numărul filmelor cu scenarii vietnameze originale a copleșit recent scenariile vietnameze. Regizorul Bui Tien Huy a declarat că „aceasta nu este o tendință”, deoarece, potrivit lui: „De data aceasta nu am văzut scenarii de film străine potrivite pentru publicul vietnamez, așa că numărul este mult mai mic.”
„Totuși, în curând vor fi difuzate câteva adaptări vietnameze.” La studiourile de film Southern se produc și filme cu scenarii străine, cum ar fi Fericirea furată, 7 ani fără căsătorie se vor despărți...
Sursă






Comentariu (0)