Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Фермер «от кукурузного поля до столицы» выиграл гонку: Босоногое чудо

Việt NamViệt Nam19/11/2024


Фермер «от кукурузных полей до столицы» выиграл гонку: чудо босиком

(Дэн Три) – Никаких модных ботинок, никаких часов, это чудо сотворил фермер из племени Тэй после 20 лет ходьбы босиком, неустанно поддерживая свою страсть на каменистой деревенской дороге.

Фермер «от кукурузных полей до столицы» выиграл гонку: Босоногое чудо ( Видео : Доан Туй)

Утром 27 октября болельщики и организаторы, стоявшие на финишной прямой марафона Лонгбьен, быстро перешли от удивления к волнению, когда увидели первого бегуна полумарафона (21 км), бежавшего к финишной прямой — «странного» бегуна, не принадлежащего к элитному сообществу (элитным спортсменам).

Разорвав ленту, когда часы пробили 1:16:46, высокий смуглый человек с простым лицом от души рассмеялся под радостные возгласы и крики десятков людей.

В рейтинге достижений Вьетнамского марафона имя Тран Ту Пхап оказалось на 79-м месте в категории полумарафона.

Людей из сообщества бегунов, интересующихся информацией о Франции в социальных сетях, ждал еще один сюрприз, когда они узнали, что этот чемпион оказался «настоящим» бедным фермером из горного региона Туенкуанг .

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 1

Всего через день после чемпионата, который вызвал переполох в мире любителей бега на ногах, Тран Ту Пхап был узнан интернет-сообществом по защитной одежде, грязному лицу и рукам, быстро ломающим кукурузу во время прямой трансляции на его личной странице.

Кукурузные поля, лимонные сады и несколько плантаций драконьего фрукта — вот весь бизнес господина Фапа и жителей деревни Минь Фу 6, коммуны Йен Фу, района Хам Йен, провинции Туен Куанг.

По словам г-на Ву Ван Си, председателя коммуны Йен Фу, это одна из шести особенно сложных деревень коммуны. Жители деревни в основном живут за счет сельского хозяйства и лесного хозяйства.

С 47-го км национальное шоссе 2 уходит в глубь страны по небольшой дороге примерно на 2 км, мы добираемся до дома фермера Тран Ту Пхапа.

Чтобы содержать семью, его жена-француженка работает на фабрике в Бинь Сюен, Винь Фук, и может приезжать домой только 2 дня в месяц. Мужчина — отец-одиночка, воспитывающий 2 сыновей (старший — Тран Зуй Лонг, 13 лет, младший — Тран Зуй Хунг, 9 лет).

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 3

В 5:30, когда солнце только взошло на востоке, для отца и его троих сыновей начался новый день.

На своем старом мотоцикле г-н Фап отвез двоих детей в общественную школу, а затем вернулся на работу и оставался там до полудня.

«В деревне я делаю все, о чем меня просят люди. Сегодня я подстригаю траву, завтра распыляю пестициды», — сказал г-н Фап.

Утренняя смена обычно заканчивается в 11:30, он спешит домой, чтобы приготовить ужин, прежде чем забрать детей. Закончив обед, мужчина успевает только помыть посуду, затем спешит отвести своих двоих детей на занятия и пойти на работу.

Примерно каждые две недели мистер Фап пропускает дневную смену, чтобы отправиться в свой апельсиновый и лимонный сад и позаботиться о нем.

Сад шириной около 3 санузлов расположен на вершине холма примерно в 4 км от дома.

Французы считали 100 лимонных деревьев и несколько апельсиновых деревьев (которые он посадил, чтобы обеспечить плодами своих внуков) его самым ценным имуществом, которое он обменял на годы странствий по маршруту Йенбай - Хазянг.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 5

«Раньше каждые 3 часа я ездил в Йенбай, чтобы поймать свиней, а затем привозил их в Хоанг Су Фи, Ха Жанг, чтобы продать. После многих лет упорного труда в 2019 году я накопил достаточно, чтобы купить этот участок земли», — с гордостью сказал фермер, рассказывая о земле, которую он построил с нуля.

Следуя по крутому склону холма, Фап ловко собирал лимоны, которые только что созрели для сбора урожая. Ведро, которое он нес, постепенно наполнялось большими, круглыми, блестящими лимонами, что означало хороший урожайный год.

«У меня около 50 лимонных деревьев, которые дают 500-600 кг урожая. В этом году и урожай, и цены хорошие», — сказал Фхап, вытирая вспотевший лоб после почти часового принятия солнечных ванн.

