În ultimele zile, multe dintre localitățile noastre au suferit în mod continuu din cauza ploilor abundente și prelungite, a inundațiilor cu intensitate rapidă, a alunecărilor de teren, a inundațiilor adânci, a perturbărilor traficului, provocând pagube mari oamenilor și proprietăților.
Pe 29 octombrie, secretarul general To Lam a trimis o scrisoare de condoleanțe și încurajare compatrioților, ofițerilor și soldaților din întreaga țară care răspund și depășesc consecințele dezastrelor naturale din ultimele zile.
Agenția de știri din Vietnam (VNA) prezintă cu respect conținutul scrisorii de salut a Secretarului General :
„Dragi compatrioți, ofițeri și soldați din întreaga țară!
În ultimele zile, multe dintre localitățile noastre au suferit în mod continuu din cauza ploilor abundente și prelungite, a inundațiilor cu intensitate rapidă, a alunecărilor de teren, a inundațiilor adânci, a perturbărilor traficului, provocând pagube mari oamenilor și proprietăților.
În multe locuri, oamenii au fost nevoiți să evacueze de urgență noaptea, casele au fost distruse, mijloacele de trai au fost perturbate, iar viețile au fost date peste cap.
Deosebit de grave sunt provinciile centrale, de la Ha Tinh la Quang Ngai, unde inundațiile și alunecările de teren se dezvoltă foarte complicat, continuând să amenințe siguranța oamenilor.

În timp ce lucram în străinătate, am urmărit situația cu îngrijorare și anxietate. Transmit cele mai calde urări și sincere condoleanțe tuturor persoanelor afectate de dezastrele naturale din ultimele zile.
Transmit condoleanțe familiilor ale căror persoane dragi au murit, din păcate, în urma inundațiilor și alunecărilor de teren; sincera mea încurajare celor răniți, încă izolați, care încă se luptă cu lipsa de electricitate, apă curată și locuințe sigure.
Apreciez și respect simțul responsabilității, promptitudinea, dăruirea și curajul comitetelor și autorităților locale de partid, în special al autorităților locale; al poliției, armatei, forțelor medicale și de tineret voluntar; al forțelor de salvare, sindicatelor, Frontului Patriei, organizațiilor sociale, întreprinderilor și oamenilor.
Mulți ofițeri, soldați și oameni nu s-au temut de pericol și au evacuat oamenii, au adus mâncare, haine groase și medicamente în fiecare zonă inundată profund și în fiecare zonă izolată. Acesta este sentimentul compatrioților, tradiția de a „împărți mâncarea și hainele”, puterea care alcătuiește spiritul vietnamez.
Solicit comitetelor de partid, autorităților, Fronturilor Patriei și organizațiilor din toate localitățile afectate de dezastre naturale - în special provinciile de la Ha Tinh la Quang Ngai - să continue să se concentreze asupra sarcinii urgente: salvarea oamenilor și protejarea vieților oamenilor mai presus de orice.
Este necesar să se examineze, să se avertizeze și să se evacueze imediat gospodăriile din zonele cu risc de inundații fulgerătoare și alunecări de teren; nu se permite absolut nicio persoană să sufere de foame, frig sau izolare fără sprijin în timp util. Este necesar să se asigure cazare temporară sigură, apă curată, medicamente și îngrijire specială pentru vârstnici, copii, femei însărcinate și grupuri vulnerabile.

Solicit ca forțele locale să ia urgent măsuri inițiale pentru repararea infrastructurii esențiale: trafic, electricitate și comunicații; să calculeze prompt pagubele, să ofere în mod proactiv sprijin persoanelor cele mai defavorizate; să acorde prioritate restaurării școlilor, a unităților medicale și a lucrărilor publice esențiale, astfel încât oamenii să se poată întoarce curând la viața normală.
Ministerele, departamentele și agențiile centrale trebuie să meargă direct pe teren, să înțeleagă situația, să se ocupe de fiecare problemă specifică, fără formalități, fără a lăsa nicio lacună în responsabilitate. Tot sprijinul trebuie să meargă la oamenii potriviți, la nevoile potrivite, la momentul potrivit.
Dragi compatrioți, ofițeri și soldați din întreaga țară!
Dezastrele naturale pot fi încă complicate. Dar în vremuri dificile, vedem mai clar spiritul național, înțelegem mai clar puterea solidarității, a iubirii poporului vietnamez.
Am deplină încredere că, prin participarea decisivă a întregului sistem politic și prin spiritul rezistent și binevoitor al poporului nostru, compatrioții noștri din zonele afectate de dezastre se vor ridica, își vor stabiliza viața și vor restabili producția în cel mai scurt timp.
Stimați compatrioți, ofițeri și soldați din toate zonele afectate de inundațiile și alunecările de teren din ultimele zile, vă transmitem sincere urări și credința noastră neclintită.
LA LAM
Secretar General al Comitetului Executiv Central al Partidului Comunist din Vietnam"./.
Sursă: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-sy-dang-ung-pho-thien-tai-post1073583.vnp






Comentariu (0)