Убрав половину сада, Ту Пхап выбрал редкий ровный участок земли под лимонным деревом, аккуратно положил телефон и начал прямую трансляцию. Новая привычка последних нескольких месяцев.

- Ребята, это снова фермер, продающий лимоны!

– Лимоны этого сезона очень зеленые и сочные. Если кто-то хочет их купить, напишите мне.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 7

Прямые трансляции — это новая радость, так как он может общаться с друзьями со всего мира и помогать Франции находить рынки сбыта для своей сельскохозяйственной продукции. Благодаря предыдущей прямой трансляции он смог связаться с торговцем, который находился менее чем в 10 км от его дома и купил тонну лимонов.

Прочитав приветствие бегуна, которого он только что встретил на забеге Лонгбьен, Фап взволнованно назначил встречу для повторного матча: «Страсть никогда не забывает долг, моя дорогая. После страсти я вернусь к своей работе, стану фермером, собирающим лимоны на продажу. Увидимся снова в ноябре».

Среди холмов бедной сельской местности Туенкуанг в углу раздавался смех фермеров, смешанный со стрекотанием цикад и сверчков.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 9

Цементная стена в гостиной фермера из Тэя покрыта медалями и наградами.

Странно для бегового мира в столице, но в его родном городе Туен Куанг, Тран Ту Фап — это имя, которое специализируется на «подиуме» в беговых соревнованиях. Был даже долгий период, когда Фап всегда был победителем.

Талант бегуна Фапа был обнаружен его учителем физкультуры в средней школе. В конце 9-го класса (2001) учитель взял Фапа на участие в забеге на 7 км в округе, где он занял 7-е место.

Год спустя Фап продолжил соревноваться в округе, завоевав первый приз в школе. На этот раз ученик 10-го класса занял высшую позицию. Продолжая свою победную серию, Фап также выиграл первый приз в соревновании провинции Туен Куанг.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 12

Благодаря стабильным результатам за 3 года обучения в старшей школе Фап всегда был первым в забеге на 7 км, организованном провинцией.

Честный фермер признался, что его талант к бегу, вероятно, объясняется тем, что он родился в бедной семье.

«Со средней школы я ходил в школу по утрам, а днем ​​таскал кирпичи напрокат. По субботам и воскресеньям я ходил в лес собирать побеги бамбука или рубил дрова для бумажной промышленности. Возможно, поэтому моя физическая сила возросла», — вспоминает Фап.

После окончания средней школы Тран Ту Пхап не пошел в университет, а остался дома, чтобы помогать семье. Его страсть все еще пылала. Всякий раз, когда его призывали бежать, фермер организовывал свою работу так, чтобы она пошла.

«Когда дело доходит до бега, Фап очень энтузиаст, ответственный и страстный человек. В среднем каждый год в коммуне проводится забег, в районе проводится забег, Фап всегда является «семя» команды. Он не колеблется, даже когда он занят, он старается организовать участие и внести свой вклад в местное движение», - сказал председатель коммуны Йен Фу Ву Ван Си.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 13

Всего несколько лет назад жители деревни с любопытством наблюдали за фермером Тран Ту Пхапом, пробегающим мимо их дома каждый день.

«Этот парень работает весь день, а потом приходит домой и продолжает бегать без устали?» — этот вопрос часто слышит Фап.

Небольшая дорога перед домом уходит глубоко внутрь, петляя по склонам холмов, пересекая рисовые и кукурузные поля, которые также являются местом, где тренировался чемпион Тран Ту Пхап.

«Неспециализированная» дорога представляет собой смесь бетона, красного грунта и белого камня.

На первых тренировках этот бегун на ощупь обшаривал каждый уголок отдаленной деревни, прокладывая себе маршруты длиной в 5 км, 10 км, а затем и в 21 км.

«От моего дома до экологического озера 2,5 км, полный круг в 5 км. Дальше в пальмовый лес, вверх по холму и обратно — больше 10 км. Чтобы пробежать 21 км, у меня есть еще маршруты.

«От моего дома до дома родителей моей жены 12,22 км, или мы можем продлить маршрут на 10 км до шоссе 2 или вниз к городу», — рассказал Фап, пошутив, что благодаря карте бега он теперь знает каждый уголок деревни.

Шорты, рубашка, босиком, Франс просто продолжал бежать. Он сказал, что привык бегать босиком рано, потому что кроссовки становились душными уже через несколько километров, его ноги покрывались волдырями, а специальная спортивная обувь стоила «десятков рабочих дней», чтобы ее купить.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 15

Французские спортивные часы — это его собственное восприятие дыхания и частоты сердечных сокращений. План урока бега — это уроки, которые он усвоил из предыдущего забега: какую часть ускорить, какую часть замедлить, как спускаться с горы, как подниматься в гору, чтобы не устать...

Поэтому, когда у него появилась возможность принять участие в профессиональных соревнованиях по бегу, фермер почувствовал себя потерянным в другом мире.

Первая гонка на 21 км, в которой принял участие Франция, состоялась в Хазяне в 2017 году. Увидев бегунов, несущих питьевые трубки, он задался вопросом: «Странно, что им приходится дышать кислородом во время бега».

В другой раз, когда он бежал в храме Хунг, Фхап с трудом осознавал, сколько километров он пробежал, чтобы распределить свою энергию. Только когда он увидел знакомое облегчение, он понял, что почти на финишной прямой.

«Ах, Лой! Почему бег такой сложный?» — воскликнул Фап, когда бегуны из низин заговорили о гелях, солях, электролитах и ​​множестве английских терминов («Ах, Лой» — типичное восклицание тайцев, которое примерно переводится как «О, Боже»).

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 17

Путешествие Тран Ту Фапа с гор к «большому морю» с целью сотворить чудо было собрано из обуви, часов, спортивной одежды, нагрудников, солевых таблеток, гелевых пакетов и первых уроков бега... от братьев и сестер, увлеченных тем же делом.

На забеге «Каждый шаг — сердце», организованном Городским союзом молодежи и Союзом молодежи города Туенкуанг 21 апреля 2021 года, Чан Ту Фап встретился с г-ном Чан Мань Куонгом — президентом Клуба бегунов Туенкуанга (TQR).

Признавая талант и страсть этого бегуна, г-н Куонг пригласил Фапа присоединиться к клубу. Это был поворотный момент для Фапа, который смог «превратиться» в профессионального спортсмена.

Г-н Куонг сравнил судебные дела с необработанным алмазом очень хорошего качества, но чтобы выйти на «большую площадку», ему необходимо пройти множество этапов полировки.

Став чемпионом серии гонок, но имея новую цель, Фапу пришлось заново усваивать все уроки новичка.

«Что такое ритм 1-2, 2-4, как набирать и пить воду на трассе, как нажимать на часы, читать путевой журнал... — старшие в клубе понемногу научили меня», — сказал он.

Чтобы страсть фермера не уступила место заботам о зарабатывании на жизнь, члены клуба TQR оказывают Фапу максимальную материальную поддержку во время его участия в гонке.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 19

«Мои братья и сестры поддерживают меня во всем, от нагрудника, спортивных часов, кроссовок до еды, проживания, транспорта и процедур во время соревнований. С момента вступления в клуб я участвовал в 8 гонках и мне нужно было только доехать на мотоцикле до города Туен Куанг, обо всем остальном позаботились все», — поделился Ту Пхап, заявив, что он вряд ли бы добился своих нынешних достижений без товарищества и поддержки клуба.

До сих пор, независимо от того, насколько он занят, каждые два месяца Фап едет на своем мотоцикле обратно в город Туен Куанг, чтобы присоединиться к своим товарищам по команде. У них есть обещание пробежать от города до дома фермера, как внутренний марафон.

Три года работы в TQR и опыт, накопленный в профессиональных марафонах, помогли этому бегуну постепенно стать достаточно зрелым, чтобы блеснуть в Лонгбьене.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 21

На рассвете 27 октября на стартовой линии забега № 2 марафона Лонгбьен Тран Ту Фап сделал глубокий вдох и стал ждать свистка организаторов.

За три дня до начала гонки он все еще усердно трудился, полол сорняки и распылял пестициды в саду одного из жителей деревни. За оставшееся короткое время Фап провел тренировочный забег на 10 км.

В 4:25 стартовый сигнал от организаторов заставил всю улицу взорваться, когда тысячи людей с волнением сделали свои первые шаги на пути, чтобы бросить вызов собственной воле и ограничениям.

С темпом 3,22-3,24 (3,22-3,24 мин/км) Франция быстро догнала элитных бегунов, которым был предоставлен приоритет на старт с первой полосы, и вышла в лидеры уже после первого километра.

Извлекая урок из предыдущих гонок, где он часто выдыхался к концу из-за старта на высокой скорости, он постепенно сбавил темп и поддерживал скорость, достаточную для того, чтобы сохранять безопасную дистанцию ​​от соперников.

После первых 3 км Фап снизил скорость до темпа 3,32-3,34. Примерно через 13 минут он начал подниматься на холм к дамбе. Этот бегун укоротил шаги и увеличил вращение ног. По его словам, эта техника помогает ему поддерживать скорость при подъеме в гору, одновременно снижая усталость ног. И наоборот, при спуске с горы он увеличил длину шага, что позволило ногам больше отдыхать.

Для этого фермера питьевая вода также стала новым уроком. Раньше, во время тренировочных забегов в родном городе, даже на дистанции 21 км, Фап не пил воду во время бега. Поэтому во время гонки у него часто случались спазмы в желудке, так как он не привык к тому, как пьют воду на станции.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 23

«На турнире в Лонгбьене я научился обливать водой обе стороны тела, чтобы охладиться перед питьем, и почувствовал себя гораздо комфортнее», — сказал он.

На 12 км темп держался на уровне 3,31, но все еще ощущался сильным. Фап улыбнулся про себя, когда понял, что стратегия контроля скорости на ранних этапах сработала.

«В прошлые разы я стартовал быстро, поэтому на этом этапе я уставал. Теперь, когда я все еще не двигаюсь, я уверен, что на этот раз время будет хорошим», — взволнованно сказал бегун.

Последняя половина дистанции — это время, когда бегуны замедляются из-за усталости. Однако шаги Тран Ту Фапа были по-прежнему полны энергии, как и на первых километрах. Согласно часам, его средний темп в этой гонке составил около 3,35.

Финишная черта и радостные возгласы постепенно показались вдалеке, когда часы показали 21 км. Фермер расплакался, думая: «Жена, я сегодня победил».

По словам Фапа, на последних 100 метрах у него возникло ощущение, будто он идет по облакам.

Фермер из Тай Тран Ту Пхап, обойдя элиту и громких спортсменов из крупных беговых клубов Ханоя, стал абсолютным чемпионом полумарафона.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 25

В эти дни деревня Минь Фу 6 более оживленная. Люди, которые читают газеты и смотрят новости, взволнованы историей г-на Фапа, который живет недалеко от дома культуры деревни, выиграл гонку и попал на телевидение.

«На этот раз Фап прославился», — прошептали они друг другу.

Вернувшись из города, он увидел, что 24 часа в сутки во Франции все те же, и рассказал о себе во время прямых трансляций с полей, привлекая все больше «зрителей» за сотни километров: «Это фермер, который снова любит бегать, ребята».

17:30, вернувшись с работы в саду, Тран Ту Пхап быстро сварил рис, надел одежду для бега. Мужчина, который является одновременно отцом и матерью двоих детей, в полной мере наслаждался редким временем для себя.

Старики и дети в деревнях Тай и Дао теперь хорошо знакомы с образом фермера, который бежит трусцой и иногда ведет за собой еще нескольких человек.

Франция гордится тем, что благодаря бегу трусцой значительно сократились проблемы со здоровьем, вызванные тяжелым трудом.

Anh nông dân từ nương ngô ra Thủ đô vô địch giải chạy: Kỳ tích chân đất - 27

«Раньше, когда я ходил на рентген, казалось, что мой первый и второй позвонки слиплись. Было много дней, когда я ходил на работу, и все мое тело онемело от ягодиц до ног. Однако с тех пор, как я начал регулярно бегать, мое кровообращение улучшилось, и я чувствую себя намного комфортнее», — сказал он.

Бег также помогает фермеру открыться миру за пределами бамбуковой деревни.

Фап надеется преодолеть полную марафонскую дистанцию ​​менее чем за 3 часа к концу этого года, а еще одна цель, которую он поставил перед собой после чемпионата в Лонгбьене: попасть в золотой список Вьетнамского марафона.

Конечно, чтобы блистать на «большой игровой площадке», требуется нечто большее, чем просто инстинкт. Однако «парусное» путешествие этого фермера, помешанного на ногах, только началось.

Содержание: Мин Нхат

Фото: Тхань Донг

Видео: Доан Туй

Дизайн: Туй Тьен

Dantri.com.vn

Источник: https://dantri.com.vn/suc-khoe/anh-nong-dan-tu-nuong-ngo-ra-thu-do-vo-dich-giai-chay-ky-tich-chan-dat-20241117100742476.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Деревня на вершине горы в Йенбай: плывущие облака, прекрасные, как в волшебной стране
Деревня, спрятанная в долине Тханьхоа, привлекает туристов
Кухня Хошимина рассказывает истории улиц
Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт